Список городов штата Калифорния

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В штате Калифорния 480 городов, имеющих статус. Статус города означает наличие городского самоуправления. 458 городов имеют в названии «Сity of (Наименование)», а 22 — «Town of (Наименование)». Для Калифорнии это равноправные термины.

Единственным городом в Калифорнии, утратившим статус в 1975 году после 20 лет слабых экономических показателей, стал Кабазон. Часть городов были поглощены более крупными растущими городами. Так произошло, например, с Уиллоу-Глен в 1936 году и Алвизо в 1962. Оба города были поглощены Сан-Хосе.



Города

Город Оригинальное название Округ Дата получения статуса
Аделанто Adelanto Сан-Бернардино 22 декабря 1970 года
Агура-Хиллз Agoura Hills Лос-Анджелес 8 декабря 1982 года
Аламида Alameda Аламида 19 апреля 1854 года
Олбани Albany Аламида 22 сентября 1908 года
Алхамбра Alhambra Лос-Анджелес 11 июля 1903 года
Алисо-Вьехо Aliso Viejo Ориндж 1 июля 2001 года
Альтурас Alturas Модок 16 сентября 1901 года
Амадор-Сити Amador City Амадор 2 июня 1915 года
Америкен-Кэньон American Canyon Напа 1 января 1992 года
Анахайм Anaheim Ориндж 18 марта 1876 года
Андерсон Anderson Шаста 16 января 1956 года
Анджелс-Кэмп Angels Camp Калаверас 24 января 1912 года
Антиок Antioch Контра-Коста 6 февраля 1872 года
Апл-Валли Apple Valley Сан-Бернардино 28 ноября 1988 года
Аркадия Arcadia Лос-Анджелес 5 августа 1903 года
Арката Arcata Хамболт 2 февраля 1858 года
Арройо-Гранде Arroyo Grande Сан-Луис-Обиспо 10 июля 1911 года
Артижа Artesia Лос-Анджелес 29 мая 1959 года
Арвин Arvin Керн 21 декабря 1960 года
Атаскадеро Atascadero Сан-Луис-Обиспо 2 июля 1979 года
Атертон Atherton Сан-Матео 12 сентября 1923 года
Атуотер Atwater Мерсед 16 августа 1922 года
Оберн Auburn Плейсер 2 мая 1888 года
Авалон Avalon Лос-Анджелес 26 июня 1913 года
Авенал Avenal Кингс 11 сентября 1979 года
Азуса Azusa Лос-Анджелес 29 декабря 1898 года
Бейкерсфилд Bakersfield Керн 11 января 1898 года
Болдуин-Парк Baldwin Park Лос-Анджелес 25 января 1956 года
Баннинг Banning Риверсайд 6 февраля 1913 года
Барстоу Barstow Сан-Бернардино 30 сентября 1947 года
Бьюмонт Beaumont Риверсайд 18 ноября 1912 года
Белл Bell Лос-Анджелес 7 ноября 1927 года
Белл-Гарденс Bell Gardens Лос-Анджелес 1 августа 1961 года
Беллфлауэр Bellflower Лос-Анджелес 3 сентября 1957 года
Белмонт Belmont Сан-Матео 29 октября 1926 года
Бельведер Belvedere Марин 24 декабря 1896 года
Бениша Benicia Солано 27 марта 1850 года
Беркли Berkeley Аламида 4 апреля 1878 года
Беверли-Хиллз Beverly Hills Лос-Анджелес 28 января 1914 года
Биг-Бэр-Лейк Big Bear Lake Сан-Бернардино 28 ноября 1980 года
Биггс Biggs Бьютт 26 июня 1903 года
Бишоп Bishop Иньо 6 мая 1903 года
Блу-Лейк Blue Lake Хамболт 23 апреля 1910 года
Блайт Blythe Риверсайд 21 июля 1916 года
Брэдбери Bradbury Лос-Анджелес 26 июля 1957 года
Броли Brawley Империал 6 апреля 1908 года
Брея Brea Ориндж 23 февраля 1917 года
Брентвуд Brentwood Контра-Коста 21 января 1948 года
Брисбен Brisbane Сан-Матео 27 ноября 1961 года
Буэлтон Buellton Санта-Барбара 1 февраля 1992 года
Буэна-Парк Buena Park Ориндж 27 января 1953 года
Бербанк Burbank Лос-Анджелес 8 июля 1911 года
Берлингейм Burlingame Сан-Матео 6 июня 1908 года
Калабасас Calabasas Лос-Анджелес 5 апреля 1991 года
Калексико Calexico Империал 16 апреля 1908 года
Калифорния-Сити California City Керн 10 декабря 1965 года
Калимеса Calimesa Риверсайд 1 декабря 1990 года
Калипатрия Calipatria Империал 28 февраля 1919 года
Калистога Calistoga Напа 6 января 1886 года
Камарильо Camarillo Вентура 22 октября 1964 года
Кэмпбелл Campbell Санта-Клара 28 марта 1952
Каньон-Лейк Canyon Lake Риверсайд 1 декабря 1990 года
Капитола Capitola Санта-Круз 11 января 1949 года
Карлсбад Carlsbad Сан-Диего 16 июля 1952 года
Кармел Carmel-by-the-Sea Монтерей 31 октября 1916 года
Карпинтерия Carpinteria Санта-Барбара 28 сентября 1965 года
Карсон Carson Лос-Анджелес 20 февраля 1968 года
Катидрал-Сити Cathedral City Риверсайд 16 ноября 1981 года
Сирес Ceres Станислаус 25 февраля 1918 года
Серритос Cerritos Лос-Анджелес 24 апреля 1956 года
Чико Chico Бьютт 8 января 1872 года
Чино Chino Сан-Бернардино 28 февраля 1910 года
Чино-Хиллз Chino Hills Сан-Бернардино 1 декабря 1991 года
Чаучилла Chowchilla Мадера 7 февраля 1923 года
Чула-Виста Chula Vista Сан-Диего 28 ноября 1911 года
Ситрес-Хайтс Citrus Heights Сакраменто 1 января 1997 года
Клермонт Claremont Лос-Анджелес 3 октября 1907 года
Клейтон Clayton Контра-Коста 18 марта 1964 года
Клирлейк Clearlake Лейк 14 ноября 1980 года
Кловердейл Cloverdale Сонома 28 февраля 1872 года
Кловис Clovis Фресно 27 февраля 1912 года
Коачелла Coachella Риверсайд 13 декабря 1946 года
Коалинга Coalinga Фресно 3 апреля 1906 года
Колфакс Colfax Плейсер 23 февраля 1910 года
Колма Colma Сан-Матео 5 августа 1924 года
Колтон Colton Сан-Бернардино 11 июля 1887 года
Колуза Colusa Колуза 16 июня 1868 года
Коммерс Commerce Лос-Анджелес 28 января 1960 года
Комптон Compton Лос-Анджелес 11 мая 1888 года
Конкорд Concord Контра-Коста 9 февраля 1905 года
Коркоран Corcoran Кингс 11 августа 1914 года
Корнинг Corning Тихама 6 августа 1907 года
Корона Corona Риверсайд 13 июля 1896 года
Коронадо Coronado Сан-Диего 11 декабря 1890 года
Корте-Мадера Corte Madera Марин 10 июня 1916 года
Коста-Меса Costa Mesa Ориндж 29 июня 1953 года
Котати Cotati Сонома 16 июля 1963 года
Ковина Covina Лос-Анджелес 14 августа 1901 года
Кресент-Сити Crescent City Дель-Норте 13 апреля 1854 года
Кадахи Cudahy Лос-Анджелес 10 ноября 1960 года
Калвер-Сити Culver City Лос-Анджелес 7 сентября 1917 года
Купертино Cupertino Санта-Клара 10 октября 1955 года
Сайпресс Cypress Ориндж 24 июля 1956 года
Дейли-Сити Daly City Сан-Матео 22 марта 1911 года
Дейна-Пойнт Dana Point Ориндж 1 января 1989 года
Данвилл Danville Контра-Коста 1 июля 1982 года
Дейвис Davis Йоло 28 марта 1917 года
Дель-Мар Del Mar Сан-Диего 15 июля 1959 года
Дель-Рей-Оукс Del Rey Oaks Монтерей 3 сентября 1953 года
Делано Delano Керн 13 апреля 1915 года
Дезерт-Хот-Спрингс Desert Hot Springs Риверсайд 25 сентября 1963 года
Даймонд-Бар Diamond Bar Лос-Анджелес 18 апреля 1989 года
Диньюба Dinuba Туларе 6 января 1906 года
Диксон Dixon Солано 30 марта 1878 года
Доррис Dorris Сискию 23 декабря 1908 года
Дос-Палос Dos Palos Мерсед 24 мая 1935 года
Дауни Downey Лос-Анджелес 17 декабря 1956 года
Дуарте Duarte Лос-Анджелес 22 августа 1957 года
Даблин Dublin Аламида 1 февраля 1982 года
Дансмюр Dunsmuir Сискию 7 августа 1909 года
Ист-Пало-Альто East Palo Alto Сан-Матео 1 июля 1983 года
Эль-Кахон El Cajon Сан-Диего 12 ноября 1912 года
Эль-Сентро El Centro Империал 16 апреля 1908 года
Эль-Серрито El Cerrito Контра-Коста 23 августа 1917 года
Эль-Монте El Monte Лос-Анджелес 18 ноября 1912 года
Эль-Сегундо El Segundo Лос-Анджелес 18 января 1917 года
Элк-Гроув Elk Grove Сакраменто 1 июля 2000 года
Эмервилл Emeryville Аламида 8 декабря 1896 года
Энсинитас Encinitas Сан-Диего 1 октября 1986 года
Эскалон Escalon Сан-Хоакин 12 марта 1957 года
Эскондидо Escondido Сан-Диего 8 октября 1888 года
Этна Etna Сискию 13 марта 1878 года
Юрика Eureka Хамболт 18 апреля 1856 года
Эксетер Exeter Туларе 2 марта 1911 года
Фэрфакс Fairfax Марин 2 марта 1931 года
Фэрфилд Fairfield Солано 12 декабря 1903 года
Фармерсвилл Farmersville Туларе 5 октября 1960 года
Ферндейл Ferndale Хамболт 28 августа 1893 года
Филлмор Fillmore Вентура 10 июля 1914 года
Файрбо Firebaugh Фресно 17 сентября 1914 года
Фолсом Folsom Сакраменто 20 апреля 1946 года
Фонтана Fontana Сан-Бернардино 25 июня 1952 года
Форт-Брагг Fort Bragg Мендосино 5 августа 1889 года
Форт-Джонс Fort Jones Сискию 16 марта 1872 года
Фортуна Fortuna Хамболт 20 января 1906 года
Фостер-Сити Foster City Сан-Матео 27 апреля 1971 года
Фаунтин-Валли Fountain Valley Ориндж 13 июня 1957 года
Фаулер Fowler Фресно 15 июня 1908 года
Фримонт Fremont Аламида 23 января 1956 года
Фресно Fresno Фресно 12 октября 1885 года
Фуллертон Fullerton Ориндж 15 февраля 1904 года
Голт Galt Сакраменто 16 августа 1946 года
Гарден-Гров Garden Grove Ориндж 18 июня 1956 года
Гардина Gardena Лос-Анджелес 11 сентября 1930 года
Гилрой Gilroy Санта-Клара 12 марта 1870 года
Глендейл Glendale Лос-Анджелес 15 февраля 1906 года
Глендора Glendora Лос-Анджелес 13 ноября 1911 года
Голита Goleta Санта-Барбара 1 февраля 2002 года
Гонзалес Gonzales Монтерей 14 января 1947 года
Гран-Террас Grand Terrace Сан-Бернардино 30 ноября 1978 года
Грасс-Валли Grass Valley Невада 13 марта 1893 года
Гринфилд Greenfield Монтерей 7 января 1947 года
Гридли Gridley Бьютт 23 ноября 1905 года
Гровер-Бич Grover Beach Сан-Луис-Обиспо 21 декабря 1959 года
Гуадалуп Guadalupe Санта-Барбара 3 августа 1946 года
Гастин Gustine Мерсед 11 ноября 1915 года
Хаф-Мун-Бей Half Moon Bay Сан-Матео 15 июля 1959 года
Ханфорд Hanford Кингс 12 августа 1891 года
Хавайан-Гарденс Hawaiian Gardens Лос-Анджелес 9 апреля 1964 года
Хоторн Hawthorne Лос-Анджелес 12 июля 1922 года
Хейвард Hayward Аламида 11 марта 1876 года
Хилдсбург Healdsburg Сонома 20 февраля 1867 года
Хемет Hemet Риверсайд 20 января 1910 года
Херкулиз (Калифорния) Hercules Контра-Коста 15 декабря 1900 года
Хермоса-Бич Hermosa Beach Лос-Анджелес 14 января 1907 года
Хесперия Hesperia Сан-Бернардино 1 июля 1988 года
Хидден-Хиллз Hidden Hills Лос-Анджелес 19 октября 1961 года
Хайленд Highland Сан-Бернардино 24 ноября 1987 года
Хилсборо Hillsborough Сан-Матео 5 мая 1910 года
Холлистер Hollister Сан-Бенито 26 марта 1872 года
Холтвилл Holtville Империал 1 июля 1908 года
Хьюсон Hughson Станислаус 9 декабря 1972 года
Хантингтон-Бич Huntington Beach Ориндж 17 февраля 1909 года
Хантингтон-Парк Huntington Park Лос-Анджелес 1 сентября 1906 года
Хьюрон Huron Фресно 3 мая 1951 года
Империал Imperial Империал 12 июля 1904 года
Империал-Бич Imperial Beach Сан-Диего 18 июля 1956 года
Индиан-Уэллс Indian Wells Риверсайд 14 июля 1967 года
Индио Indio Риверсайд 16 мая 1930 года
Индастри Industry Лос-Анджелес 18 июня 1957 года
Инглвуд Inglewood Лос-Анджелес 7 февраля 1908 года
Айон Ione Амадор 23 марта 1953 года
Ирвайн Irvine Ориндж 28 декабря 1971 года
Ирвиндейл Irwindale Лос-Анджелес 6 августа 1957 года
Айлтон Isleton Сакраменто 14 мая 1923 года
Джексон Jackson Амадор 5 декабря 1905 года
Керман Kerman Фресно 2 июля 1946 года
Кинг-Сити King City Монтерей 9 февраля 1911 года
Кингсберг Kingsburg Фресно 29 мая 1908 года
Ла-Каньяда-Флинтридж La Cañada Flintridge Лос-Анджелес 30 ноября 1976 года
Ла-Хабра La Habra Ориндж 20 января 1925 года
Ла-Хабра-Хайтс La Habra Heights Лос-Анджелес 4 декабря 1978 года
Ла-Меса La Mesa Сан-Диего 16 февраля 1912 года
Ла-Мирада La Mirada Лос-Анджелес 23 марта 1960 года
Ла-Пальма La Palma Ориндж 26 октября 1955 года
Ла-Пуэнте La Puente Лос-Анджелес 1 августа 1956 года
Ла-Квинта La Quinta Риверсайд 1 мая 1982 года
Ла-Верн La Verne Лос-Анджелес 20 августа 1906 года
Лафайетт Lafayette Контра-Коста 29 июля 1968 года
Лагуна-Бич Laguna Beach Ориндж 29 июня 1927 года
Лагуна-Хиллз Laguna Hills Ориндж 20 декабря 1991 года
Лагуна-Нигел Laguna Niguel Ориндж 1 декабря 1989 года
Лагуна-Вудс Laguna Woods Ориндж 24 марта 1999 года
Лейк-Элсинор Lake Elsinore Риверсайд 9 апреля 1888 года
Лейк-Форест Lake Forest Ориндж 20 декабря 1991 года
Лейкпорт Lakeport Лейк 30 апреля 1888 года
Лейквуд Lakewood Лос-Анджелес 16 апреля 1954 года
Ланкастер Lancaster Лос-Анджелес 22 ноября 1977 года
Ларкспур Larkspur Марин 1 марта 1908 года
Латроп Lathrop Сан-Хоакин 1 июля 1989 года
Лондейл Lawndale Лос-Анджелес 28 декабря 1959 года
Лемон-Гроув Lemon Grove Сан-Диего 1 июля 1977 года
Лемур Lemoore Кингс 4 июля 1900 года
Линкольн Lincoln Плейсер 7 августа 1890 года
Линдси Lindsay Туларе 28 февраля 1910 года
Лайв-Оук Live Oak Саттер 22 января 1947 года
Ливермор Livermore Аламида 1 апреля 1876 года
Ливингстон Livingston Мерсед 11 сентября 1922 года
Лодай Lodi Сан-Хоакин 6 декабря 1906 года
Лома-Линда Loma Linda Сан-Бернардино 29 сентября 1970 года
Ломита Lomita Лос-Анджелес 30 июня 1964 года
Ломпок Lompoc Санта-Барбара 13 августа 1888 года
Лонг-Бич Long Beach Лос-Анджелес 13 декабря 1897 года
Лумис Loomis Плейсер 17 декабря 1984 года
Лос-Аламитос Los Alamitos Ориндж 1 марта 1960 года
Лос-Альтос Los Altos Санта-Клара 1 декабря 1952 года
Лос-Альтос-Хиллз Los Altos Hills Санта-Клара 27 января 1956 года
Лос-Анджелес Los Angeles Лос-Анджелес 4 апреля 1850 года
Лос-Банос Los Banos Мерсед 8 мая 1907 года
Лос-Гатос Los Gatos Санта-Клара 10 августа 1887 года
Лоялтон Loyalton Сьерра 21 августа 1901 года
Линвуд Lynwood Лос-Анджелес 21 июля 1921 года
Мадера Madera Мадера 27 марта 1907 года
Малибу Malibu Лос-Анджелес 28 марта 1991 года
Маммот-Лейкс Mammoth Lakes Моно 20 августа 1984 года
Манхэттэн-Бич Manhattan Beach Лос-Анджелес 12 декабря 1912 года
Мантика Manteca Сан-Хоакин 5 июня 1918 года
Марикопа Maricopa Керн 25 июля 1911 года
Марин Marina Монтерей 13 ноября 1975 года
Мартинес Martinez Контра-Коста 1 апреля 1876 года
Мэрисвилл Marysville Юба 5 февраля 1851 года
Мэйвуд Maywood Лос-Анджелес 2 сентября 1924 года
Мак-Фарленд McFarland Керн 18 июля 1957 года
Мендота Mendota Фресно 17 июня 1942 года
Менло-Парк Menlo Park Сан-Матео 23 ноября 1927 года
Менифи Menifee Риверсайд 1 октября 2008 года
Мерсед Merced Мерсед 1 апреля 1889 года
Милл-Валли Mill Valley Марин 1 сентября 1900 года
Миллбрей Millbrae Сан-Матео 14 января 1948 года
Милпитас Milpitas Санта-Клара 26 января 1954 года
Мишн-Виехо Mission Viejo Ориндж 31 марта 1988 года
Модесто Modesto Станислаус 6 августа 1884 года
Монровия Monrovia Лос-Анджелес 15 декабря 1887 года
Монтегью Montague Сискию 28 января 1909 года
Монклер Montclair Сан-Бернардино 25 апреля 1956 года
Монте-Серено Monte Sereno Санта-Клара 14 мая 1957 года
Монтебелло Montebello Лос-Анджелес 16 октября 1920 года
Монтерей Monterey Монтерей 14 июня 1890 года
Монтерей-Парк Monterey Park Лос-Анджелес 29 мая 1916 года
Мурпарк Moorpark Вентура 1 июля 1983 года
Морага Moraga Контра-Коста 13 ноября 1974 года
Морено-Валли Moreno Valley Риверсайд 3 декабря 1984 года
Морган-Хилл Morgan Hill Санта-Клара 10 ноября 1906 года
Морро-Бей Morro Bay Сан-Луис-Обиспо 17 июля 1964 года
Маунт-Шаста Mount Shasta Сискию 31 мая 1905 года
Маунтин-Вью Mountain View Санта-Клара 7 ноября 1902 года
Мерриета Murrieta Риверсайд 1 июля 1991 года
Напа Napa Напа 23 марта 1872 года
Нашенал-Сити National City Сан-Диего 17 сентября 1887 года
Нидлс Needles Сан-Бернардино 30 октября 1913 года
Невада-Сити Nevada City Невада 19 апреля 1856 года
Ньюарк Newark Аламида 22 сентября 1955 года
Ньюман Newman Станислаус 10 июня 1908 года
Ньюпорт-Бич Newport Beach Ориндж 1 сентября 1906 года
Норко Norco Риверсайд 28 декабря 1964 года
Норвок Norwalk Лос-Анджелес 26 августа 1957 года
Новато Novato Марин 20 января 1960 года
Окдейл Oakdale Станислаус 24 ноября 1906 года
Окленд Oakland Аламида 4 мая 1852 года
Окли Oakley Контра-Коста 1 июля 1999 года
Оушенсайд Oceanside Сан-Диего 3 июля 1888 года
Охай Ojai Вентура 5 августа 1921 года
Онтэрио Ontario Сан-Бернардино 10 декабря 1891 года
Ориндж Orange Ориндж 6 апреля 1888 года
Ориндж-Коув Orange Cove Фресно 20 января 1948 года
Оринда Orinda Контра-Коста 1 июля 1985 года
Орленд Orland Гленн 11 ноября 1909 года
Оровилл Oroville Бьютт 3 января 1906 года
Окснард Oxnard Вентура 30 июня 1903 года
Пасифик-Гроув Pacific Grove Монтерей 5 июля 1889 года
Пасифика Pacifica Сан-Матео 22 ноября 1957 года
Палм-Дезерт Palm Desert Риверсайд 26 ноября 1973 года
Палм-Спрингс Palm Springs Риверсайд 20 апреля 1938 года
Палмдейл Palmdale Лос-Анджелес 24 августа 1962 года
Пало-Альто Palo Alto Санта-Клара 23 апреля 1894 года
Палос-Вердес-Эстейтс Palos Verdes Estates Лос-Анджелес 20 декабря 1939 года
Парадайз Paradise Бьютт 27 ноября 1979 года
Парамаунт Paramount Лос-Анджелес 30 января 1957 года
Парле Parlier Фресно 15 ноября 1921 года
Пасадина Pasadena Лос-Анджелес 19 июня 1886 года
Пасо-Роблес Paso Robles Сан-Луис-Обиспо 11 марта 1889 года
Паттерсон Patterson Станислаус 22 декабря 1919 года
Перрес Perris Риверсайд 26 мая 1911 года
Петалума Petaluma Сонома 12 апреля 1858 года
Пико-Ривьера Pico Rivera Лос-Анджелес 29 января 1958 года
Пидмонт Piedmont Аламида 31 января 1907 года
Пиноли Pinole Контра-Коста 25 июня 1903 года
Пизмо-Бич Pismo Beach Сан-Луис-Обиспо 25 апреля 1946 года
Питтсбург Pittsburg Контра-Коста 25 июня 1903 года
Плацентия Placentia Ориндж 2 декабря 1926 года
Плейсервилл Placerville Эль-Дорадо 13 мая 1854 года
Плезант-Хилл Pleasant Hill Контра-Коста 14 ноября 1961 года
Плезантон Pleasanton Аламида 18 июня 1894 года
Плимут Plymouth Амадор 8 февраля 1917 года
Пойнт-Арина Point Arena Мендосино 11 июля 1908 года
Помона Pomona Лос-Анджелес 6 января 1888 года
Порт-Уайниме Port Hueneme Вентура 24 марта 1948 года
Портервилл Porterville Туларе 7 мая 1902 года
Портола Portola Плумас 16 мая 1946 года
Портола-Валли Portola Valley Сан-Матео 14 июля 1964 года
Пауэй Poway Сан-Диего 1 декабря 1980 года
Ранчо-Кордова Rancho Cordova Сакраменто 1 июля 2003 года
Ранчо-Кукамонга Rancho Cucamonga Сан-Бернардино 30 ноября 1977 года
Ранчо-Мираж Rancho Mirage Риверсайд 3 августа 1973 года
Ранчо-Палос-Вердес Rancho Palos Verdes Лос-Анджелес 7 сентября 1973 года
Ранчо-Санта-Маргарита Rancho Santa Margarita Ориндж 1 января 2000 года
Ред-Блафф Red Bluff Тихама 31 марта 1876 года
Реддинг Redding Шаста 4 октября 1887 года
Редлендс Redlands Сан-Бернардино 3 декабря 1888 года
Редондо-Бич Redondo Beach Лос-Анджелес 29 апреля 1892 года
Редвуд-Сити Redwood City Сан-Матео 11 мая 1867 года
Ридли Reedley Фресно 18 февраля 1913 года
Риалто Rialto Сан-Бернардино 17 ноября 1911 года
Ричмонд Richmond Контра-Коста 7 августа 1905 года
Риджкрест Ridgecrest Керн 29 ноября 1963 года
Рио-Делл Rio Dell Хамболт 23 февраля 1965 года
Рио-Виста Rio Vista Солано 6 января 1894 года
Рипон Ripon Сан-Хоакин 27 ноября 1945 года
Ривербанк Riverbank Станислаус 23 августа 1922 года
Риверсайд Riverside Риверсайд 11 октября 1883 года
Роклин Rocklin Плейсер 24 февраля 1893 года
Ронерт-Парк Rohnert Park Сонома 28 августа 1962 года
Роллинг-Хиллз Rolling Hills Лос-Анджелес 24 января 1957 года
Роллинг-Хиллз-Эстейтс Rolling Hills Estates Лос-Анджелес 18 сентября 1957 года
Роузмид Rosemead Лос-Анджелес 4 августа 1959 года
Розвилл Roseville Плейсер 10 апреля 1909 года
Росс Ross Марин 21 августа 1908 года
Сакраменто Sacramento Сакраменто 27 февраля 1850 года
Салинас Salinas Монтерей 4 марта 1874 года
Сан-Ансельмо San Anselmo Марин 9 апреля 1907 года
Сан-Бернардино San Bernardino Сан-Бернардино 10 августа 1869 года
Сан-Бруно San Bruno Сан-Матео 23 декабря 1914 года
Сан-Карлос San Carlos Сан-Матео 8 июля 1925 года
Сан-Клименте San Clemente Ориндж 28 февраля 1928 года
Сан-Диего San Diego Сан-Диего 27 марта 1850 года
Сан-Димас San Dimas Лос-Анджелес 4 августа 1960 года
Сан-Фернандо San Fernando Лос-Анджелес 31 августа 1911 года
Сан-Франциско San Francisco Сан-Франциско 15 апреля 1850 года
Сан-Гейбриел San Gabriel Лос-Анджелес 24 апреля 1913 года
Сан-Джакинто San Jacinto Риверсайд 20 апреля 1888 года
Сан-Хоакин San Joaquin Фресно 14 февраля 1920 года
Сан-Хосе San Jose Санта-Клара 27 марта 1850 года
Сан-Хуан-Батиста San Juan Bautista Сан-Бенито 4 мая 1896 года
Сан-Хуан-Капистрано San Juan Capistrano Ориндж 19 апреля 1961 года
Сан-Леандро San Leandro Аламида 21 марта 1872 года
Сан-Луис-Обиспо San Luis Obispo Сан-Луис-Обиспо 16 февраля 1856 года
Сан-Маркос San Marcos Сан-Диего 28 января 1963 года
Сан-Марино San Marino Лос-Анджелес 25 апреля 1913 года
Сан-Матео San Mateo Сан-Матео 4 сентября 1894 года
Сан-Пабло San Pablo Контра-Коста 27 апреля 1948 года
Сан-Рафел San Rafael Марин 18 февраля 1874 года
Сан-Рамон San Ramon Контра-Коста 1 июля 1983 года
Санд-Сити Sand City Монтерей 31 мая 1960 года
Сангер Sanger Фресно 9 мая 1911 года
Санта-Ана Santa Ana Ориндж 1 июня 1886 года
Санта-Барбара Santa Barbara Санта-Барбара 9 апреля 1850 года
Санта-Клара Santa Clara Санта-Клара 5 июля 1852 года
Санта-Кларита Santa Clarita Лос-Анджелес 15 декабря 1987 года
Санта-Круз Santa Cruz Санта-Круз 31 марта 1866 года
Санта-Фе-Спрингс Santa Fe Springs Лос-Анджелес 15 мая 1957 года
Санта-Мария Santa Maria Санта-Барбара 12 сентября 1905 года
Санта-Моника Santa Monica Лос-Анджелес 30 ноября 1886 года
Санта-Пола Santa Paula Вентура 22 апреля 1902 года
Санта-Роза Santa Rosa Сонома 26 марта 1868 года
Санти Santee Сан-Диего 1 декабря 1980 года
Саратога Saratoga Санта-Клара 22 октября 1956 года
Сосалито Sausalito Марин 4 сентября 1893 года
Скоттс-Валли Scotts Valley Санта-Круз 2 августа 1966 года
Сил-Бич Seal Beach Ориндж 27 октября 1915 года
Сисайд Seaside Монтерей 13 октября 1954 года
Себастопол Sebastopol Сонома 13 июня 1902 года
Селма Selma Фресно 15 марта 1893 года
Шафтер Shafter Керн 20 января 1938 года
Шаста-Лейк Shasta Lake Шаста 2 июля 1993 года
Сьерра-Мадре Sierra Madre Лос-Анджелес 2 февраля 1907 года
Сигнал Хилл Signal Hill Лос-Анджелес 22 апреля 1924 года
Сайми-Валли Simi Valley Вентура 10 октября 1969 года
Солана-Бич Solana Beach Сан-Диего 1 июля 1986 года
Соледад Soledad Монтерей 9 марта 1921 года
Солванг Solvang Санта-Барбара 1 мая 1985 года
Сонома Sonoma Сонома 3 сентября 1883 года
Сонора Sonora Туалэми 1 мая 1851 года
Саут-Эль-Монте South El Monte Лос-Анджелес 30 июля 1958 года
Саут-Гейт South Gate Лос-Анджелес 20 января 1923 года
Саут-Лейк-Тахо South Lake Tahoe Эль-Дорадо 30 ноября 1965 года
Саут-Пасадина South Pasadena Лос-Анджелес 2 марта 1888 года
Саут-Сан-Франциско South San Francisco Сан-Матео 19 сентября 1908 года
Сент-Хелина St. Helena Напа 24 марта 1876 года
Стентон Stanton Ориндж 4 июня 1956 года
Стоктон Stockton Сан-Хоакин 23 июля 1850 года
Сесун-Сити Suisun City Солано 9 октября 1868 года
Саннивейл Sunnyvale Санта-Клара 24 декабря 1912 года
Сьюзанвилл Susanville Лассен 24 августа 1900 года
Саттер-Крик Sutter Creek Амадор 11 февраля 1913 года
Тафт Taft Керн 7 ноября 1910 года
Техачапи Tehachapi Керн 13 августа 1909 года
Тихама Tehama Тихама 5 июля 1906 года
Темекьюла Temecula Риверсайд 1 декабря 1989 года
Темпл-Сити Temple City Лос-Анджелес 25 мая 1960 года
Таузанд-Окс Thousand Oaks Вентура 7 октября 1964 года
Тибурон Tiburon Марин 23 июня 1964 года
Торранс Torrance Лос-Анджелес 12 мая 1921 года
Трейси Tracy Сан-Хоакин 22 июля 1910 года
Тринидад Trinidad Хамболт 7 ноября 1870 года
Траки Truckee Невада 23 марта 1993 года
Туларе Tulare Туларе 5 апреля 1888 года
Тулелейк Tulelake Сискию 1 марта 1937 года
Терлок Turlock Станислаус 15 февраля 1908 года
Тастин Tustin Ориндж 21 сентября 1927 года
Твентинайн-Палмз Twentynine Palms Сан-Бернардино 23 ноября 1987 года
Юкайа Ukiah Мендосино 8 марта 1876 года
Юнион-Сити Union City Аламида 26 января 1959 года
Апленд Upland Сан-Бернардино 15 мая 1906 года
Вакавилл Vacaville Солано 9 августа 1892 года
Вальехо Vallejo Солано 30 марта 1868 года
Вентура Ventura Вентура 2 апреля 1866 года
Вернон Vernon Лос-Анджелес 22 сентября 1905 года
Викторвилл Victorville Сан-Бернардино 21 сентября 1962 года
Вилла-Парк Villa Park Ориндж 11 января 1962 года
Висейлия Visalia Туларе 27 февраля 1874 года
Виста Vista Сан-Диего 28 января 1963 года
Волнат Walnut Лос-Анджелес 19 января 1959 года
Уолнат-Крик Walnut Creek Контра-Коста 21 октября 1914 года
Уоско Wasco Керн 22 декабря 1945 года
Уотерфорд Waterford Станислаус 7 ноября 1969 года
Уотсонвилл Watsonville Санта-Круз 30 марта 1868 года
Уид Weed Сискию 25 января 1961 года
Уэст-Ковина West Covina Лос-Анджелес 17 февраля 1923 года
Уэст-Холливуд West Hollywood Лос-Анджелес 29 ноября 1984 года
Уэст-Сакраменто West Sacramento Йоло 1 января 1987 года
Уэстлейк-Виллидж Westlake Village Лос-Анджелес 11 декабря 1981 года
Уэстминстер Westminster Ориндж 27 марта 1957 года
Уэстморленд Westmorland Империал 30 июня 1934 года
Уитленд Wheatland Юба 23 апреля 1874 года
Уиттиер Whittier Лос-Анджелес 25 февраля 1898 года
Уайлдомар Wildomar Риверсайд 1 июля 2008 года
Вильямс Williams Колуза 17 мая 1920 года
Уиллитс Willits Мендосино 19 ноября 1888 года
Уиллоус Willows Гленн 16 января 1886 года
Уиндзор Windsor Сонома 1 июля 1992 года
Уинтерс Winters Йоло 9 февраля 1898 года
Вудлейк Woodlake Туларе 23 сентября 1941 года
Вудленд Woodland Йоло 22 февраля 1871 года
Вудсайд Woodside Сан-Матео 16 ноября 1956 года
Йорба-Линда Yorba Linda Ориндж 2 ноября 1967 года
Юнтвилл Yountville Напа 4 февраля 1965 года
Уайрика Yreka Сискию 21 апреля 1857 года
Юба-Сити Yuba City Саттер 23 января 1908 года
Юкайпа Yucaipa Сан-Бернардино 27 ноября 1989 года
Юкка-Валли Yucca Valley Сан-Бернардино 27 ноября 1991 года

См. также

Список городов Калифорнии по численности населения

Напишите отзыв о статье "Список городов штата Калифорния"

Отрывок, характеризующий Список городов штата Калифорния

Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.
– А знаешь, – вдруг сказала она, – я знаю, что никогда уже я не буду так счастлива, спокойна, как теперь.
– Вот вздор, глупости, вранье – сказал Николай и подумал: «Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет. Зачем ей выходить замуж, всё бы с ней ездили!»
«Экая прелесть этот Николай!» думала Наташа. – А! еще огонь в гостиной, – сказала она, указывая на окна дома, красиво блестевшие в мокрой, бархатной темноте ночи.


Граф Илья Андреич вышел из предводителей, потому что эта должность была сопряжена с слишком большими расходами. Но дела его всё не поправлялись. Часто Наташа и Николай видели тайные, беспокойные переговоры родителей и слышали толки о продаже богатого, родового Ростовского дома и подмосковной. Без предводительства не нужно было иметь такого большого приема, и отрадненская жизнь велась тише, чем в прежние годы; но огромный дом и флигеля всё таки были полны народом, за стол всё так же садилось больше человек. Всё это были свои, обжившиеся в доме люди, почти члены семейства или такие, которые, казалось, необходимо должны были жить в доме графа. Таковы были Диммлер – музыкант с женой, Иогель – танцовальный учитель с семейством, старушка барышня Белова, жившая в доме, и еще многие другие: учителя Пети, бывшая гувернантка барышень и просто люди, которым лучше или выгоднее было жить у графа, чем дома. Не было такого большого приезда как прежде, но ход жизни велся тот же, без которого не могли граф с графиней представить себе жизни. Та же была, еще увеличенная Николаем, охота, те же 50 лошадей и 15 кучеров на конюшне, те же дорогие подарки в именины, и торжественные на весь уезд обеды; те же графские висты и бостоны, за которыми он, распуская всем на вид карты, давал себя каждый день на сотни обыгрывать соседям, смотревшим на право составлять партию графа Ильи Андреича, как на самую выгодную аренду.
Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их. Графиня любящим сердцем чувствовала, что дети ее разоряются, что граф не виноват, что он не может быть не таким, каким он есть, что он сам страдает (хотя и скрывает это) от сознания своего и детского разорения, и искала средств помочь делу. С ее женской точки зрения представлялось только одно средство – женитьба Николая на богатой невесте. Она чувствовала, что это была последняя надежда, и что если Николай откажется от партии, которую она нашла ему, надо будет навсегда проститься с возможностью поправить дела. Партия эта была Жюли Карагина, дочь прекрасных, добродетельных матери и отца, с детства известная Ростовым, и теперь богатая невеста по случаю смерти последнего из ее братьев.
Графиня писала прямо к Карагиной в Москву, предлагая ей брак ее дочери с своим сыном и получила от нее благоприятный ответ. Карагина отвечала, что она с своей стороны согласна, что всё будет зависеть от склонности ее дочери. Карагина приглашала Николая приехать в Москву.
Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь, когда обе дочери ее пристроены – ее единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым. Она говорила, что легла бы в гроб спокойной, ежели бы это было. Потом говорила, что у нее есть прекрасная девушка на примете и выпытывала его мнение о женитьбе.
В других разговорах она хвалила Жюли и советовала Николаю съездить в Москву на праздники повеселиться. Николай догадывался к чему клонились разговоры его матери, и в один из таких разговоров вызвал ее на полную откровенность. Она высказала ему, что вся надежда поправления дел основана теперь на его женитьбе на Карагиной.
– Что ж, если бы я любил девушку без состояния, неужели вы потребовали бы, maman, чтобы я пожертвовал чувством и честью для состояния? – спросил он у матери, не понимая жестокости своего вопроса и желая только выказать свое благородство.
– Нет, ты меня не понял, – сказала мать, не зная, как оправдаться. – Ты меня не понял, Николинька. Я желаю твоего счастья, – прибавила она и почувствовала, что она говорит неправду, что она запуталась. – Она заплакала.
– Маменька, не плачьте, а только скажите мне, что вы этого хотите, и вы знаете, что я всю жизнь свою, всё отдам для того, чтобы вы были спокойны, – сказал Николай. Я всем пожертвую для вас, даже своим чувством.
Но графиня не так хотела поставить вопрос: она не хотела жертвы от своего сына, она сама бы хотела жертвовать ему.
– Нет, ты меня не понял, не будем говорить, – сказала она, утирая слезы.
«Да, может быть, я и люблю бедную девушку, говорил сам себе Николай, что ж, мне пожертвовать чувством и честью для состояния? Удивляюсь, как маменька могла мне сказать это. Оттого что Соня бедна, то я и не могу любить ее, думал он, – не могу отвечать на ее верную, преданную любовь. А уж наверное с ней я буду счастливее, чем с какой нибудь куклой Жюли. Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу. Ежели я люблю Соню, то чувство мое сильнее и выше всего для меня».
Николай не поехал в Москву, графиня не возобновляла с ним разговора о женитьбе и с грустью, а иногда и озлоблением видела признаки всё большего и большего сближения между своим сыном и бесприданной Соней. Она упрекала себя за то, но не могла не ворчать, не придираться к Соне, часто без причины останавливая ее, называя ее «вы», и «моя милая». Более всего добрая графиня за то и сердилась на Соню, что эта бедная, черноглазая племянница была так кротка, так добра, так преданно благодарна своим благодетелям, и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в Николая, что нельзя было ни в чем упрекнуть ее.
Николай доживал у родных свой срок отпуска. От жениха князя Андрея получено было 4 е письмо, из Рима, в котором он писал, что он уже давно бы был на пути в Россию, ежели бы неожиданно в теплом климате не открылась его рана, что заставляет его отложить свой отъезд до начала будущего года. Наташа была так же влюблена в своего жениха, так же успокоена этой любовью и так же восприимчива ко всем радостям жизни; но в конце четвертого месяца разлуки с ним, на нее начинали находить минуты грусти, против которой она не могла бороться. Ей жалко было самое себя, жалко было, что она так даром, ни для кого, пропадала всё это время, в продолжение которого она чувствовала себя столь способной любить и быть любимой.
В доме Ростовых было невесело.


Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.