Список городов штата Нью-Йорк по численности населения
В данном списке представлены крупнейшие города американского штата Нью-Йорк.
№ | Название (англ.) |
Округ | Население</br>(Оценка 2011 года)[1] | Площадь</br>(км²) | Иллюстрация | Примечание |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Нью-Йорк (New York) |
Бронкс</br>Кингс</br>Нью-Йорк</br>Куинс</br>Ричмонд | 8 244 910 | 1,214 | Крупнейший город США. | |
2 | Буффало (Buffalo) |
Эри | 261 025 | 136 | Административный центр округа. | |
3 | Рочестер (Rochester) |
Монро | 210 855 | 96 | Административный центр округа. | |
4 | Йонкерс (Yonkers) |
Уэстчестер | 197 399 | 20 | ||
5 | Сиракьюс (Syracuse) |
Онондага | 145 151 | 66 | Административный центр округа. | |
6 | Олбани (Albany) |
Олбани | 97 660 | 56 | Столица штата Нью-Йорк.</br>
Административный центр округа. | |
7 | Нью-Рошелл (New Rochelle) |
Уэстчестер | 77 606 | 34 | ||
8 | Маунт-Вернон (Mount Vernon) |
Уэстчестер | 67 780 | 11 | ||
9 | Скенектади (Schenectady) |
Скенектади | 66 273 | 28 | Административный центр округа. | |
10 | Ютика (Utica) |
Онейда | 62 110 | 43 | Административный центр округа. | |
11 | Уайт-Плейнс (White Plains) |
Уэстчестер | 57 258 | 25 | Административный центр округа. | |
12 | Трой (Troy) |
Ренсселер | 50 120 | 28 | Административный центр округа. | |
13 | Ниагара-Фолс (Niagara Falls) |
Ниагара | 50 086 | 43 | ||
14 | Бингемтон (Binghamton) |
Брум | 46 996 | 29 | Административный центр округа. | |
15 | Ром (Rome) |
Онейда | 33 660 | 196 | ||
16 | Лонг-Бич (Long Beach) |
Нассо | 33 395 | 10 | ||
17 | Поукипзи (Poughkeepsie) |
Датчесс | 32 790 | 15 | Административный центр округа. | |
18 | Норт-Тонаванда (North Tonawanda) |
Ниагара | 31 501 | 28 | ||
19 | Джеймстаун (Jamestown) |
Чатоква | 31 020 | 23 | ||
20 | Итака (Ithaca) |
Томпкинс | 30 054 | 16 | Административный центр округа. | |
21 | Элмира (Elmira) |
Шиманг | 29 204 | 12 | Административный центр округа. | |
22 | Ньюбург (Newburgh) |
Оранж | 29 026 | 12 | ||
23 | Мидлтаун (Middletown) |
Оранж | 28 243 | 13 | ||
24 | Оберн (Auburn) |
Кайюга | 27 590 | 22 | Административный центр округа. | |
25 | Уотертаун (Watertown) |
Джефферсон | 27 423 | 24 | Административный центр округа. | |
26 | Глен-Коув (Glen Cove) |
Нассо | 27 063 | 50 | ||
27 | Саратога-Спрингс (Saratoga Springs) |
Саратога | 26 727 | 75 | ||
28 | Кингстон (Kingston) |
Олстер | 23 887 | 22 | Административный центр округа. | |
29 | Пикскилл (Peekskill) |
Уэстчестер | 23 755 | 14 | ||
30 | Локпорт (Lockport) |
Ниагара | 21 119 | 22 | Административный центр округа. | |
31 | Платтсбург (Plattsburgh) |
Клинтон | 19 949 | 17 | Административный центр округа. | |
32 | Кортленд (Cortland) |
Кортленд | 19 212 | 10 | Административный центр округа. | |
33 | Амстердам (Amsterdam) |
Монтгомери | 18 507 | 16 | ||
34 | Осуиго (Oswego) |
Осуиго | 18 158 | 29 | Административный центр округа. | |
35 | Лакаванна (Lackawanna) |
Эри | 18 121 | 16 | ||
36 | Кохос (Cohoes) |
Олбани | 16 133 | 11 | ||
37 | Рай (Rye) |
Уэстчестер | 15 834 | 52 | ||
38 | Гловерсвилл (Gloversville) |
Фултон | 15 621 | 13 | ||
39 | Бикон (Beacon) |
Датчесс | 15 565 | 13 | ||
40 | Батавия (Batavia) |
Дженеси | 15 444 | 14 | Административный центр округа. | |
41 | Тонаванда (Tonawanda) |
Эри | 15 112 | 11 |
См. также
Напишите отзыв о статье "Список городов штата Нью-Йорк по численности населения"
Примечания
- ↑ [factfinder.census.gov/servlet/GCTTable?_bm=y&-geo_id=04000US36&-_box_head_nbr=GCT-PH1&-ds_name=DEC_2000_SF1_U&-_lang=en&-redoLog=false&-mt_name=DEC_2000_SF1_U_GCTPH1_ZI1&-format=ST-7&-_sse=on New York -- Place and County Subdivision]. US Census Bureau. Проверено 8 июня 2010.
Отрывок, характеризующий Список городов штата Нью-Йорк по численности населения– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.– Нет, Ростову вы знаете? – Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко. «Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей». Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру. «Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно». В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам. «Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня». Пьер поехал обедать к княжне Марье. Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого». При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее. Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение. Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе. На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти. Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться. – Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока. – Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя. Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору. Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье. – Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу… Он остановился и потер себе лицо и глаза руками. – Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала. – Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала. – Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья. – Но что же мне делать? – Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю… Пьер смотрел в глаза княжне Марье. – Ну, ну… – говорил он. – Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья. Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью. – Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?! – Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет. – Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи. – Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она. – В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам? На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью. Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей. «Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..» – Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом. И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер. В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен. Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее». Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось. |