Список государственных агентств Республики Корея
Поделись знанием:
Это неполный перечень государственных учреждений Южной Кореи, её исполнительной власти.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье.
На странице обсуждения должны быть пояснения. |
Министерства
- Министерство культуры, спорта и туризма Республики Корея (문화 체육 관광부, 文化 体育 观光 部)
- Министерство образования, науки и техники (Республика Корея) (교육 과학 기술부, 敎 育 科学 技术 部)
- Министерство окружающей среды (환경부, 环境 部)
- Министерство продовольствия, сельского, лесного и рыбного хозяйства (농림 수산 식품부, 农林 水产 食品 部)
- Министерство иностранных дел и торговли Республики Корея (외교 통상부, 外交通商部)
- Министерство по вопросам гендерного равенства и семей (Республика Корея) (여성부, 女性 部)
- Министерство внутренних дел и законодательства (Республика Корея) (법제처, 法制 处)
- Министерство юстиции Республики Корея (법무부, 法务部)
- Министерство экономики и знаний (Республика Корея) (지식 경제부, 知识经济 部)
- Министерство труда Республики Корея (노동부, 劳动部)
- Министерство земли, транспорта и морских дел (Республика Корея) (국토 해양부, 国土 海洋 部)
- Министерство национальной обороны Республики Корея (국방부, 国防部)
- Министерство по делам патриотов и ветеранов (Республика Корея) (국가 보훈처, 国家 报 勋 处)
- Министерство общественной администрации и безопасности (Республика Корея) (행정 안전부, 行政 安全 部)
- Министерство стратегии и финансов (Республика Корея) (기획 재정부, 企划 财政部)
- Министерство объединения (통일부, 统一 部)
Независимые агентства
- Совет национальной безопасности Республики Корея
- Национальный консультативный совет по объединению Кореи
- Президентский Совет по науке и технике (Республика Корея)
- Президентская комиссия по малому и среднему бизнесу (Республика Корея)
- Комиссия по гражданской службе (Республика Корея)
- Независимая комиссия по борьбе с коррупцией (Республика Корея)
- Комиссия по установлению истины в отношении подозрительных смертей (Республика Корея)
- Совет по аудиту и инспекциям (Республика Корея)
- Национальная служба разведки
- Правительственное информационное агентство (Республика Корея)
- Комиссия по справедливой торговле (Республика Корея)
- Государственная налоговая служба (Республика Корея)
- Национальное статистическое управление (Республика Корея)
- Верховный прокурор (Республика Корея)
- Военное управление трудовых ресурсов (Республика Корея)
- Национальное агентство полиции (Республика Корея)
- Корейская метеорологическая администрация
- Администрация культурного имущества (Республика Корея)
- Администрация сельского развития (Республика Корея)
- Лесная служба Республики Корея
- Администрация малого и среднего бизнеса (Республика Корея)
- Офис интеллектуальной собственности Республики Корея
- Корейское Управление по контролю качества продуктов и лекарств
- Национальное агентство морской полиции (Республика Корея)
См. также
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Список государственных агентств Республики Корея"
Отрывок, характеризующий Список государственных агентств Республики Корея
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.