Список графов де Мортен
Поделись знанием:
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
Графы де Мортен (фр. Comtes de Mortain) — титул правителей нормандского графства Мортен.
Содержание
Англонормандский период
- 996—1032 : Можер де Мортен, сын Ричарда I, герцога Нормандии;
- 1032—1048 : Вильгельм Варлонг, сын предыдущего;
- 1049—1095 : Роберт де Мортен, единоутробный брат Вильгельма Завоевателя;
- 1095—1106 : Вильгельм де Мортен, сын предыдущего;
- 1106—1112 : Роберт де Витре (вероятно, не имел титула графа);
- 1112—1135 : Стефан Блуаский, позднее король Англии;
- 1135—1141 : Евстахий, сын предыдущего, позднее граф Булони;
- 1141—1150 : Жоффруа Мартел, граф Анжуйский;
- 1152—1159 : Вильгельм Булонский, сын Стефана Блуаского, граф Булони;
- 1167—1173 : Мария Булонская, дочь Стефана Блуаского, графиня Булони;
- 1189—1199 : Иоанн Безземельный, позднее король Англии;
- 1204 : Завоевание Мортена французским королём Филиппом II Августом.
Французский период
Династия де Даммартен
- 1204—1216 : Ида Булонская, дочь Марии Булонской, и Рено де Даммартен, граф Булони;
- 1216—1245 : Матильда де Даммартен, дочь предыдущих, графиня Булони;
- 1223—1234 : Филипп Юрпель, сын короля Франции Филиппа II, муж предыдущей;
- 1236—1245 : Альфонс Португальский, муж Матильды де Даммартен, позднее король Португалии;
Капетинги
- 1245—1252 : Жанна де Даммартен, дочь Матильды де Даммартен и Филиппа Юрпеля;
- 1245—1250 : Гоше де Шатильон, сеньор де Донзи, наследник графств Невер, Осер и Тоннер;
Эврё-Наваррская линия Капетингов
- 1318—1343 : Филипп д’Эврё, зять французского короля Людовика X, король Наварры;
- 1344—1378 : Карл Злой, сын предыдущего, король Наварры;
- 1378—1407 : Карл Благородный, сын предыдущего, король Наварры;
- 1407—1412 : Пьер д’Эвре, брат предыдущего;
- 1412—1425 : Екатерина Алансонская, вдова предыдущего;
- 1412—1415 : Людовик Гиеньский, сын короля Франции Карла VI, герцог Гийени;
- 1416—1425 : Людвиг VII, муж Екатерины Алансонской, герцог Баварии.
- 1418 : Завоевание Мортена английским королём Генрихом V.
Период Ланкастерского завоевания
Английские графы
- 1418—1419 : Эдуард де Мортен;
- 1419—???? : Томас Лангхольм;
- 1422—1435 : Джон Ланкастер, герцог Бедфорд;
- 1435—1455 : Эдмунд Бофорт, граф и герцог Сомерсет;
- 1455—1464 : Генри Бофорт, сын предыдущего, герцог Сомерсет.
Французские графы
- 1423—1424 : Жан VIII д'Аркур;
- 1424—1425 : Жан де Дюнуа, граф де Дюнуа;
- 1425—1472 : Карл Мэнский, граф Мэна.
- 1449 : Завоевание Мортена французским королём Карлом VII.
Апанаж французских принцев
Анжуйская линия династии Валуа
- 1425—1472 : Карл Мэнский, граф Мэна;
- 1472—1481 : Карл IV Анжуйский, герцог Анжуйский;
Линия Монпансье династии Бурбонов
- 1529—1582 : Людовик III де Монпансье, герцог де Монпансье;
- 1582—1592 : Франсуа де Монпансье, сын предыдущего, герцог де Монпансье;
- 1592—1608 : Анри де Монпансье, сын предыдущего, герцог де Монпансье;
- 1608—1627 : Мария де Монпансье, дочь предыдущего, герцогиня де Монпансье;
- 1626—1660 : Гастон Орлеанский, муж предыдущей, герцог Орлеанский;
- 1660—1693 : Анна де Монпансье, дочь предыдущих, герцогиня де Монпансье.
Орлеанская линия династии Бурбонов
- 1693—1701 : Филипп I Орлеанский, герцог Орлеанский;
- 1701—1723 : Филипп II Орлеанский, сын предыдущего, герцог Орлеанский;
- 1723—1752 : Людовик Орлеанский, сын предыдущего, герцог Орлеанский;
- 1752—1785 : Луи-Филипп I Орлеанский, сын предыдущего, герцог Орлеанский;
- 1785—1793 : Луи-Филипп II Орлеанский, сын предыдущего, герцог Орлеанский.
Современный титул
- с 1984 : Анри Орлеанский, граф Парижский, претендент на французский престол.
См. также
Напишите отзыв о статье "Список графов де Мортен"
Отрывок, характеризующий Список графов де Мортен
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.