Список губернаторов Индианы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Губернатор Индианы
англ. Governor of Indiana

Печать губернатора Индианы (англ.)

Должность занимает
Майк Пенс
с 14 января 2013 года
Возглавляет

Штат Индиана

Официальная резиденция

Капитолий штата Индиана

Назначается

по результатам прямых выборов

Срок полномочий

4 года, не более двух сроков каждые 12 лет

Зарплата

111 688 долларов (2013)[1]

Сайт

[www.in.gov/gov/ in.gov/gov]

Губернатор Индианы — глава исполнительной власти данного штата и главнокомандующий вооружёнными силами штата (англ.). Губернатор обеспечивает соблюдение законов штата, имеет право созывать Генеральную Ассамблею Индианы (англ.), одобрять законы, принятые Ассамблеей, или накладывать на них вето, а также осуществлять помилование, кроме дел о государственной измене или отрешении от должности[2].

За то время, пока существовала Территория Индиана, на посту её губернатора, назначаемого Президентом США, сменилось два человека[3]. После принятия Индианы в состав США в качестве штата в 1816 году до настоящего времени должность губернатора занимали 47 губернаторов, прослуживших 49 отдельных сроков; Айзек Грэй (англ.) и Генри Шрикер (англ.) — единственные губернаторы, занимавшие должность по два не следовавших подряд срока. Дольше всех прослужили Отис Бауен (англ.) и Эван Бай — по 8 лет и 4 дня каждый; территориальный губернатор Уильям Генри Гаррисон занимал должность более 12 лет. Самое короткое время службы было у Генри Смит Лэйн (англ.), который подал в отставку через два дня после избрания ради места в Сенате США[4]. Действующим губернатором Индианы является Майк Пенс, избранный во время выборов губернатора Индианы 2012 года (англ.) и вступивший в должность 14 января 2013 года на срок до 9 января 2017 года.





Губернаторы

Земля, на которой была образована Индиана, перешла к США после Войны за независимость. Регион первоначально был включён в состав Северо-Западной территории, состоявшей из всех земель севера США и западного берега реки Огайо. В 1800 году была образована территория Индиана путём отделения от Северо-западной территории.

Список губернаторов Северо-западной территории до образования территории Индиана см. здесь.

Губернаторы территории Индиана

Территория Индиана была образована 4 июля 1800 года и включала в себя территории следующих современных штатов: Индиана, Иллинойс, Висконсин и часть Мичигана и Миннесоты. 30 июня 1805 года из неё была выделена территория Мичиган, а затем, 1 марта 1809 года,— территория Иллинойс, после чего территория Индиана приобрела свои окончательные границы[5]. C 1 октября 1804 года по 4 июля 1805 округ Луизиана находился под юрисдикцией территории Индиана[6].

# Портрет Имя Вступил в должность Покинул должность Время службы (дней) Кем назначен
1 Уильям Генри Гаррисон
1773—1841
10 января 1801 28 декабря 1812 4612 Джон Адамс
Томас Джефферсон
Джеймс Мэдисон
Джон Гибсон (англ.)
1740—1822
28 декабря 1812 3 марта 1813 65 И. о.[К 1]
2 Томас Пози (англ.)
1750—1818
3 марта 1813 7 ноября 1816 1345 Джеймс Мэдисон

Губернаторы штата Индиана

11 декабря 1816 года Индиана была принята в состав США[8]. Первоначальная Конституция Индианы (англ.) 1816 года предусматривала выборы губернатора и вице-губернатора каждые три года[9]. Вторая действующая конституция 1851 года увеличила время службы этих чиновников с трёх до до четырёх лет и перенесла дату начала периода полномочий губернатора на второй понедельник в январе следующего после выборов года[10]. Губернаторам разрешалось служить по одному сроку каждые 8 лет,[10] но принятая в 1972 году поправка к конституции штата позволила им служить по два срока каждые 12 лет[11]. Если должность губернатора станет вакантной, вице-губернатор станет губернатором[12]; таким образом губернаторами стали девять вице-губернаторов. Если вакантной станет должность вице-губернатора, губернатором станет временный президент Сената Индианы (англ.);[12] это произошло один раз, когда Джеймс Рей (англ.) перенял полномочия Уильям Хендрикс (англ.)[13].

  Демократическо-республиканская партия (3)

  Демократическая партия (21)

  Независимый (1)

  Республиканская партия (21)

  Партия вигов (3)

# Портрет Губернатор Вступил в должность Покинул должность Вице-губернатор (англ.)[К 2] Сроков[К 3]
1 Джонатан Дженнингс (англ.)
1784—1834
7 ноября 1816 12 сентября 1822 Кристофер Гаррисон (англ.)
1780–1868[К 4]
1+12[К 5]
Ретлиф Бун (англ.)
1781—1844
2 Ретлиф Бун (англ.)
1781—1844
12 сентября 1822 5 декабря 1822 Должность вакантна 12[К 6]
3 Уильям Хендрикс (англ.)
1782—1850
5 декабря 1822 12 февраля 1825 Ретлиф Бун (англ.)
1781—1844
12[К 7]
4 Джеймс Рей (англ.)
1794—1848
12 февраля 1825 7 декабря 1831 Джон Томпсон
1799–1859
2+12[К 8][К 9]
Милтон Стапп
5 Ной Нобл (англ.)
1794—1844
7 декабря 1831 6 декабря 1837 Дэвид Уоллес (англ.)
1799—1859
2
6 Дэвид Уоллес (англ.)
1799—1859
6 декабря 1837 9 декабря 1840 Дэвид Хиллис 1
7 Семьюел Биггер (англ.)
1802—1846
9 декабря 1840 6 декабря 1843 Семьюэл Холл 1
8 Джеймс Уиткомб (англ.)
1795—1852
6 декабря 1843 26 декабря 1848 Джесс Брайт (англ.)
1812–1875
12[К 7]
Перис Даннинг (англ.)
1806—1884
9 Перис Даннинг (англ.)
1806—1884
26 декабря 1848 5 декабря 1849 Должность вакантна 12[К 6]
10 Джозеф Райт (англ.)
1810—1866
5 декабря 1849 12 января 1857 Джеймс Лейн 2
Эшбел Уиллард (англ.)
1820—1860
11 Эшбел Уиллард (англ.)
1820—1860
12 января 1857 4 октября 1860 Авраам Хеммонд (англ.)
1814—1874
12[К 10]
12 Авраам Хеммонд (англ.)
1814—1874
4 октября 1860 14 января 1861 Должность вакантна 12[К 6]
13 Генри Смит Лэйн (англ.)
1811—1881
14 января 1861 16 января 1861 Оливер Мортон (англ.)
1823—1877
12[К 7]
14 Оливер Мортон (англ.)
1823—1877
16 января 1861 23 января 1867 Конрад Бейкер (англ.)
1817—1885
3[К 6][К 7]
15 Конрад Бейкер (англ.)
1817—1885
23 января 1867 13 января 1873 Уилл Камбек (англ.)
1829–1905
12[К 6][К 11]
16 Томас Хендрикс
1819—1885
13 января 1873 8 января 1877 Лионайдес Секстон (англ.)
1827–1880
1
17 Джеймс Уильямс (англ.)
1808—1880
8 января 1877 20 ноября 1880 Айзек Грэй (англ.)
1828—1895
12[К 10]
18 Айзек Грэй (англ.)
1828—1895
20 ноября 1880 10 января 1881 Должность вакантна 12[К 6]
19 Альберт Портер (англ.)
1824—1897
10 января 1881 12 января 1885 Томас Hanna 1
20 Айзек Грэй (англ.)
1828—1895
12 января 1885 14 января 1889 Мейлон Дикерсон Менсон (англ.)
1820–1895
1
21 Олвин Хави (англ.)
1821—1891
14 января 1889 23 ноября 1891 Айра Джой Чейз (англ.)
1834—1895
12[К 10]
22 Айра Джой Чейз (англ.)
1834—1895
23 ноября 1891 9 января 1893 Должность вакантна 12[К 6]
23 Клод Меттьюз (англ.)
1845—1898
9 января 1893 11 января 1897 Мортимер Най 1
24 Джеймс Маунт (англ.)
1843—1901
11 января 1897 14 января 1901 Уильям Хаггард 1
25 Уинфилд Дёрбин (англ.)
1847—1928
14 января 1901 9 января 1905 Ньютон Гилберт (англ.)
1862–1939
1
26 Фрэнк Хэнли (англ.)
1863—1920
9 января 1905 11 января 1909 Хью Томас Миллер 1
27 Томас Маршалл
1854—1925
11 января 1909 13 января 1913 Фрэнк Холл 1
28 Семьюэл Рельстон (англ.)
1857—1925
13 января 1913 8 января 1917 Уильям О’Нилл 1
29 Джеймс Гудрич (англ.)
1864—1940
8 января 1917 10 января 1921 Эдгар Буш 1
30 Уоррен Маккрей (англ.)
1865—1938
10 января 1921 30 апреля 1924 Эмметт Форрест Бранч (англ.)
1874—1932
12[К 12]
31 Эмметт Форрест Бранч (англ.)
1874—1932
30 апреля 1924 12 января 1925 Должность вакантна 12[К 6]
32 Эдвард Джексон (англ.)
1873—1954
12 января 1925 14 января 1929 Ф. Харольд Ван Ормен 1
33 Гарри Лесли (англ.)
1878—1937
14 января 1929 9 января 1933 Эдгар Буш 1
34 Пол Макнатт (англ.)
1891—1955
9 января 1933 11 января 1937 Морис Клиффорд Таунсенд (англ.)
1884—1954
1
35 Морис Клиффорд Таунсенд (англ.)
1884—1954
11 января 1937 13 января 1941 Генри Шрикер (англ.)
1883—1966
1
36 Генри Шрикер (англ.)
1883—1966
13 января 1941 8 января 1945 Чарльз Доусон 1
37 Ральф Гейтс (англ.)
1893—1978
8 января 1945 10 января 1949 Ричард Джеймс 1
38 Генри Шрикер (англ.)
1883—1966
10 января 1949 12 января 1953 Джон Уоткинс 1
Рю Александер
39 Джордж Крейг (англ.)
1909—1992
12 января 1953 14 января 1957 Херолд Хендли (англ.)
1909—1972
1
40 Херолд Хендли (англ.)
1909—1972
14 января 1957 9 января 1961 Кроуфорд Паркер 1
41 Меттью Уэлш (англ.)
1912—1995
9 января 1961 11 января 1965 Ричард Райстин 1
42 Роджер Бренигин (англ.)
1902—1975
11 января 1965 13 января 1969 Роберт Рок (англ.)
1927–2013
1
43 Эдгар Уиткомб (англ.)
род. 1917
13 января 1969 8 января 1973 Ричард Фольц 1
44 Отис Бауен (англ.)
1918—2013
8 января 1973 12 января 1981 Роберт Орр (англ.)
1917—2004
2
45 Роберт Орр (англ.)
1917—2004
12 января 1981 9 января 1989 Матц, Джон Мэсси (англ.)
род. 1935
2
46 Эван Бай
род. 1955
9 января 1989 13 января 1997 Фрэнк О'Бэннон (англ.)
1930—2003
2
47 Фрэнк О'Бэннон (англ.)
1930—2003
13 января 1997 13 сентября 2003 Джо Кёрнен (англ.)
род. 1946
1+12[К 10]
48 Джо Кёрнен (англ.)
род. 1946
13 сентября 2003 10 января 2005 Кейти Дэвис (англ.)
род. 1956
12[К 6]
49 Митч Дэниелс
род. 1949
10 января 2005 14 января 2013 Бекки Скиллмен (англ.)
род. 1950
2
50 Майк Пенс
род. 1959
14 января 2013 Действующий Сью Эльсперманн (англ.) 1[К 13]

Федеральные должности губернаторов

В данной таблице перечисляются места в Конгрессе и другие должности федерального уровня, занимаемые губернаторами Индианы. Все представители и сенаторы представляли штат Индиана, если не указано иное.

* Должности, ради которых губернатор подал в отставку.
^ Должности, с которых будущий губернатор подал в отставку для вступления в должность губернатора.
Имя Губ. ср. Конгресс Иные должности Ист.
Палата Сенаторы
Уильям Генри Гаррисон 1800—12 Делегат Континентального Конгресса от Северо-Западная территория (США) (англ.) (1799—1800)^, представитель (1816—19) и сенатор (1825—28) от штата Огайо, Посол США в Колумбии (англ.) (1828—29), Президент США (1841) [16][17]
Томас Пози (англ.) 1813—16 Сенатор США от Луизианы (1812—13) [18][19]
Джонатан Дженнингс (англ.) 1816—22 1822—31* Делегат от территории Индиана (1809—16) [20][21]
Ретлиф Бун (англ.) 1822 1825—27;
1829—39
[22]
Уильям Хендрикс (англ.) 1822—25 1816—22^ 1825—29;
1829—37*
[23]
Дэвид Уоллес (англ.) 1837—40 1841—43 [24]
Джеймс Уиткомб (англ.) 1843—48 1849—52* [25]
Джозеф Райт (англ.) 1849—57 1843—45 1862—63 Посол США в Пруссии (англ.) (1857—61, 1865—67) [26][27]
Генри Смит Лэйн (англ.) 1861 1840—43 1861—67* [28]
Оливер Мортон (англ.) 1861—67 1867—77* [29]
Томас Хендрик 1873—77 1851—55 1863—69 Вице-президент США (1885) [30]
Джеймс Уильямс (англ.) 1877—80 1875—76^ [31]
Альберт Портер (англ.) 1881—85 1859—63 Посол США в Италии (англ.) (1889—92) [32]
Олвин Хави (англ.) 1888—91 1887—89^ Посол США в Перу (англ.) (1865—70) [33]
Фрэнк Хэнли (англ.) 1905—09 1895—97 [34]
Томас Маршалл 1909—13 Вице-президент США (1913—21) [35]
Семьюэл Рельстон (англ.) 1913—17 1923—25 [36]
Пол Макнатт (англ.) 1933—37 Высокий комиссионер США в Филиппинах (англ.) (1937—39), Посол США в Филиппинах (англ.) (1946—47) [37]
Отис Бауен (англ.) 1973—81 Министр здравоохранения и социальных служб США (1985—89) [38]
Роберт Орр (англ.) 1981—89 Посол США в Сингапуре (англ.) (1989—92) [39]
Эван Бай 1989—97 1999—2011 [40]
Митч Дэниелс 2005—13 Директор Административно-бюджетного управления США (2001—03) [41]
Майк Пенс 2013— 2003—13

Должности губернаторов уровня штата

Имя Губ. ср. Должность Ист.
Уильям Генри Гаррисон 1801—1812 Секретарь Северо-Западная территория (США) (англ.) [17]
Томас Пози (англ.) 1813—16 3-й вице-губернатор Кентукки (англ.) (1806—08), спикер Сената Кентукки (англ.) [19]
Уильям Хендрикс (англ.) 1822—25 Депутат законодательного собрания территории Индиана (1813—16) [23]

Напишите отзыв о статье "Список губернаторов Индианы"

Примечания

Комментарии

  1. Джон Гибсон также иногда упоминается как второй губернатор территории Индиана. Фактически он лишь исполнял обязанности губернатора территории в периоды отсутствия губернатора Уильяма Генри Гаррисона[7].
  2. Вице-губернаторы, исполнявшие обязанности губернатора, не перечисляются. Каждый вице-губернатор представлял ту же партию, что и соответствующий ему губернатор.
  3. Неполные сроки некоторых губернаторов не следует понимать буквально; они призваны обозначить одиночные сроки, в течение которых работало по несколько губернаторов по различным обстоятельствам (отставка, уход из жизни и др.). Следует отметить, что до 1851 года период полномочий губернатора был равен трём годам, а после 1851 — четырём.
  4. Кристофер Гаррисон (англ.) исполнял обязанности губернатора в течение трёх месяцев 1819 года, пока Дженнингс вёл переговоры с племенами индейцев
  5. Подал в отставку ради полученного на выборах места в Палате представителей.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Будучи вице-губернатором, исполнял обязанности губернатора после отставки последнего до конца его срока.
  7. 1 2 3 4 Подал в отставку ради полученного на выборах места в Сенате.
  8. Будучи временным президентом Сената Индианы (англ.), исполнял обязанности Рея после отставки последнего до конца его срока.
  9. Губернатор Рей — самый молодой гражданин США, избравшийся на должность губернатора (в 31 год).
  10. 1 2 3 4 Умер в должности.
  11. Конрад Бейкер также исполнял обязанности губернатора в течение пяти месяцев в период полномочий губернатора Мортона, так как он был вице-губернатором, когда Мортон перенес инсульт и передал ему полномочия исполнительной власти[14].
  12. Подал в отставку после того, как был признан виновным в почтовом мошенничестве и отбыл три года лишения свободы в тюрьме, пока не был помилован Президентом Гербертом Гувером в 1927 году[15].
  13. Первый срок Пенса истекает 9 января 2017 года; он ещё не превысил ограничение по числу сроков.

Источники

  1. Jennifer Burnett. [knowledgecenter.csg.org/kc/content/csg-releases-2013-governor-salaries CSG Releases 2013 Governor Salaries] (англ.). csg.org (June 25, 2013). Проверено 21 января 2015.
  2. Действующая конституция Индианы, статья V
  3. Funk, стр. 204
  4. [www.in.gov/gov/2376.htm Henry Smith Lane] (англ.). Indiana Historical Bureau. Проверено 6 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grlr8Z38 Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  5. Funk, стр. 188
  6. Shoemaker Floyd Calvin. [books.google.com/books?id=xMQCAAAAMAAJ Missouri's Struggle for Statehood, 1804-1821]. — Jefferson City: The Hugh Stephens Printing Co, 1916. — P. 15—24.
  7. [www.in.gov/library/exhibits/lawyers/aids/s510.html John Gibson Letters] (англ.). Indiana State Library. Проверено 6 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrlryR6X Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  8. Funk, стр. 36
  9. Конституция штата 1816 года, статья IV, § 3
  10. 1 2 Действующая конституция штата, статья V, § 1
  11. McLauchlan, стр. 94
  12. 1 2 Действующая конституция штата, статья V, § 10
  13. Woollen, стр. 56
  14. [www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.29fab9fb4add37305ddcbeeb501010a0/?vgnextoid=b0ac224971c81010VgnVCM1000001a01010aRCRD Indiana Governor Conrad Baker] (англ.). Ассоциация губернаторов США (англ.). Проверено 13 июля 2010. [web.archive.org/web/20110629132538/www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.29fab9fb4add37305ddcbeeb501010a0/?vgnextoid=b0ac224971c81010VgnVCM1000001a01010aRCRD Архивировано из первоисточника 29 июня 2011]. (недоступная ссылка)
  15. [www.in.gov/gov/2360.htm Warren Terry McCray] (англ.). Indiana Historical Bureau. Проверено 6 декабря 2008. [web.archive.org/web/20121026135617/in.gov/gov/2360.htm Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  16. Woollen, стр. 1—5
  17. 1 2 [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=H000279 Harrison, William Henry] (англ.). Биографический справочник Конгресса США (англ.). Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrlsXFGQ Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  18. Woollen, стр. 28
  19. 1 2 [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=P000450 Posey, Thomas] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grlt7fGJ Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  20. Woollen, стр. 29—31
  21. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=J000097 Jennings, Jonathan] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrltgxqE Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  22. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=B000628 Boon, Ratliff] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrluF56c Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  23. 1 2 [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=H000494 Hendricks, William] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrlundfV Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  24. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=W000076 Wallace, David] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrlvMBy6 Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  25. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=W000349 Whitcomb, James] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grlvv1gv Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  26. Woollen, стр. 96
  27. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=W000766 Wright, Joseph Albert] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrlwTddK Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  28. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=L000060 Lane, Henry Smith] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grlx2Zat Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  29. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=M001020 Morton, Oliver Hazard Perry Throck] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grlxb9yb Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  30. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=h000493 Hendricks, Thomas Andrew] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrlyAPB2 Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  31. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=W000507 Williams, James Douglas] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grlyjdb7 Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  32. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=P000435 Porter, Albert Gallatin] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrlzHldq Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  33. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=H000833 Hovey, Alvin Peterson] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrlzpjKT Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  34. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=H000159 Hanly, James Franklin] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grm0OTHf Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  35. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=M000164 Marshall, Thomas Riley] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grm0x1aY Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  36. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=R000020 Ralston, Samuel Moffett] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grqbl0O5 Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  37. [www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.29fab9fb4add37305ddcbeeb501010a0/?vgnextoid=44dc224971c81010VgnVCM1000001a01010aRCRD&vgnextchannel=e449a0ca9e3f1010VgnVCM1000001a01010aRCRD Indiana Governor Paul Vories McNutt] (англ.). Ассоциация губернаторов США (англ.). Проверено 8 декабря 2008. [web.archive.org/web/20110629023433/www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.29fab9fb4add37305ddcbeeb501010a0/?vgnextoid=44dc224971c81010VgnVCM1000001a01010aRCRD&vgnextchannel=e449a0ca9e3f1010VgnVCM1000001a01010aRCRD Архивировано из первоисточника 29 июня 2011]. (недоступная ссылка)
  38. [www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.29fab9fb4add37305ddcbeeb501010a0/?vgnextoid=c048224971c81010VgnVCM1000001a01010aRCRD Indiana Governor Otis Ray Bowen] (англ.)(недоступная ссылка — история). Ассоциация губернаторов США. Проверено 8 декабря 2008. [web.archive.org/web/20110629032054/www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.29fab9fb4add37305ddcbeeb501010a0/?vgnextoid=c048224971c81010VgnVCM1000001a01010aRCRD Архивировано из первоисточника 29 июня 2011].
  39. [www2.indystar.com/library/factfiles/people/o/orr_robert/orr.html Robert D. Orr (1917–2004] (англ.). The Indianapolis Star. Проверено 25 февраля 2009. [www.webcitation.org/6Grqeh9EX Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  40. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=b001233 Bayh, Evan] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6Grqfbn9i Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  41. [www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.29fab9fb4add37305ddcbeeb501010a0/?vgnextoid=ac6e224971c81010VgnVCM1000001a01010aRCRD Indiana Governor Mitch Daniels] (англ.). Ассоциация губернаторов США. Проверено 8 декабря 2008. [web.archive.org/web/20080912203923/www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.29fab9fb4add37305ddcbeeb501010a0/?vgnextoid=ac6e224971c81010VgnVCM1000001a01010aRCRD Архивировано из первоисточника 12 сентября 2008].

Ссылки

Общие ссылки

  • Funk, Arville L. A Sketchbook of Indiana History. — Rochester, Indiana: Christian Book Press, 1969, revised 1983.
  • Indiana Historical Bureau. [www.in.gov/history/2425.htm Lieutenant Governors] (англ.). State of Indiana. Проверено 27 мая 2008. [www.webcitation.org/6GrqgBVD4 Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  • [www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.8fd3d12ab65b304f8a278110501010a0?submit=Submit&State=IN Indiana Governors] (англ.)(недоступная ссылка — история). Ассоциация губернаторов США. Проверено 6 декабря 2008. [web.archive.org/web/20110629023218/www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.8fd3d12ab65b304f8a278110501010a0?submit=Submit&State=IN Архивировано из первоисточника 29 июня 2011].
  • McLauchlan, William P. [books.google.com/books?id=_3ekkQ-Ej5QC The Indiana State Constitution]. — Greenwood Publishing Group, 1996. — ISBN 0-313-29208-6.
  • [www.in.gov/gov/2342.htm Previous Governors] (англ.). State of Indiana. Проверено 6 декабря 2008. [web.archive.org/web/20121021052229/in.gov/gov/2342.htm Архивировано из первоисточника 21 октября 2012].
  • Woollen, William Wesley. [books.google.com/books?id=PCbZ8rS-84gC Biographical and Historical Sketches of Early Indiana]. — Ayer Publishing, 1975. — ISBN 0-405-06896-4.

Конституции штата

  • [www.in.gov/legislative/ic/code/const/ Constitution of the State of Indiana] (англ.). Indiana Legislature. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrqgvxsO Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  • [www.in.gov/history/2460.htm 1816 Constitution of the State of Indiana] (англ.). State of Indian. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/6GrqhdOpr Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  • [www.in.gov/history/2473.htm 1851 Constitution of the State of Indiana] (англ.). Indiana Historical Bureau. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/6GrqiJVdM Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].

Отрывок, характеризующий Список губернаторов Индианы

– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.


Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно.
Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.