Список губернаторов Техаса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Губернатор Техаса
Governor of Texas

Печать губернатора Техаса

Должность занимает
Грег Эбботт
с 20 января 2015
Форма обращения

The Honorable («достопочтенный»)

Официальная резиденция

Особняк губернатора Техаса
(Texas Governor's Mansion)

Назначается

по результатам прямых выборов

Срок полномочий

четыре года, без ограничения на число сроков

Зарплата

$ 150 000 в год[1]

Должность появилась

1846

Первый в должности

Джеймс Пинкни Хендерсон

Сайт

[www.governor.state.tx.us/ Офис губернатора]  (англ.)


Флаг губернатора Техаса

Губерна́тор Теха́са (англ. Governor of Texas) является главой исполнительной власти и главнокомандующим вооруженными силами штата Техас. Губернатор может либо одобрить, либо наложить вето на законопроекты, принимаемые легислатурой штата, которая состоит из двух палат — Сената и Палаты представителей штата. Губернатор также имеет право созывать собрания легислатуры штата.

В XIX и XX веках срок работы губернатора варьировался от двух до четырёх лет. Согласно действующей конституции штата Техас[2], губернатор штата избирается сроком на 4 года, и срок губернаторства начинается с принятия присяги в третий вторник января соответствующего года. Рекорд по совокупной длительности пребывания губернатором Техаса принадлежит Рику Перри — чуть более 14 лет, с 21 декабря 2010 года по 20 января 2015 года. За ним следует Билл Клементс — восемь лет (два срока по 4 года, но с перерывом). Губернаторы Аллан Шиверс, Прайс Дэниел и Джон Конналли работали по три срока, но общая продолжительность губернаторства каждого из них была меньше из-за двухлетних сроков[3][4].

Губернатор избирается вместе с вице-губернатором (или лейтенант-губернатором, lieutenant governor)[5]. В случае если кресло губернатора по какой-нибудь причине оказывается вакантным, вице-губернатор становится губернатором. Такая поправка к конституции Техаса действует только с 1999 года — до этого по закону вице-губернатор становился исполняющим обязанности губернатора.

Действующий губернатор Техаса и его семья живут в «особняке губернатора Техаса» (англ. Texas Governor's Mansion) в Остине[6]. У губернатора также есть приёмная на втором этаже Капитолия штата Техас[7].





История — до образования штата Техас

Губернаторы Испанского Техаса

С 1691 по 1821 год Техас был частью Новой Испании. За это время им правили 37 губернаторов[8], см. Список губернаторов Испанского Техаса  (англ.).

Губернаторы Мексиканского Техаса

С 1821 по 1835 год территория Техаса была частью Мексики и входила в штат Коауила и Техас (Coahuila y Tejas). За это время им правили 13 губернаторов[8], см. Список губернаторов Мексиканского Техаса  (англ.).

Президенты Республики Техас

После революции в 1835 году было создано переходное правительство, а с 1836 года — Республика Техас, у которой с 1836 по 1846 год было пять президентов[9], см. Список президентов и вице-президентов Республики Техас.

Губернаторы Техаса

29 декабря 1845 года Техас стал 28-м штатом США, а первым губернатором штата Техас стал Джеймс Пинкни Хендерсон, вступивший в эту должность 19 февраля 1846 года. Согласно принятой нумерации, Рик Перри является 47-м губернатором Техаса, но при этом 44-м человеком, занимающим эту должность, так как непоследовательные сроки губернаторства считались под разными номерами (Мириам Фергюсон, Элайша Пиз и Билл Клементс)[3]. За это время всего две женщины занимали губернаторский пост — Мириам Фергюсон (в 1925—1927 и 1933—1935 годах) и Энн Ричардс (в 1991—1995 годах). К настоящему времени в живых остались только двое из бывших губернаторов Техаса — Марк Уайт и Джордж Уокер Буш, который оставил пост губернатора в конце 2000 года, чтобы стать Президентом США.

Распределение губернаторов Техаса по партийной принадлежности приведено ниже, а также выделено соответствующими цветами в основной таблице (отдельно для губернаторов и вице-губернаторов). Интересно, что в течение 105 лет, с 1874 по 1979 год, губернаторами Техаса непрерывно были только представители демократической партии[4].

Партии

     Демократическая      Республиканская      Юнионистская      Беспартийный

Губернаторы Техаса по партийной принадлежности
Партия Число губернаторов
Демократическая 39
Республиканская 6
Юнионистская 1
Беспартийный 1


# Имя, годы жизни Портрет Начало Окончание Партийность Вице-губернатор Примечания
1 Джеймс Пинкни Хендерсон
James Pinckney Henderson
1808 — 1858
19 февраля 1846 21 декабря 1847 демократ Альберт Клинтон Хортон
Albert Clinton Horton
[10][11]
2 Джордж Тайлер Вуд
George Tyler Wood
1795 — 1858
21 декабря 1847 21 декабря 1849 демократ Джон Александр Грир
John Alexander Greer
[12][13]
3 Питер Хансборо Белл
Peter Hansborough Bell
1810 — 1898
21 декабря 1849 23 ноября 1853 демократ Джон Александр Грир
John Alexander Greer (1849–51)
[14][15]
Джеймс Уилсон Хендерсон
James W. Henderson (1851–53)
4 Джеймс Уилсон Хендерсон
James W. Henderson
1817 — 1880
23 ноября 1853 21 декабря 1853 демократ вакантно [16][17]
5 Элайша Пиз
Elisha M. Pease
1812 — 1883
21 декабря 1853 21 декабря 1857 юнионист Дэвид Кэтчингс Диксон
David Catchings Dickson (1853–55)
[18][19]
Хардин Раннелс
Hardin R. Runnels (1855–57)
6 Хардин Раннелс
Hardin R. Runnels
1820 — 1873
21 декабря 1857 21 декабря 1859 демократ Фрэнсис Лаббок
Francis R. Lubbock
[20][21]
7 Сэм Хьюстон
Sam Houston
1793 — 1863
21 декабря 1859 18 марта 1861 независимый
(беспартийный)
Эдвард Кларк
Edward Clark
[22][23]
8 Эдвард Кларк
Edward Clark
1815 — 1880
18 марта 1861 7 ноября 1861 демократ вакантно [24][25]
9 Фрэнсис Лаббок
Francis R. Lubbock
1815 — 1905
7 ноября 1861 5 ноября 1863 демократ Джон Макклэнахан Крокетт
John McClannahan Crockett
[26][27]
10 Пендлтон Мюрра
Pendleton Murrah
1826 — 1865
5 ноября 1863 17 июня 1865 демократ Флетчер Саммерфилд Стокдейл
Fletcher Summerfield Stockdale
[28][29]
и.о. Флетчер Саммерфилд Стокдейл
Fletcher Summerfield Stockdale
11 июня 1865 16 июня 1865 военный вакантно [30][31]
11 Эндрю Хэмилтон
Andrew J. Hamilton
1815 — 1875
17 июня 1865 9 августа 1866 демократ
(военный)
вакантно [32][33]
12 Джеймс Трокмортон
James W. Throckmorton
1825 — 1894
9 августа 1866 8 августа 1867 демократ Джордж Уошингтон Джонс
George Washington Jones
[34][35]
13 Элайша Пиз
Elisha M. Pease
1812 — 1883
(во второй раз)
8 июня 1867 30 сентября 1869 республиканец вакантно [18][19]
14 Эдмунд Дэвис
Edmund J. Davis
1827 — 1883
8 января 1870 15 января 1874 республиканец вакантно [36][37]
15 Ричард Кок
Richard Coke
1829 — 1897
15 января 1874 21 декабря 1876 демократ Ричард Хаббард
Richard B. Hubbard
[38][39]
16 Ричард Хаббард
Richard B. Hubbard
1832 — 1901
21 декабря 1876 21 января 1879 демократ вакантно [40][41]
17 Оран Робертс
Oran M. Roberts
1815 — 1898
21 января 1879 16 января 1883 демократ Джозеф Сэйерс
Joseph D. Sayers (1879–81)
[42][43]
Леонидас Джефферсон Стори
Leonidas Jefferson Storey (1881–83)
18 Джон Айрленд
John Ireland
1827 — 1896
16 января 1883 20 января 1887 демократ Фрэнсис Мэрион Мартин
Francis Marion Martin (1883–85)
[44][45]
Барнетт Гиббс
Barnett Gibbs (1885–87)
19 Лоуренс Салливан Росс
Lawrence Sullivan Ross
1838 — 1898
18 января 1887 20 января 1891 демократ Томас Бентон Уилер
Thomas Benton Wheeler
[46][47]
20 Джеймс Стивен Хогг
James Stephen Hogg
1851 — 1906
20 января 1891 15 января 1895 демократ Джордж Кэссети Пендлтон
George Cassety Pendleton (1891–93)
[48][49]
Мартин Макналти Крейн
Martin McNulty Crane (1893–95)
21 Чарльз Калберсон
Charles A. Culberson
1855 — 1825
15 января 1895 17 января 1899 демократ Джордж Тейлор Джестер
George Taylor Jester
[50][51]
22 Джозеф Сэйерс
Joseph D. Sayers
1841 — 1829
17 января 1899 20 января 1903 демократ Джеймс Натан Браунинг
James Nathan Browning
[52][53]
23 Сэмюэл Уиллис Такер Ланэм
Samuel Willis Tucker Lanham
1846 — 1908
20 января 1903 15 января 1907 демократ Джордж Нил
George D. Neal
[54][55]
24 Томас Митчелл Кэмпбелл
Thomas Mitchell Campbell
1856 — 1923
15 января 1907 17 января 1911 демократ Эсбери Бэском Дэвидсон
Asbury Bascom Davidson
[56][57]
25 Оскар Брэнч Колкуитт
Oscar Branch Colquitt
1861 — 1940
17 января 1911 19 января 1915 демократ Эсбери Бэском Дэвидсон
Asbury Bascom Davidson (1911–13)
[58][59]
Уильям Хардинг Мэйс
William Harding Mayes (1913–14)
26 Джеймс Эдвард Фергюсон
James E. Ferguson
1871 — 1944
19 января 1915 25 августа 1917 демократ Уильям Петтус Хобби
William P. Hobby
[60][61]
27 Уильям Петтус Хобби
William P. Hobby
1878 — 1964
25 августа 1917 18 января 1921 демократ вакантно (1917–19) [62][63]
Уиллард Арнольд Джонсон
Willard Arnold Johnson (1919–21)
28 Пэт Моррис Нефф
Pat Morris Neff
1871 — 1952
18 января 1921 20 января 1925 демократ Линч Дэвидсон
Lynch Davidson (1921–23)
[64][65]
Томас Уитфилд Дэвидсон
Thomas Whitfield Davidson (1923–25)
29 Мириам Фергюсон
Miriam A. Ferguson
1875 — 1961
20 января 1925 17 января 1927 демократ Барри Миллер
Barry Miller
[66][67]
30 Дэн Муди
Dan Moody
1893 — 1966
17 января 1927 20 января 1931 демократ [68][69]
31 Росс Стерлинг
Ross S. Sterling
1875 — 1949
20 января 1931 17 января 1933 демократ Эдгар Витт
Edgar E. Witt
[70][71]
32 Мириам Фергюсон
Miriam A. Ferguson
1875 — 1961
(во второй раз)
17 января 1933 15 января 1935 демократ [66][67]
33 Джеймс Оллред
James V. Allred
1899 — 1959
15 января 1935 17 января 1939 демократ Уолтер Фрэнк Вудал
Walter Frank Woodul
[72][73]
34 Уилберт Ли О'Дэниел
W. Lee O'Daniel
1890 — 1969
17 января 1939 4 августа 1941 демократ Кок Стивенсон
Coke R. Stevenson
[74][75]
35 Кок Стивенсон
Coke R. Stevenson
1888 — 1975
4 августа 1941 21 января 1947 демократ вакантно (1941–43) [76][77]
Джон Ли Смит
John Lee Smith (1943–47)
36 Бофорд Джестер
Beauford H. Jester
1893 — 1949
21 января 1947 11 июля 1949 демократ Аллан Шиверс
Allan Shivers
[78][79]
37 Аллан Шиверс
Allan Shivers
1907 — 1985
11 июля 1949 15 января 1957 демократ вакантно (1949–51) [80][81]
Бен Рэмси
Ben Ramsey (1951–57)
38 Прайс Дэниел
Price Daniel
1910 — 1988
15 января 1957 15 января 1963 демократ Бен Рэмси
Ben Ramsey
[82][83]
39 Джон Конналли
John Connally
1917 — 1993
15 января 1963 21 января 1969 демократ Престон Смит
Preston Smith
[84][85]
40 Престон Смит
Preston Smith
1912 — 2003
21 января 1969 16 января 1973 демократ Бен Барнс
Ben Barnes
[86][87]
41 Дольф Бриско
Dolph Briscoe
1923 — 2010
16 января 1973 16 января 1979 демократ Уильям Петтус Хобби мл.
William P. Hobby, Jr.
[88][89]
42 Билл Клементс
Bill Clements
1917 — 2011
16 января 1979 18 января 1983 республиканец [90]
43 Марк Уайт
Mark White
род. 1940
18 января 1983 20 января 1987 демократ [91]
44 Билл Клементс
Bill Clements
1917 — 2011
(во второй раз)
20 января 1987 15 января 1991 республиканец [90]
45 Энн Ричардс
Ann Richards
1933 — 2006
15 января 1991 17 января 1995 демократ Боб Буллок
Bob Bullock
[92][93]
46 Джордж Уокер Буш
George W. Bush
род. 1946
17 января 1995 21 декабря 2000 республиканец Боб Буллок
Bob Bullock (1995–99)
[94]
Рик Перри
Rick Perry (1999–2000)
47 Рик Перри
Rick Perry
род. 1950
21 декабря 2000 20 января 2015 республиканец Билл Рэтлифф
Bill Ratliff (2000–2003)
[95]
Дэвид Дьюхерст
David Dewhurst (2003–2015)
48 Грег Эбботт
Greg Abbott
род. 1957
20 января 2015 по настоящее время республиканец Дэн Патрик
Dan Patrick
[96]

См. также

Напишите отзыв о статье "Список губернаторов Техаса"

Примечания

  1. [knowledgecenter.csg.org/drupal/system/files/Table_4.3.pdf The Governors: Compensation, Staff, Travel and Residence] (PDF). CSG Knowledge Center, knowledgecenter.csg.org. Проверено 14 июня 2012. [www.webcitation.org/69gzlGyin Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  2. [www.constitution.legis.state.tx.us/ Texas Constitution — Конституция Техаса] (HTML). Texas Legislature — www.constitution.legis.state.tx.us. Проверено 13 июня 2012. [www.webcitation.org/69gzliFgS Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  3. 1 2 [www.tsl.state.tx.us/ref/abouttx/governors.html Governors of Texas, 1846—present] (HTML). Texas Legislature — www.tsl.state.tx.us. Проверено 14 июня 2012.
  4. 1 2 [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govBrowse.cfm Governors of Texas, 1846—present] (HTML). Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 14 июня 2012. [www.webcitation.org/69gzmKjr4 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  5. [www.tsl.state.tx.us/ref/abouttx/ltgov.html Lieutenant Governors of Texas] (HTML). Texas Legislature — www.tsl.state.tx.us. Проверено 14 июня 2012.
  6. [governor.state.tx.us/about/mansion/ The Texas Governor's Mansion] (HTML). Office of the Governor — governor.state.tx.us. Проверено 14 июня 2012. [www.webcitation.org/69gzmsaDd Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  7. [www.tspb.state.tx.us/SPB/Plan/FloorPlan/Capitol2.htm Texas State Capitol: Maps and Floorplans] (HTML). Texas State Preservation Board — www.tspb.state.tx.us. Проверено 14 июня 2012. [www.webcitation.org/69gznInvJ Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  8. 1 2 [www.tsl.state.tx.us/ref/abouttx/prerepub.html Pre-Republic Governors of Texas] (HTML). Texas Legislature — www.tsl.state.tx.us. Проверено 14 июня 2012.
  9. [www.tsl.state.tx.us/ref/abouttx/prestx.html Presidents and Vice Presidents of the Republic of Texas, 1836—1846] (HTML). Texas Legislature — www.tsl.state.tx.us. Проверено 14 июня 2012.
  10. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=1 Governor J. Pinckney Henderson] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gznwNB1 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  11. Claude Elliott. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fhe14 Henderson, James Pinckney] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzoPxNu Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  12. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=2 Governor George T. Wood] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzouLW7 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  13. J.E. Wheat. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fwo07 Wood, George Tyler] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzpRuCT Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  14. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=3 Governor Peter Hansbrough Bell] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzpx4Ak Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  15. Anne W. Hooker. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fbe39 Bell, Peter Hansborough] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzqQTD2 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  16. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=4 Governor James W. Henderson] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzqtNJ2 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  17. L.W. Kemp. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fhe15 Henderson, James Wilson] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzrMT6I Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  18. 1 2 [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=5 Governor Elisha M. Pease] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzrpWor Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  19. 1 2 Roger A. Griffin. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fpe08 Pease, Elisha Marshall] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzsIfDO Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  20. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=6 Governor Hardin R. Runnels] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzslTaj Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  21. Cecil Harper, Jr. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fru13 Runnels, Hardin Richard] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gztFYjp Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  22. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=7 Governor Sam Houston] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gztifK5 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  23. Thomas H. Kreneck. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fho73 Houston, Samuel] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzuCArD Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  24. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=8 Governor Edward Clark] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzuexw7 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  25. Ralph A. Wooster. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fcl04 Clark, Edward] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzv9lY8 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  26. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=9 Governor Francis R. Lubbock] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzvclsr Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  27. Louis Mitchell. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/flu01 Lubbock, Francis Richard] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzw5zTx Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  28. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=10 Governor Pendleton Murrah] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzwYh6H Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  29. Ralph A. Wooster. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fmu15 Murrah, Pendleton] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzx1oCA Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  30. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/ltgovernors/ltGovPage.cfm?ltgovID=9 Fletcher Summerfield Stockdale] (HTML). Lieutenant Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 22 июня 2012. [www.webcitation.org/6AxwJl8f2 Архивировано из первоисточника 26 сентября 2012].
  31. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fst60 Stockdale, Fletcher Summerfield] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 22 июня 2012. [www.webcitation.org/6AxwKG9Wl Архивировано из первоисточника 26 сентября 2012].
  32. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=11 Governor Andrew J. Hamilton] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzxVJTD Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  33. James A. Marten. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fha33 Hamilton, Andrew Jackson] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzxyUT2 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  34. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=12 Governor James W. Throckmorton] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzyRPdL Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  35. David Minor. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fth36 Throckmorton, James Webb] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzyuUsa Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  36. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=13 Governor Edmund J. Davis] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzzO7hG Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  37. Carl H. Moneyhon. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fda37 Davis, Edmund Jackson] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/69gzzrbvo Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  38. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=14 Governor Richard Coke] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h00KkqY Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  39. John W. Payne, Jr. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fco15 Coke, Richard] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 27 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h00nsCd Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  40. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=15 Governor Richard B. Hubbard] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h01HJqA Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  41. Jean S. Duncan. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fhu03 Hubbard, Richard Bennett, Jr.] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 27 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h01khq9 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  42. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=16 Governor Oran M. Roberts] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h02I0eu Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  43. Ford Dixon. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fro18 Roberts, Oran Milo] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 27 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h02lofp Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  44. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=17 Governor John Ireland] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h03Ek3B Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  45. Claude Elliott. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fir01 Ireland, John] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 27 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h03hzzJ Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  46. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=18 Governor Lawrence Sullivan Ross] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h04AS0k Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  47. Judith Ann Benner. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fro81 Ross, Lawrence Sullivan] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 27 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h04dknk Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  48. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=19 Governor James Stephen Hogg] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h059piA Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  49. Robert C. Cotner. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fho17 Hogg, James Stephen] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 27 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h05enTA Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  50. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=20 Governor Charles A. Culberson] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h067uYl Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  51. Robert L. Wagner. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fcu02 Culberson, Charles Allen] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 27 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h06bUFg Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  52. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=21 Governor Joseph D. Sayers] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h07FE9v Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  53. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fsa41 Sayers, Joseph Draper] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 27 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h07iEV7 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  54. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=22 Governor S.W.T. Lanham] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h08BOCO Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  55. Lawrence A. Landis. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fla34 Lanham, Samuel Willis Tucker] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h08fB9e Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  56. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=23 Governor Thomas Mitchell Campbell] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h098cmZ Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  57. Janet Schmelzer. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fca37 Campbell, Thomas Mitchell] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h09bxOf Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  58. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=24 Governor Oscar Branch Colquitt] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h0A4v8Q Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  59. George P. Huckaby. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fco32 Colquitt, Oscar Branch] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h0AXzdM Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  60. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=25 Governor James E. Ferguson] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h0B1PRh Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  61. Ralph W. Steen. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/ffe05 Ferguson, James Edward] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4lksQn Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  62. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=26 Governor William P. Hobby] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4mI5H9 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  63. William P. Hobby, Jr. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fho04 Hobby, William Pettus] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4o1ucS Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  64. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=27 Governor Pat M. Neff] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4oaL6V Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  65. Thomas E. Turner. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fne05 Neff, Pat Morris] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4p3Gld Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  66. 1 2 [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=28 Governor Miriam Ferguson] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4pc0F3 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  67. 1 2 John D. Huddleston. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/ffe06 Ferguson, Miriam Amanda Wallace] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4q54Th Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  68. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=29 Governor Daniel J. Moody, Jr.] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4qhK5X Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  69. Richard T. Fleming. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fmo19 Moody, Daniel James, Jr.] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4rVUKK Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  70. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=30 Governor Ross S. Sterling] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4s2Oi5 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  71. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fst42 Sterling, Ross Shaw] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4sVlPL Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  72. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=31 Governor James V. Allred] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4t39B7 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  73. Floyd F. Ewing. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fal42 Allread, James Burr V] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 30 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4tY43p Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  74. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=32 Governor W. Lee O'Daniel] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4u6Q9C Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  75. George N. Green. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fod11 O'Daniel, Wilbert Lee] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 30 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4uZkEf Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  76. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=33 Governor Coke R. Stevenson] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4vA0sK Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  77. Eldon S. Branda. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fst48 Stevenson, Coke Robert] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 30 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4vdaJF Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  78. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=34 Governor Beauford H. Jester] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4w9anV Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  79. Tommy W. Stringer. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fje08 Jester, Beauford Halbert] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 12 июня 2012. [www.webcitation.org/69h4wcdTN Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  80. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=35 Governor Robert Allan Shivers] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4xD5Y1 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  81. Ben H. Procter. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fsh40 Shivers, Robert Allan] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 12 июня 2012. [www.webcitation.org/69h4xgDwX Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  82. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=36 Governor Price Daniel, Sr.] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4yCvKf Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  83. Daniel Murph. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fda94 Daniel, Marion Price, Sr.] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 12 июня 2012. [www.webcitation.org/69h4yg3zE Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  84. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=37 Governor John B. Connally, Jr.] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h4zFDCk Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  85. Walter H. Gray. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fcosf Connally, John Bowden, Jr.] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 12 июня 2012. [www.webcitation.org/69h4ziK2i Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  86. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=38 Governor Preston Smith] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h50FOJH Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  87. George Slaughter. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fsm99 Smith, Preston Earnest] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 12 июня 2012. [www.webcitation.org/69h50iU6V Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  88. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=39 Governor Dolph Briscoe] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h51InbE Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  89. George Slaughter. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fbrfa Briscoe, Dolph Jr.] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 12 июня 2012. [www.webcitation.org/69h51mB4v Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  90. 1 2 [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=40 Governor William P. Clements] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h52G8AZ Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  91. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=41 Governor Mark W. White, Jr.] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h52j0y0 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  92. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=42 Governor Ann W. Richards] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h53C6VH Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  93. Neil Sapper. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fri62 Richards, Dorothy Ann Willis] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 13 июня 2012. [www.webcitation.org/69h53fFg8 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  94. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=43 Governor George W. Bush] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h54C9o3 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  95. [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govPage.cfm?governorID=44 Governor Rick Perry] (HTML). Governors of Texas, 1846—present. Legislative Reference Library of Texas — www.lrl.state.tx.us. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/69h54fzsv Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  96. [www.nationaljournal.com/almanac/2014-new-members/texas-governor-greg-abbott-r-20141104 Texas Governor: Greg Abbott (R)] (HTML). www.nationaljournal.com (6 марта 2010). Проверено 16 января 2015.

Ссылки

  • [www.lrl.state.tx.us/legeLeaders/governors/govBrowse.cfm Legislative Reference Library of Texas -- Governors of Texas]
  • [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/mbg03 The Handbook of Texas Online: Governor (of Texas)]


Отрывок, характеризующий Список губернаторов Техаса

Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.