Список губернаторов штата Гавайи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Губернатор штата Гавайи
англ. Governor of Hawaii

Должность занимает
Дэвид Айдж
с 1 декабря 2014
Возглавляет

штат Гавайи

Официальная резиденция

Вашингтон-Плейс[en]

Назначается

по результатам прямых выборов

Срок полномочий

4 года, не более двух сроков подряд

Зарплата

117 312 $ (2013)[1]

Должность появилась

21 августа 1959

Первый в должности

Уильям Куинн[en]

Сайт

[hawaii.gov/gov hawaii.gov/gov]

Губернатор штата Гавайи (англ. Governor of Hawaii) — глава исполнительной ветви власти[2] и главнокомандующий вооружённых сил данного штата[3]. Кроме того, он отвечает за исполнение законов штата[3], имеет право собирать законодательное собрание штата[en][4], одобрять принятые собранием законопроекты или накладывать на них вето[5], а также осуществлять помилование, кроме дел о государственной измене и отрешении от должности[3].

Из 7 губернаторов штата двое избрались на три срока подряд, а трое — на два. Единственным губернатором, занимавшим должность один срок, был первый, Уильям Куинн[en], хотя он помимо этого прослужил территориальным губернатором в течение одного срока. Ни один из губернаторов штата не подал в отставку или умер в должности; из губернаторов территории также никто не умер в должности. Джордж Ариёши[en] был первым американцем азиатского происхождения, ставшим губернатором штата США. Действующим губернатором Гавайев является Дэвид Айдж, вступивший в должность 1 декабря 2014 года.





Губернаторы

В 1898 году Республика Гавайи была аннексирована Соединенными Штатами Америки. В 1900 году она была организована в территорию Гавайи, а в 1959 году преобразована в штат. Должность президента Республики занимал лишь один человек — Сенфорд Доул, позднее ставший первым губернатором территории Гавайи. До 1893 года на Гавайских островах была монархия (подробнее см. Список монархов Гавайи[en]). С 1893 по 1894 год островами управляло Временное правительство Гавайев, формально главы государства не существовало.

Губернаторы территории Гавайи

14 июня 1900 года была образована территория Гавайи, сохраняя данный статус в течение следующих 59 лет. Всего должность территориального губернатора занимали 12 человек, назначение на должность производилось президентом США.

Губернатор Портрет Вступил в должность Покинул должность Кем назначен Примечания
1 Сенфорд Доул
1844—1926
14 июня 1900 года 23 ноября 1903 года Уильям Мак-Кинли [К 1]
2 Джордж Картер[en]
1866—1933
23 ноября 1903 года[7] 15 августа 1907 года Теодор Рузвельт [К 2]
3 Уолтер Фрир[en]
1863—1948
15 августа 1907 года[9] 30 ноября 1913 года Теодор Рузвельт
4 Люциус Пинкхем[en]
1850—1922
30 ноября 1913 года[10] 22 июня 1918 года Вудро Вильсон
5 Чарльз Маккарти[en]
1861—1929
22 июня 1918 года[11] 5 июля 1921 года Вудро Вильсон
6 Уоллис Феррингтон[en]
1871—1933
5 июля 1921 года[12] 6 июля 1929 года Уоррен Гардинг
7 Лоренс Джадд[en]
1887—1968
6 июля 1929 года[13] 2 марта 1934 года Герберт Гувер
8 Джозеф Поиндекстер[en]
1869—1951
2 марта 1934 года[14] 24 августа 1942 года Франклин Рузвельт [К 3]
9 Ингрем Стейнбек[en]
1883—1961
24 августа 1942 года[16] 8 мая 1951 года Франклин Рузвельт [К 4]
10 Орен Лонг[en]
1889—1965
8 мая 1951 года[19] 28 февраля 1953 года Гарри Трумэн
11 Семьюэл Уайлдер Кинг[en]
1886—1959
18 февраля 1953 года[20] 26 июля 1957 года Дуайт Эйзенхауэр [К 5]
12 Уильям Куинн[en]
1919—2006
29 августа 1957 года[22] 21 августа 1959 года Дуайт Эйзенхауэр

Губернаторы штата Гавайи

21 августа 1959 года территория Гавайи была принята в состав США в качестве штата, сохраняя всю свою территорию, кроме атолла Пальмира. С того момента должность губернатора штата занимали 7 человек.

Губернатор избирается на 4-летний срок, который начинается с первого понедельника после выборов в декабре. Вице-губернатор[en] избирается на тот же срок, а с 1964 года — по тому же бюллетеню, что и губернатор[2][23]. Конституционное собрание штата 1978 года[en] установило ограничение срока правления не более двух срока подряд для обоих должностей[2]. Если должность губернатора станет вакантной, вице-губернатор станет губернатором; если губернатор покинет пределы штата или станет неспособен исполнять свои обязанности, вице-губернатор в это время будет исполнять обязанности губернатора[24].

  Демократическая партия (6)

  Республиканская партия (2)

# Губернатор Портрет Вступил в должность Покинул должность Вице-губернатор[en][К 6] Сроков
1 Уильям Куинн[en]
1919—2006
21 августа 1959 года 3 декабря 1962 года Джеймс Киалоа[en] 1
2 Джон Бёрнс[en]
1909—1975
3 декабря 1962 года 2 декабря 1974 года Уильям Ричардсон[en] 3
Томас Джилл[en]
Джордж Ариёши[en]
3 Джордж Ариёши[en]
род. 1926
2 декабря 1974 года 1 декабря 1986 года Нельсон Дои[en] 3
Джин Кинг[en]
Джон Уэйи III[en]
4 Джон Уэйи III[en]
род. 1946
1 декабря 1986 года 5 декабря 1994 года Бен Кейетейно[en] 2
5 Бен Кейетейно[en]
род. 1939
5 декабря 1994 года 2 декабря 2002 года Мези Хайроноу[en] 2
6 Линда Лингл
род. 1953
2 декабря 2002 года 6 декабря 2010 года Джеймс Айоне[en] 2
7 Нил Эберкромби
род. 1938
6 декабря 2010 года 1 декабря 2014 года Брайан Шац[en] 1
Шен Цуцуи[en]
8 Дэвид Айдж
род. 1957
1 декабря 2014 года Действующий 1

Другие должности губернаторов

6 губернаторов Гавайских островов — 4 территориальных и 2 губернатора штата — занимали иные высокие государственные должности помимо поста губернатора. Ниже приведен их список.

Имя Губернаторский срок Другие должности Источник
Сенфорд Доул[en] 1900—1903 Президент Республики Гавайи[en] [25]
Лоренс Джадд[en] 1929—1934 Губернатор Американского Самоа[en] [26]
Орен Лонг[en] 1951—1953 Сенатор от штата Гавайи [27]
Семьюэл Уайлдер Кинг[en] 1953—1957 Представитель от территории Гавайи [28]
Джон Бёрнс[en] 1962—1974 Представитель от территории Гавайи [29]
Нил Эберкромби 1986—1987
1991—2010
Представитель от штата Гавайи [30]

См. также

Напишите отзыв о статье "Список губернаторов штата Гавайи"

Примечания

Комментарии

  1. Подал в отставку ради места в окружном суде США по судебному округу территории Гавайи[en].[6]
  2. Подал в отставку; его срок должен был окончиться 23 ноября 1907 года.[8]
  3. Поиндекстер оставался в должности несколько месяцев после окончания своего срока, until his successor was confirmed.[15]
  4. До 24 октября 1944 года полномочия Стейнбека были небольшими, поскольку его предшественник 7 декабря 1941 года после нападения на Пёрл-Харбор объявил военное положение, передав исполнительную власть военным[17]. Во время военного положения территорией управляли генерал-лейтенанты Уолтер Шорт[en], Делос Эммонз[en] и Роберт Чарлвуд Ричардсон-младший[en].[18]
  5. Получил от президента Эйзенхауэра отказ во втором сроке, немедленно подал в отставку.[21]
  6. Все вице-губернаторы представляли ту же политическую партию, что и соответствующие им губернаторы.

Ссылки

  • [hawaii.gov/gov Официальный сайт губернатора штата] (англ.). Проверено 22 февраля 2008. [www.webcitation.org/6FgaukDUt Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  • [hawaii.gov/gov/office/pastgovernors.html Список бывших губернаторов штата] (англ.). Office of the Governor. Проверено 22 февраля 2008. [www.webcitation.org/6FgavwmbC Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  • [www.nga.org/cms/home/governors/past-governors-bios/page_hawaii.html Сведения о губернаторах] (англ.). Национальная ассоциация губернаторов. Проверено 8 апреля 2016.
  • [hawaii.gov/lrb/con/ Конституция штата] (англ.). State of Hawaii (1959). Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/6Fgawv6GX Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].

Источники

  1. Jennifer Burnett. [knowledgecenter.csg.org/kc/content/csg-releases-2013-governor-salaries CSG Releases 2013 Governor Salaries] (англ.). csg.org (June 25, 2013). Проверено 21 января 2015.
  2. 1 2 3 HI Const. art. V, § 1
  3. 1 2 3 HI Const. art. V, § 5
  4. HI Const. art. IV, § 10
  5. HI Const. art. IV, § 16
  6. [query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9E0CE5DA123AE63AA15757C2A9679D946297D6CF Confirmed by the Senate], The New York Times (24 ноября 1903). Проверено 22 февраля 2008.
  7. [pqasb.pqarchiver.com/washingtonpost_historical/doc/144378711.html Carter Takes the Oath], The Washington Post (24 ноября 1903). Проверено 24 мая 2015.
  8. [query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?res=9B00E0D81E30E233A2575AC0A9609C946697D6CF Gov. Carter will Quit] (PDF), The New York Times (9 июня 1907). Проверено 24 мая 2015.
  9. [pqasb.pqarchiver.com/washingtonpost_historical/doc/144727826.html New Governor of Hawaii] (16 августа 1907). Проверено 24 мая 2015.
  10. [query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9905EED71139E633A25753C3A9679D946296D6CF Approved as Hawaii Governor] (30 ноября 1913). Проверено 22 февраля 2008.
  11. [books.google.com/?id=fqcSAAAAIAAJ&dq=governor+hawaii+1918&q=june+1918 All about Hawaii]. — Star-Bulletin Printing Co., 1960. — P. 148.
  12. [books.google.com/?id=fqcSAAAAIAAJ&dq=governor+hawaii+1918&q=wallace+farrington+1921 All about Hawaii]. — Star-Bulletin Printing Co., 1960. — P. 157.
  13. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F50F17F73955127A93C4A9178CD85F4D8285F9 Judd is Inaugurated] (6 июля 1929). Проверено 22 февраля 2008.
  14. [pqasb.pqarchiver.com/csmonitor_historic/access/301496632.html?dids=301496632:301496632&FMT=ABS&FMTS=ABS:AI&date=Mar+02%2C+1934&author=&pub=Christian+Science+Monitor&desc=Poindexter+Takes+Office+As+Governor+of+Hawaii Poindexter Takes Office As Governor of Hawaii] (2 марта 1934). Проверено 22 февраля 2008.
  15. Dyke C.Y. [books.google.com/?id=t0pLAAAAMAAJ&dq=Biographical+Sketches+of+Hawaii's+Rulers&q=august+24 Biographical Sketches of Hawaii's Rulers]. — First National Bank of Hawaii, 1960. — P. 35.
  16. (1988) «[books.google.com/?id=ZV03AAAAIAAJ&q=stainback+governor+hawaii+1942&dq=stainback+governor+hawaii+1942 Federal Supplement]» (West Pub. Co.) 66: 985. Проверено 2008-02-22.
  17. Israel, Fred L. (Август 1967). «Military Justice in Hawaii 1941–1944». Pacific Historical Review 36 (3): 243. Проверено 2008-02-23.
  18. Rankin, Robert S. (Май 1944). «Martial Law and the Writ of Habeas Corpus in Hawaii». The Journal of Politics[en] (The Journal of Politics, Vol. 6, No. 2) 6 (2): 213. DOI:10.2307/2125272. Проверено 2008-02-23.
  19. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F50D15FB3E5B12718DDDA00894DD405B8189F1D3 Hawaii Swears in Long as Governor] (9 мая 1951). Проверено 22 февраля 2008.
  20. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=FA081EF8345E107A93C3A91788D85F478585F9 Hawaii Inaugurates King As Its Eleventh Governor] (3 января 1953). Проверено 22 февраля 2008.
  21. [pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/437274472.html?dids=437274472:437274472&FMT=CITE&FMTS=CITE:AI&date=Jul+26%2C+1957&author=&pub=Los+Angeles+Times&desc=Hawaii+Governor%2C+Denied+2nd+Term%2C+Resigns+Suddenly Hawaii Governor, Denied 2nd Term, Resigns Suddenly] (26 июля 1957). Проверено 22 февраля 2008.
  22. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F40D1FFC3E5F1A7B93C2AA1783D85F4D8585F9 Gov. Quinn Takes Office in Hawaii] (30 августа 1957). Проверено 23 февраля 2008.
  23. Tuttle, Jr., Daniel W. (June 1967). «The 1966 Election in Hawaii». The Western Political Quarterly (The Western Political Quarterly, Vol. 20, No. 2) 20 (2, part 2): 563. DOI:10.2307/446083. Проверено 2008-02-22.
  24. HI Const. art. V, § 4
  25. [query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9D0CE7D9103CE433A25753C1A96E9C94699ED7CF To Rule Over Hawaii] (10 августа 1898). Проверено 22 февраля 2008.
  26. [americansamoa.gov/governors/judd.htm Lawrence McCully Judd] (англ.)(недоступная ссылка — история). Правительство Американского Самоа. Проверено 22 февраля 2008. [web.archive.org/20070723213612/americansamoa.gov/governors/judd.htm Архивировано из первоисточника 23 июля 2007].
  27. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=L000425 Long, Oren Ethelbirt] (англ.). Биографический справочник Конгресса США[en]. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 22 февраля 2008. [www.webcitation.org/6Fgat0ufJ Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  28. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=K000214 King, Samuel Wilder] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 22 февраля 2008. [www.webcitation.org/6FgatSdBe Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  29. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=B001127 Burns, John Anthony] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 22 февраля 2008. [www.webcitation.org/6FgattAuN Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  30. [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=a000014 Abercrombie, Neil] (англ.). Биографический справочник Конгресса США. Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. Проверено 6 ноября 2010. [www.webcitation.org/6FgauJDh9 Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].


Отрывок, характеризующий Список губернаторов штата Гавайи

– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.