Список двигателей Nissan

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Nissan Motors использует простой метод именования своих автомобильных двигателей. Первые буквы определяют серию двигателя, затем идут цифры, указывающие рабочий объем в децилитрах. В конце обозначения буквы отражают функции и конкретные признаки двигателя.

Буква Функция Особенности
D Двигатель с двумя распредвалами в головке цилиндров (DOHC) Распредвал
V Система регулирования высоты и времени подъема клапанов VVL & VVT Распредвал
S Наличие карбюратора Система питания
i Дроссельная заслонка и моновпрыск Система питания
E Электронный впрыск Система питания
D Прямой впрыск Система питания
N Использование природного газа Система питания
P Сжиженные углеводородные газы Система питания
R Использование нагнетателя Мощность двигателя
T Турбонаддув Мощность двигателя
Ti Турбонаддув и интеркулер Мощность двигателя
TT Twin-Turbo (два турбонагнетателя) Мощность двигателя
HR High Response and High Revolution Special

Буквы следуют в определенном порядке и не обязательно перечисляют все особенности двигателя. Основные значения следуют в общем порядке.
[Серия двигателя][Объем в децилитрах][1][2][3][4][5]
1 — Тип распредвала
2 — Способ подачи топлива
3 — Блок зажигания
4 — 2-й блок зажигания
5 — Дополнительные параметры

Хорошим примером является двигатель Nissan RB26DETT, где функции двигателя описаны буквами: двигатель с двумя верхними распределительными валами, электронным впрыском топлива и двумя турбонагнетателями.

Другим примером является двигатель Nissan SR20DE, где функции двигателя описаны буквами: двигатель с двумя верхними распределительными валами и электронным впрыском топлива, тип блока зажигания. Рядный турбированный вариант этого двигателя — SR20DET.

Не все значения двигателя обязательно описано в названии. Например, SR20VE двигатель с двумя верхними распределительными валами, но различной высоты подъема клапанов (и фазы). Поэтому расположение распределительных валов вносит в схему именования двигателя букву «V», вместо «D».

Хорошим примером двигателя, когда используются не все обозначения, является двигатель CA18ET. Два значения указанных после числа рабочего объёма двигателя, указывают на электронный способ подачи топлива — «E», и наличием турбокомпрессора — «Т». Двигатель имеет один верхний распределительным вал. Nissan не имеет буквенное обозначение для двигателя с одним распределительным валом, потому в имени двигателя не присутствует обозначения этого типа.

Наконец, обозначение MR16DDT описывает двигатель с двумя верхними распределительными валами, прямым впрыском топлива и одним турбонагнетателем. Этот двигатель также имеет изменение фаз газораспределения, но Nissan в настоящее время не имеют буквенное обозначение для этого типа двигателя.





Рядный 3-цилиндровый двигатель

  • 1971—1983 Nissan UD engine — Diesel 3.0 L — UD3
  • 2010-н.в. Nissan HR engine — 1.0/1.2 L — HR10DDT, HR12DE, HR12DDR (См. также 4-х цилиндровый двигатели HR)

Рядный 4-цилиндровый двигатель

  • 1952—1966 Nissan D engine — 0.9/1.1 L — D10, D11
  • 1955—1975 Prince G engine — 1.5/1.8/1.9/2.0 L — GA-4/G-1, GB-30/G-2, G-15, G-18
  • 1956—1960, 1962-present Nissan H engine — 1.9/2.0 L — H, H20 (См. также 6-х цилиндровый двигатели H))
  • 1957—1960 Nissan C engine — 1.0 L
  • 1958—1964, 1982—1988 Nissan E engine — 1.0/1.2/1.3/1.5/1.6 L — E, E-1, E10, E13, E15E, E15ET, E16, E16E
  • 1961—1970 Nissan G engine — 1.5 L — G
  • 1964—1987 Nissan SD engine — Series One — Diesel 2.2/2.3/2.5 L — SD22, SD23, SD25 См. также 6-х цилиндровый двигатели SD)
  • 1965—1970 Nissan R engine — 1.6 L — R16
  • 1965—1982 Nissan J engine — 1.3/1.5/2.0 L — J13, J15, J16
  • 1966—2008 Nissan A engine — 1.0/1.2/1.3/1.4/1.5 L — A10, A12, A12T, A12A, A13, A14, A15
  • 1967.5-1970 Datsun U engine — 2.0 L — U20
  • 1968—1980 Nissan L engine — 1.3/1.4/1.6/1.8/2.0 L — L13, L14, L16, L18, L20B (См. также 6-х цилиндровый двигатели L)
  • 1971—1983 Nissan UD engine — Diesel 4.9 L — UD4
  • 1979—1989 Nissan Z engine — 1.6/1.8/2.0/2.2/2.4 L — Z16, Z18, Z18ET, Z20S, Z20E, Z22E, Z24
  • 1982—1991 Nissan CA engine — 1.6/1.8/2.0 L — CA16, CA18i, CA18DE, CA18DET, CA18ET, CA20
  • 1983—1985, 1991—1997? Nissan CD engine — Diesel 1.7/2.0 L — CD17, CD20, CD20T, CD20ET, CD20E
  • 1983—1986? Nissan FJ engine — 2.0/2.4 L — FJ20E, FJ20ET, FJ24
  • 1983—1992 Nissan MA engine — 0.9/1.0/1.2 L — MA09ERT, MA10S, MA10E, MA10ET, MA12S
  • 1986-н.в. Nissan TD engine — 2.3/2.5/2.7 L — TD23, TD25, TD27, TD27T
  • 1987-н.в. Nissan GA engine — 1.3/1.4/1.5/1.6 L — GA14DE, GA16E, GA16DE, GA16DNE, GA16DS
  • 1987—2007 Nissan SR — 1.6/1.8/2.0 L — SR16DE, SR16Di, SR16D, SR16VE, SR16VE N1, SR18DE, SR18DET, SR18Di, SR20DE, SR20DE GT Spec, SR20DET, SR20Di, SR20VE, SR20VET
  • 1988—2004 Nissan KA engine — 2.4 L — KA24E, KA24DE
  • 1989?-н.в. Nissan NA engine — 1.6/2.0 L — NA16, NA20
  • 1992—2002 Nissan CG engine — 1.0/1.3/1.4 L — CG10DE, CG13DE, CGA3DE
  • 1999-н.в.? Nissan YD engine — Diesel 2.2/2.5/ L — YD22DDT,YD22DDTi, YD25DDT, YD25DDTi
  • 1994?-2000 Nissan QD engine — Diesel 3.2 L — QD32
  • 1999-н.в. Nissan QG — 1.3/1.5/1.6/1.8 L — QG13DE, QG15DE, QG16DE, QG18DE, QG18DD, QG18DEN
  • 1999-н.в. Nissan ZD — Diesel 3.0 L — ZD30DD, ZD30DDT, ZD30DDTi
  • 2000-н.в. Nissan QR — 2.0/2.5 L — QR20DE, QR20DD, QR25DE, QR25DD
  • 2002-н.в. Nissan CR — 1.0/1.2/1.4 L — CR10DE, CR12DE, CR14DE
  • 2004-н.в. Nissan MR — 1.6/1.8/2.0 L — MR16DDT, MR18DE, MRA8DE, MR20DE, MR20DD
  • 2005-н.в. Nissan HR — 1.5/1.6 L — HR15DE, HR16DE (См. также 3-х цилиндровый двигатели HR)

Рядный 6-цилиндровый двигатель

  • 1959—2003 Nissan P engine — 4.0 L — P40
  • 1963—1969 Prince G engine — 2.0/2.5 L — G-7/G7B-R, GR-8, G-11 (См. также 4-х цилиндровый двигатели G)
  • 1965—1976? Nissan H engine — 3.0 L — H30 (См. также 4-х цилиндровый двигатели H)
  • 1968—1973 Nissan S20 engine — 2.0 L
  • 1968—1986 Nissan L engine — 2.0/2.3/2.4/2.6/2.8 L — L20A, L20E, L20ET, L20P, L23, L24, L24E, L26, L26E, L28, L28E, L28ET (См. также 4-х цилиндровый двигатели L)
  • 1971—1983 Nissan UD engine — Diesel 7.4 L — UD6
  • 1976—1989 Nissan LD engine — Diesel 2.8 L — LD28, LD28T
  • 1980—1988 Nissan SD engine — Series Two — Diesel 3.3 L — SD33, SD33T (См. также 4-х цилиндровый двигатели SD)
  • 1983—1995 Nissan FD engine — 3.3/3.5/4.2/4.6 L — FD33, FD33T, FD35, FD35T, FD42, FD46
  • 1985—2004 Nissan RB — 2.0/2.4/2.5/2.6/2.8/3.0 L —RB20DE NEO6 RB25DE NEO6 RB20E, RB20ET, RB20DE, RB20DET, RB20DET-R, RB24DET, RB25DE, RB25DET, RB26DETT, RB28DETT, RB30S, RB30E, RB30ET, RB30DE
  • 1985—2009 Nissan RD engine — Diesel 2.8 L — RD28, RD28T, RD28Ti
  • 1987-н.в. Nissan TB engine — 4.2/4.5/4.8 L — TB42E, TB42S, TB45E, TB48DE
  • 1987—2011? Nissan TD engine — Diesel 4.2 L — TD42, TD42T, TD42Ti
  • 1999—2009 Nissan VX engine

V6

  • 1984—2004 Nissan VG engine — 2.0/3.0/3.3 L — VG20E, VG20P, VG20ET, VG20DE, VG20DET, VG30S, VG30i, VG30E, VG30ET, VG30DE, VG30DET, VG30DETT, VG33E, VG33E-R
  • 1992—1994 Nissan VE engine — 3.0 L — VE30DE
  • 1995 — н.в. Nissan VQ — 2.0/2.3/2.5/3.0/3.5/3.7/4.0 L — VQ20DE, VQ23DE, VQ25DD, VQ25DE, VQ25DET, VQ25HR, VQ25VHR, VQ30DD, VQ30DE, VQ30DE-K, VQ30DET, VQ35DE, VQ35HR, VQ37VHR, VQ40DE,
  • 2008 — н.в. Nissan VR — 3.8 L — VR38DETT

V8

V12

Дизельный двигатель

Роторный двигатель (Двигатель Ванкеля)

Компания Nissan показала прототип роторного двигателя Ванкеля на Токийском автосалоне в 1972 году, но она так и не начала производства.

Напишите отзыв о статье "Список двигателей Nissan"

Отрывок, характеризующий Список двигателей Nissan

Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.