Список космических запусков в 1962 году
Поделись знанием:
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
Список орбитальных запусков, произведённых в 1962 году. Красным цветом выделены неудачные запуски. Жирным выделены пилотируемые КА.
Дата (UTC) | Стартовый комплекс | Ракета-носитель | NSSDC ID | Имя КА | Тип |
---|---|---|---|---|---|
13.01 21:41:02 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 327/FTV 1120 | Дискаверер-37[en] | CORONA C-6 | |
LPARL Aurora 1962a | Module 109? | ||||
TAKI | AFTRACK 19 (TAKI) | ||||
24.01 09:30 | Канаверал LC-17B | Тор-Эйблстар 311/AB010 | SR 4 | GRAB SV4 | |
Lofti 2 | |||||
SECOR | Secor Type I S/N 1 | ||||
Injun 2 | Injun 2 | ||||
Surcal | |||||
26.01 20:30:11 | Канаверал LC-12 | Атлас-Аджена B 121D (AA3) | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-001A 1962-001A] | Рейнджер-3 | Рейнджер |
Ranger Capsule 12 | |||||
08.02 12:43:45 | Канаверал LC-17A | Тор-Дельта 317/D7 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-002A 1962-002A] | Тайрос-4[pl] | NASA A-9 |
20.02 14:47:39 | Канаверал LC-14 | Атлас-D 109D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-003A 1962-003A] | Меркурий-Атлас-6 | Меркурий SC13 |
21.02 18:44 | Ванденберг 75-3-5 | Тор-Аджена B 332/FTV 2301 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-004A 1962-004A] | Ferret 1[pl] | Samos-F |
27.02 19:39:20 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 241/FTV 1123 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-005A 1962-005A] | Дискаверер-38[pl] | CORONA M-1 |
07.03 16:06:18 | Канаверал LC-17A | Тор-Дельта 301/D8 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-006A 1962-006A] | OSO-1[pl] | NASA S-16 |
07.03 22:10:31 | Пойнт-Аргуэльо LC1-2 | Атлас-Аджена B 112D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-007A 1962-007A] | SAMOS 6[pl] | Samos 6 RV |
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-007B 1962-007B] | S.T. LOW | AFTRACK 21 (S.T. LOW) | |||
16.03 11:59 | Капустин Яр Маяк-2 | Космос 63С1 6LK | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-008A 1962-008A] | Космос-1 | ДС-2 № 1 |
29.03 07:27 | Уоллопс LA3 | Скаут X-2 ST-9 | P-21A | ST-9 | |
06.04 17:15 | Капустин Яр Маяк-2 | Космос 63С1 5LK | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-009A 1962-009A] | Космос-2 | 1МС № 1 |
09.04 15:04:48 | Пойнт-Аргуэльо LC1-2 | Атлас-Аджена B 110D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-010A 1962-010A] | Мидас-5[pl] | Midas ETS-II F3 |
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-010B 1962-010B] | West Ford Drag dipole | West Ford Drag Experiment | |||
18.04 00:53:47 | Ванденберг 75-3-5 | Тор-Аджена B 331/FTV 1124 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-011A 1962-011A] | Дискаверер-39[pl] | CORONA M-2 |
23.04 20:50 | Канаверал LC-12 | Атлас-Аджена B 133D (AA4) | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-012A 1962-012A] | Рейнджер-4 | Рейнджер |
Ranger Capsule 13 | |||||
24.04 04:00 | Капустин Яр Маяк-2 | Космос 63С1 4LK | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-013A 1962-013A] | Космос-3 | 2МС № 1 |
26.04 10:02 | Байконур Пл. 1 | Восток 8К72К E103-20 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-014A 1962-014A] | Космос-4 | Зенит-2 № 2 |
26.04 10:49 | Пойнт-Аргуэльо LC-D | Скаут X-2 S111 | SR 4B | GRAB SV5 | |
26.04 18:00:16 | Канаверал LC-17A | Тор-Дельта 320/D9 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-015A 1962-015A] | Ariel 1 | UK 1 |
26.04 18:56:08 | Пойнт-Аргуэльо LC1-1 | Атлас-Аджена B 118D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-016A 1962-016A] | SAMOS 7[pl] | AFP-201 PVP 851 |
29.04 00:30:12 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 333/FTV 1125 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-017A 1962-017A] | Corona 40[pl] | CORONA M-3 |
06.05 05:41:00 | Уоллопс | Trailblazer 2 TB IIb | Trailblazer IIb | Meteor 1 pellet | |
10.05 12:06 | Канаверал LC-17B | Тор-Эйблстар 314/AB011 | ANNA 1A | ||
15.05 19:36 | Ванденберг 75-3-5 | Тор-Аджена B 334/FTV 1126 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-018A 1962-018A] | FTV-1126[en] | ARGON 5 |
24.05 | Пойнт-Аргуэльо LC-D | Скаут X-2M S112 | FTV 3501 | P35-1 | |
24.05 12:45:16 | Канаверал LC-14 | Атлас-D 107D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-019A 1962-019A] | Меркурий-Атлас-7 | Меркурий SC18 |
MA-7 Balloon Subsatellite | |||||
28.05 03:00 | Капустин Яр Маяк-2 | Космос 63С1 3LK | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-020A 1962-020A] | Космос-5 | 2МС № 2 |
30.05 01:00:04 | Ванденберг 75-1-1 | Тор-Аджена B 336/FTV 1128 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-021A 1962-021A] | Corona 42[pl] | CORONA M-4 |
01.06 09:38 | Байконур Пл. 1 | Восток-2 8А92 E15000-01 | Зенит-2 № 3 | ||
02.06 00:31:28 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 335/FTV 1127 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-022A 1962-022A] | Corona 43[pl] | CORONA M-5 |
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-022B 1962-022B] | OSCAR 2[en] | ||||
17.06 18:14:18 | Пойнт-Аргуэльо LC1-1 | Атлас-Аджена B 115D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-023A 1962-023A] | SAMOS 8[pl] | AFP-201 PVP 852 |
18.06 20:20 | Ванденберг 75-3-5 | Тор-Аджена B 343/FTV 2312 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-024A 1962-024A] | Ferret 2[pl] | Samos-F |
19.06 12:19:01 | Канаверал LC-17A | Тор-Дельта 321/D10 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-025A 1962-025A] | Тайрос-5[pl] | Tiros E |
23.06 00:30:47 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 339/FTV 1129 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-026A 1962-026A] | Corona 44[pl] | CORONA M-6 |
28.06 01:09 | Ванденберг 75-1-1 | Тор-Аджена D 340/FTV 1151 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-027A 1962-027A] | Corona 45[pl] | CORONA M-7 |
30.06 16:00 | Капустин Яр Маяк-2 | Космос 63С1 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-028A 1962-028A] | Космос-6 | ДС-П1 № 1 |
10.07 08:35:05 | Канаверал LC-17B | Тор-Дельта 316/D11 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-029A 1962-029A] | Телстар | |
18.07 20:51:20 | Пойнт-Аргуэльо LC1-1 | Атлас-Аджена B 120D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-030A 1962-030A] | SAMOS 9[pl] | AFP-201 PVP 853 |
FTV 2403 RV | Е-6 | ||||
21.07 00:56:40 | Ванденберг 75-3-5 | Тор-Аджена B 342/FTV 1130 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-031A 1962-031A] | Corona 46[pl] | CORONA M-8 |
22.07 09:21:23 | Канаверал LC-12 | Атлас-Аджена B 145D (AA5) | Маринер-1 | Маринер R-1 | |
28.07 00:30:09 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 347/FTV 1131 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-032A 1962-032A] | Corona 47[pl] | CORONA M-9 |
28.07 09:18:31 | Байконур Пл. 1 | Восток-2 8А92 T15000-07 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-033A 1962-033A] | Космос-7 | Зенит-2 № 4 |
02.08 00:17 | Ванденберг 75-1-1 | Тор-Аджена D 344/FTV 1152 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-034A 1962-034A] | Corona 48[pl] | CORONA M-10 |
05.08 17:58:59 | Пойнт-Аргуэльо LC1-1 | Атлас-Аджена B 124D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-035A 1962-035A] | SAMOS 10[pl] | AFP-201 PVP 854 |
11.08 08:30 | Байконур Пл. 1 | Восток 8К72К E103-23 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-036A 1962-036A] | Восток-3 | Восток-3А № 5 |
12.08 08:02:17 | Байконур Пл. 1 | Восток 8К72К E103-22 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-037A 1962-037A] | Восток-4 | Восток-3А № 6 |
18.08 15:00 | Капустин Яр Маяк-2 | Космос 63С1 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-038A 1962-038A] | Космос-8 | ДС-К-8 № 1 |
23.08 11:44 | Пойнт-Аргуэльо LC-D | Скаут X-2M S117 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-039A 1962-039A] | P35-2[pl] | P35-2 |
25.08 02:18:45 | Байконур Пл. 1 | Молния T103-12 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-040A 1962-040A] | Венера 2МВ-1 № 1[en] | 2МВ-1 № 1 |
27.08 06:53:14 | Канаверал LC-12 | Атлас-Аджена B 179D (AA6) | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-041A 1962-041A] | Маринер-2 | Маринер R-2 |
29.08 01:00:36 | Ванденберг 75-1-2 | Тор-Аджена D 349/FTV 1153 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-042A 1962-042A] | Corona 49[pl] | CORONA M-11 |
31.08 16:25 | Уоллопс LA3 | Скаут X-3A S114 | R-2 | Reentry 2 | |
01.09 02:12:30 | Байконур Пл. 1 | Молния T103-13 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-043A 1962-043A] | Венера 2МВ-1 № 2[en] | 2МВ-1 № 2 |
01.09 20:39:09 | Ванденберг 75-3-5 | Тор-Аджена B 348/FTV 1132 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-044A 1962-044A] | FTV-1132[en] | ARGON 10 |
12.09 00:59:13 | Байконур Пл. 1 | Молния T103-14 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-045A 1962-045A] | Венера 2МВ-2 № 1[en] | 2МВ-2 № 1 |
17.09 23:46:18 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 350/FTV 1133 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-046A 1962-046A] | Corona 51[pl] | CORONA M-12 |
18.09 08:53:08 | Канаверал LC-17A | Тор-Дельта 318/D12 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-047A 1962-047A] | Тайрос-6[pl] | Tiros F2 |
27.09 09:39:51 | Байконур Пл. 1 | Восток-2 8А92 T15000-06 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-048A 1962-048A] | Космос-9 | Зенит-2 № 7 |
29.09 06:05 | Ванденберг 75-1-1 | Тор-Аджена B 341/FTV 6101 (T | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-049A 1962-049A] | Alouette 1 | |
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-049B 1962-049B] | TAVE | ||||
29.09 23:34:50 | Ванденберг 75-1-2 | Тор-Аджена D 351/FTV 1154 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-050A 1962-050A] | Corona 52[pl] | CORONA M-13 |
02.10 22:11:30 | Канаверал LC-17B | Тор-Дельта A 345/D13 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-051A 1962-051A] | Эксплорер-14[en] | EPE B |
03.10 12:15:11 | Канаверал LC-14 | Атлас-D 113D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-052A 1962-052A] | Меркурий-Атлас-8 | Меркурий SC16 |
09.10 18:35:39 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 352/FTV 1134 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-053A 1962-053A] | Corona 53[pl] | ARGON 9 |
17.10 09:00:00 | Байконур Пл. 1 | Восток-2 8А92 T15000-03 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-054A 1962-054A] | Космос-10 | Зенит-2 № 5 |
18.10 16:59 | Канаверал LC-12 | Атлас-Аджена B 215D (AA7) | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-055A 1962-055A] | Рейнджер-5 | Рейнджер |
Ranger Capsule 18 | |||||
20.10 04:00 | Капустин Яр Маяк-2 | Космос 63С1 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-056A 1962-056A] | Космос-11 | ДС-А1 № 1 |
24.10 17:55:04 | Байконур Пл. 1 | Молния T103-15 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-057A 1962-057A] | Марс 1962А | 2МВ-4 № 1 |
25.10 07:00 | Капустин Яр Маяк-2 | Космос 63С1 7LK | 1МС № 2 | ||
26.10 16:14:39 | Ванденберг 75-1-2 | Тор-Аджена D 353/FTV 1401 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-058A 1962-058A] | Starfish Radiation[pl] | CORONA R&D |
27.10 23:15:01 | Канаверал LC-17B | Тор-Дельта A 346/D14 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-059A 1962-059A] | Эксплорер-15[pl] | EPE C |
31.10 08:08 | Канаверал LC-17A | Тор-Эйблстар 319/AB012 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-060A 1962-060A] | ANNA 1B[de] | |
01.11 16:14:16 | Байконур Пл. 1 | Молния T103-16 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-061A 1962-061A] | Марс-1 | 2МВ-4 № 2 |
04.11 15:35:15 | Байконур Пл. 1 | Молния T103-17 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-062A 1962-062A] | Марс 1962B | 2МВ-3 № 1 |
05.11 22:04:32 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 356/FTV 1136 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-063A 1962-063A] | Corona 55[pl] | CORONA M-14 |
11.11 20:17:02 | Пойнт-Аргуэльо LC1-1 | Атлас-Аджена B 128D | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-064A 1962-064A] | SAMOS 11[pl] | AFP-201 PVP 855 |
24.11 22:00:54 | Ванденберг 75-3-4 | Тор-Аджена B 367/FTV 1135 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-065A 1962-065A] | Corona 56[pl] | CORONA M-15 |
04.12 21:30:35 | Ванденберг 75-1-2 | Тор-Аджена D 361/FTV 1155 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-066A 1962-066A] | Corona 57[pl] | CORONA M-16 |
13.12 04:07 | Ванденберг 75-1-1 | Тор-Аджена D 365/FTV 2351 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-067A 1962-067A] | Black Sphere[pl] | POPPY 1 SV1 |
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-067B 1962-067B] | Injun 3[pl] | Injun 3 | |||
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-067C 1962-067C] | SURCAL 2A[pl] | POPPY 1 SV2 | |||
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-067D 1962-067D] | SURCAL 1A[pl] | ||||
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-067E 1962-067E] | Calsphere 1A[pl] | ||||
WILD BILL 2 | AFTRACK 27/Mission 7202 | ||||
13.12 23:30:01 | Канаверал LC-17A | Тор-Дельта B 355/D15 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-068A 1962-068A] | Relay 1[pl] | Relay A |
14.12 21:26:07 | Ванденберг 75-3-5 | Тор-Аджена D 368/FTV 1156 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-069A 1962-069A] | Corona 58[pl] | CORONA M-17 |
16.12 14:33:04 | Уоллопс LA3 | Скаут X-3 S115 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-070A 1962-070A] | Эксплорер-16[pl] | NASA S-55B |
17.12 20:36:33 | Пойнт-Аргуэльо LC1-2 | Атлас-Аджена B 131D | Мидас-6 | Midas ETS-III F1 | |
TRS 3 | ERS | ||||
TRS 4 | ERS | ||||
GRD Package/HSRP-10 | Research Module? | ||||
19.12 01:25:45 | Пойнт-Аргуэльо LC-D | Скаут X-3 S118 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-071A 1962-071A] | Транзит-5A[pl] | Transit VA-1 |
22.12 09:23 | Байконур Пл. 1 | Восток-2 8А92 T15000-10 | [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1962-072A 1962-072A] | Космос-12 | Зенит-2 № 6 |
См. также
Напишите отзыв о статье "Список космических запусков в 1962 году"
Ссылки
- Jonathan McDowell. [planet4589.org/space/log/launch.html Launch Log] (англ.). Проверено 12 июня 2012.
Список космических запусков | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1950-е | 1957 | 1958 | 1959 | |||||||||
1960-е | 1960 | 1961 | 1962 | 1963 | 1964 | 1965 | 1966 | 1967 | 1968 | 1969 | ||
1970-е | 1970 | 1971 | 1972 | 1973 | 1974 | 1975 | 1976 | 1977 | 1978 | 1979 | ||
1980-е | 1980 | 1981 | 1982 | 1983 | 1984 | 1985 | 1986 | 1987 | 1988 | 1989 | ||
1990-е | 1990 | 1991 | 1992 | 1993 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | ||
2000-е | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | ||
2010-е | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 |
Отрывок, характеризующий Список космических запусков в 1962 году
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.