Список космических запусков в 1976 году

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Список орбитальных запусков, произведённых в 1976 году. Красным цветом выделены неудачные запуски. Жирным выделены пилотируемые КА.

Дата (UTC) Стартовый комплекс Ракета-носитель NSSDC ID Имя КА Тип
01-06-04-52-02 06.01 04:52:02 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53731-269 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-001A 1976-001A] Космос-787[sr] Целина-ОМ
01-07-15-34-58 07.01 15:34:58 Плесецк Пл. 43/3 Восход 76041 -793 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-002A 1976-002A] Космос-788[sr] Зенит-4МК
01-15-05-34-00 15.01 05:34:00 Канаверал LC-41 Титан IIIE 23E-5/TC-5 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-003A 1976-003A] Helios-B[fr]
01-17-23-27-54 17.01 23:27:54 Канаверал LC-17B Delta 2914 606/D119 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-004A 1976-004A] Communications Technology Satellite[en] CTS
01-20-17-07-41 20.01 17:07:41 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53749-164 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-005A 1976-005A] Космос-789[sr] Циклон-Б
01-22-11-38-00 22.01 11:38:00 Байконур Пл. 1 Молния-М 76029 -559 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-006A 1976-006A] Молния-1-32 Молния-1+
01-22-22-26-01 22.01 22:26:01 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53731-285 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-007A 1976-007A] Космос-790[sr] Целина-ОМ
01-28-10-39-01 28.01 10:39:01 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53731-281 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-008A 1976-008A] Космос-791[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-008B 1976-008B] Космос-792[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-008C 1976-008C] Космос-793[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-008D 1976-008D] Космос-794[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-008E 1976-008E] Космос-795[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-008F 1976-008F] Космос-796[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-008G 1976-008G] Космос-797[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-008H 1976-008H] Космос-798[sr] Стрела-1М
01-29-08-30-00 29.01 08:30:00 Байконур Пл. 31 Восход 77016 -218 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-009A 1976-009A] Космос-799[sr] Зенит-2М
01-29-23-56- 29.01 23:56 Канаверал LC-36B Атлас SLV-3 AC-37 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-010A 1976-010A] Интелсат-4A F-2[pt]
02-03-08-16- 03.02 08:16 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53721-282 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-011A 1976-011A] Космос-800[sr] Залив
02-04-06-00- 04.02 06:00 Утиноура M Мю-3C M-3C-3 CORSA
02-05-14-30-03 05.02 14:30:03 Плесецк Пл. 133/3 Космос 11К63 64653-174 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-012A 1976-012A] Космос-801[en] ДС-П1-И № 16
02-11-08-50-00 11.02 08:50:00 Байконур Пл. 31 Восход 77016 -658 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-013A 1976-013A] Космос-802[sr] Зенит-4МК
02-12-13-00-01 12.02 13:00:01 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53731-286 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-014A 1976-014A] Космос-803[en] Лира
02-16-08-29-00 16.02 08:29:00 Байконур Пл. 90 Циклон-2 45049-156 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-015A 1976-015A] Космос-804[sr] ИС
02-19-07-52-52 19.02 07:52:52 Ванденберг SLC-10W Тор-Барнер 2A 182/BIIA-25 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-016A 1976-016A] DMSP 11534 DMSP Block 5C F-3
02-19-22-32- 19.02 22:32 Канаверал LC-17B Delta 2914 603/D120 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-017A 1976-017A] Marisat 1[pt] Marisat A
02-20-14-01-02 20.02 14:01:02 Плесецк Пл. 43/3 Союз-У K15000-013 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-018A 1976-018A] Космос-805[sr] Янтарь-2К № 4
спускаемая капсула
спускаемая капсула
02-29-03-30- 29.02 03:30 Танэгасима N N-1 N-2(F) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-019A 1976-019A] うめ (人工衛星)[ja]
03-10-08-00-00 10.03 08:00:00 Байконур Пл. 31 Союз-У 78026 -666 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-020A 1976-020A] Космос-806[sr] Зенит-4МК
03-11-19-45- 11.03 19:45 Плесецк Пл. 41/1 Молния-М 78031 -575 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-021A 1976-021A] Молния-1-33 Молния-1+
03-12-13-30- 12.03 13:30 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53746-310 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-022A 1976-022A] Космос-807[sr] Вектор
03-15-01-25-40 15.03 01:25:40 Канаверал LC-40 Титан IIIC 23C-12 (3C-30) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-023A 1976-023A] LES 8
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-023B 1976-023B] LES 9
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-023C 1976-023C] SR 11A
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-023D 1976-023D] SR 11B
03-16-17-22- 16.03 17:22 Плесецк Пл. 41/1 Восток-2М 8А92М 78026 -387 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-024A 1976-024A] Космос-808[sr] Целина-Д
03-18-09-15-00 18.03 09:15:00 Байконур Пл. 31 Союз-У 78026 -222 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-025A 1976-025A] Космос-809[sr] Зенит-2М
03-19-19-31-00 19.03 19:31:00 Байконур Пл. 1 Молния-М 76029 -558 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-026A 1976-026A] Молния-1-34 Молния-1+
03-22-18-14- 22.03 18:14 Ванденберг SLC-4W Титан 24B 24B-18 (3B-52) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-027A 1976-027A] OPS-7600 GAMBIT-3 Mission 4346
03-26-15-00- 26.03 15:00 Плесецк Пл. 43/3 Восход 77016 -656 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-028A 1976-028A] Космос-810[sr] Зенит-4МК
03-26-22-47- 26.03 22:47 Канаверал LC-17A Delta 3914 610/D121 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-029A 1976-029A] Satcom 2[pt] RCA-B
03-31-12-50-03 31.03 12:50:03 Плесецк Пл. 41/1 Союз-М 76029 -838 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-030A 1976-030A] Космос-811[sr] Орион
04-06-04-14- 06.04 04:14 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53731-280 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-031A 1976-031A] Космос-812[sr] Целина-ОМ
04-07-13-05-00 07.04 13:05:00 Плесецк Пл. 41/1 Восток-2М 8А92М 76041 -369 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-032A 1976-032A] Метеор-1-24 Метеор № 37
04-09-08-30- 09.04 08:30 Плесецк Пл. 43/3 Восход 77016 -217 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-033A 1976-033A] Космос-813[sr] Зенит-2М
04-13-17-15-37 13.04 17:15:37 Байконур Пл. 90 Циклон-2 51019-154 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-034A 1976-034A] Космос-814[sr] ИС
04-22-20-46-00 22.04 20:46:00 Канаверал LC-17B Delta 2914 608/D122 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-035A 1976-035A] NATO 3A
04-28-09-30- 28.04 09:30 Плесецк Пл. 43/3 Восход 76041 -784 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-036A 1976-036A] Космос-815[sr] Зенит-4МК
04-28-13-30- 28.04 13:30 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53746-301 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037A 1976-037A] Космос-816[sr] Ромб 1
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037C 1976-037C] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037D 1976-037D] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037E 1976-037E] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037F 1976-037F] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037G 1976-037G] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037H 1976-037H] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037J 1976-037J] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037K 1976-037K] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037L 1976-037L] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037M 1976-037M] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037N 1976-037N] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037P 1976-037P] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037Q 1976-037Q] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037R 1976-037R] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037S 1976-037S] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037T 1976-037T] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037U 1976-037U] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037V 1976-037V] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037W 1976-037W] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037X 1976-037X] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037Y 1976-037Y] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037Z 1976-037Z] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037AA 1976-037AA] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-037AB 1976-037AB] калибровочная цель
04-30-19-12- 30.04 19:12 Ванденберг SLC-3W Атлас-E/F 59F [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-038A 1976-038A] OPS-6431 PARCAE 1
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-038C 1976-038C] SSU 1 SSU
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-038D 1976-038D] SSU 3 SSU
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-038J 1976-038J] SSU 2 SSU
05-04-08-00- 04.05 08:00 Ванденберг SLC-2W Delta 2913 609/D123 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-039A 1976-039A] Lageos
05-05-07-50-00 05.05 07:50:00 Байконур Пл. 31 Восход 77016 -660 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-040A 1976-040A] Космос-817[sr] Зенит-4МК
05-12-17-57- 12.05 17:57 Плесецк Пл. 41/1 Молния-М 77016 -598 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-041A 1976-041A] Молния-3-5 Молния-3 № 16
05-13-22-28- 13.05 22:28 Канаверал LC-36A Атлас SLV-3 AC-38 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-042A 1976-042A] Comstar 1[pt]
05-15-13-30- 15.05 13:30 Плесецк Пл. 43/3 Восток-2М 8А92М 76042 -388 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-043A 1976-043A] Метеор-Природа-2-1 Метеор-Природа № 2-1
05-18-10-59-57 18.05 10:59:57 Плесецк Пл. 133/3 Космос 11К63 29519-182 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-044A 1976-044A] Космос-818[en] ДС-П1-Ю № 78
05-20-09-00-00 20.05 09:00:00 Байконур Пл. 31 Восход 77016 -219 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-045A 1976-045A] Космос-819[sr] Зенит-2М
05-21-07-00- 21.05 07:00 Плесецк Пл. 43/3 Союз-У 76042 -022 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-046A 1976-046A] Космос-820[sr] Фрам
05-22-07-42-16 22.05 07:42:16 Ванденберг SLC-5 Скаут B-1 S179CR [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-047A 1976-047A] P 76-5[es] NNS O-15
05-26-09-00- 26.05 09:00 Плесецк Пл. 43/3 Восход 77016 -659 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-048A 1976-048A] Космос-821[sr] Зенит-4МК
05-28-15-00-01 28.05 15:00:01 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53716-328 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-049A 1976-049A] Космос-822[sr] Вектор
06-02-20-56- 02.06 20:56 Ванденберг SLC-4W Титан 34B 34B-5 (3B-55) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-050A 1976-050A] OPS-7837 QUASAR 1
06-02-22-30-15 02.06 22:30:15 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53731-283 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-051A 1976-051A] Космос-823[sr] Залив
06-08-07-00-00 08.06 07:00:00 Байконур Пл. 31 Восход 77016 -657 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-052A 1976-052A] Космос-824[sr] Зенит-4МК
06-10-00-09- 10.06 00:09 Канаверал LC-17A Delta 2914 601/D124 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-053A 1976-053A] Marisat 2[pt] Marisat B
06-15-13-19-01 15.06 13:19:01 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53731-277 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-054A 1976-054A] Космос-825[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-054B 1976-054B] Космос-826[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-054C 1976-054C] Космос-827[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-054D 1976-054D] Космос-828[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-054E 1976-054E] Космос-829[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-054F 1976-054F] Космос-830[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-054G 1976-054G] Космос-831[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-054H 1976-054H] Космос-832[sr] Стрела-1М
06-16-13-09-58 16.06 13:09:58 Плесецк Пл. 43/3 Восход 77016 -654 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-055A 1976-055A] Космос-833[sr] Зенит-4МК
06-17-11-41- 17.06 11:41 Уоллопс LA3A Скаут D-1 S193C GP-A
06-19-16-00-01 19.06 16:00:01 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53731-276 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-056A 1976-056A] Интеркосмос-15[es] АУОС-З-Т-ИК
06-22-18-04-00 22.06 18:04:00 Байконур Пл. 81/23 Протон-К 290-02 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-057A 1976-057A] Салют-5 ОПС-3
KSI KSI № 0506
06-24-07-10-01 24.06 07:10:01 Плесецк Пл. 43/3 Союз-У 78026 -220 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-058A 1976-058A] Космос-834[sr] Зенит-2М
06-26-03-00-01 26.06 03:00:01 Канаверал LC-40 Титан IIIC 23C-10 (3C-28) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-059A 1976-059A] DSP F6 DSP 7
06-29-07-20-00 29.06 07:20:00 Байконур Пл. 31 Восход 77016 -661 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-060A 1976-060A] Космос-835[sr] Зенит-4МК
06-29-08-12- 29.06 08:12 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53731-284 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-061A 1976-061A] Космос-836[sr] Стрела-2М
07-01-08-05-38 01.07 08:05:38 Плесецк Пл. 43/4 Молния-М 77016 -594 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-062A 1976-062A] Космос-837[sr] Молния-2
07-02-10-30-00 02.07 10:30:00 Байконур Пл. 90 Циклон-2 67012-101T [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-063A 1976-063A] Космос-838[sr] УС–П
07-06-12-08-45 06.07 12:08:45 Байконур Пл. 1 Союз 11А511 F15000-034 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-064A 1976-064A] Союз-21 Союз 7К-Т № 41
07-08-18-30- 08.07 18:30 Ванденберг SLC-4E Титан IIID 23D-14 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-065A 1976-065A] OPS-4699 KH-9 Hexagon
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-065B 1976-065B] S3-3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-065C 1976-065C] OPS-5366 P-11 № 4430
07-08-21-08- 08.07 21:08 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53716-324 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-067A 1976-067A] Космос-839[en] Лира
07-08-23-31- 08.07 23:31 Канаверал LC-17A Delta 2914 611/D125 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-066A 1976-066A] Palapa A1[pt]
07-14-09-00- 14.07 09:00 Плесецк Пл. 43/4 Союз-У 78026 -221 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-068A 1976-068A] Космос-840[sr] Зенит-2М
07-15-13-11- 15.07 13:11 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53746-304 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-069A 1976-069A] Космос-841[sr] Стрела-2М
07-21-10-20- 21.07 10:20 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53731-266 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-070A 1976-070A] Космос-842[sr] Геоид
07-21-15-14- 21.07 15:14 Байконур Пл. 90 Циклон-2 45012-102T [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-071A 1976-071A] Космос-843[sr] ИС
07-22-15-40-01 22.07 15:40:01 Плесецк Пл. 43/3 Союз-У 78026 -958 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-072A 1976-072A] Космос-844[sr] Янтарь-2К № 5
спускаемая капсула
спускаемая капсула
07-22-22-04-00 22.07 22:04:00 Канаверал LC-36B Атлас SLV-3 AC-40 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-073A 1976-073A] Comstar 2[pt]
07-23-15-49-00 23.07 15:49:00 Байконур Пл. 1 Молния-М 76029 -556 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-074A 1976-074A] Молния-1-35 Молния-1+
07-27-05-21- 27.07 05:21 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53746-307 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-075A 1976-075A] Космос-845[sr] Целина-ОМ
07-27-12-00-02 27.07 12:00:02 Капустин Яр 107/2 Космос-3М 53746-316 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-076A 1976-076A] Интеркосмос-16[es] ДС-У3-ИК № 6[уточнить]
07-29-17-07- 29.07 17:07 Ванденберг SLC-2W Delta 2310 605/D126 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-077A 1976-077A] NOAA 5 ITOS H
07-29-20-02-44 29.07 20:02:44 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53716-329 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-078A 1976-078A] Космос-846[sr] Залив
08-04-13-40- 04.08 13:40 Плесецк Пл. 43/4 Союз-У 78026 -668 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-079A 1976-079A] Космос-847[sr] Зенит-4МК
08-06-22-21- 06.08 22:21 Ванденберг SLC-4W Титан 34B 34B-6 (3B-56) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-080A 1976-080A] OPS-7940 QUASAR 2
08-09-15-04-12 09.08 15:04:12 Байконур Пл. 81/23 Протон-К / Блок Д1 288-02 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-081A 1976-081A] Луна-24 Е-8-5М № 413
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-081E 1976-081E] Luna-24 VA
08-12-13-30- 12.08 13:30 Плесецк Пл. 43/3 Союз-У 76042 -241 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-082A 1976-082A] Космос-848[sr] Зенит-2М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-082D 1976-082D] спускаемая капсула Наука 19КС
08-18-09-30-01 18.08 09:30:01 Плесецк Пл. 133/3 Космос 11К63 64619-184 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-083A 1976-083A] Космос-849[en] ДС-П1-И № 17
08-19-05-25- 19.08 05:25 Луна-24 E-8-5 VA № 413 Luna-24 VA
08-26-10-59-57 26.08 10:59:57 Плесецк Пл. 133/3 Космос 11К63 29519-183 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-084A 1976-084A] Космос-850[en] ДС-П1-Ю № 79
08-27-14-34-58 27.08 14:34:58 Плесецк Пл. 43/4 Восток-2М 8А92М 78026 -385 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-085A 1976-085A] Космос-851[sr] Целина-Д
08-28-09-00-00 28.08 09:00:00 Байконур Пл. 31 Союз-У 76042 -690 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-086A 1976-086A] Космос-852[sr] Зенит-4МК
08-30-11-45- 30.08 11:45 Цзюцюань LA2B Фэнбао-1 701-07 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-087A 1976-087A] Kína–6[hu] JSSW
09-01-03-23- 01.09 03:23 Плесецк Пл. 43/3 Молния-М 76041 -576 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-088A 1976-088A] Космос-853[sr] Молния-2
09-01-21-14-02 01.09 21:14:02 Ванденберг SLC-5 Скаут D-1 S197C [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-089A 1976-089A] TIP 3
09-03-09-20- 03.09 09:20 Плесецк Пл. 43/4 Союз-У 78026 -665 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-090A 1976-090A] Космос-854[sr] Зенит-4МК
09-11-08-00-55 11.09 08:00:55 Ванденберг SLC-10W Тор DSV-2U 172 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-091A 1976-091A] DMSP F-1 DMSP Block 5D S-1
09-11-18-24-00 11.09 18:24:00 Байконур Пл. 81/24 Протон-К / ДМ 289-01 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-092A 1976-092A] Радуга-2 Грань № 12L
09-15-09-48-30 15.09 09:48:30 Байконур Пл. 1 Союз-У E15000-069 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-093A 1976-093A] Союз-22 Союз 7К-ТМ № 74
09-15-18-50- 15.09 18:50 Ванденберг SLC-4W Титан 24B 24B-17 (3B-51) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-094A 1976-094A] OPS-8533 GAMBIT-3 Mission 4347
09-21-11-40- 21.09 11:40 Плесецк Пл. 43/3 Союз-У 78026 -862 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-095A 1976-095A] Космос-855[sr] Орион
09-22-09-30-00 22.09 09:30:00 Байконур Пл. 31 Союз-У 76042 -240 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-096A 1976-096A] Космос-856 Зенит-2М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-096E 1976-096E] спускаемая капсула Наука 23КС[уточнить]
09-24-15-00- 24.09 15:00 Плесецк Пл. 43/3 Союз-У 78026 -669 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-097A 1976-097A] Космос-857[sr] Зенит-4МК
09-29-07-04-01 29.09 07:04:01 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53716-333 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-098A 1976-098A] Космос-858[sr] Стрела-2М
10-04-11-00- 04.10 11:00 Плесецк Пл. 43/4 Союз-У E15000-056 Фрам
10-10-09-35- 10.10 09:35 Байконур Пл. 31 Союз-У 78026 -664 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-099A 1976-099A] Космос-859[sr] Зенит-4МК
10-14-17-39-18 14.10 17:39:18 Байконур Пл. 1 Союз 11А511 E15000-035 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-100A 1976-100A] Союз-23 Союз 7К-Т/А9 № 65
10-14-22-44- 14.10 22:44 Канаверал LC-17A Delta 2914 614/D127 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-101A 1976-101A] Marisat 3[pt] Marisat C
10-15-22-59-38 15.10 22:59:38 Плесецк Пл. 43/3 Восток-2М 8А92М 76041 -370 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-102A 1976-102A] Метеор-1-26 Метеор № 35
10-17-18-06-43 17.10 18:06:43 Байконур Пл. 90 Циклон-2 45051-109 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-103A 1976-103A] Космос-860[sr] УС-А
10-21-16-53- 21.10 16:53 Байконур Пл. 90 Циклон-2 67011-111 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-104A 1976-104A] Космос-861[sr] УС-А
10-22-09-11-59 22.10 09:11:59 Плесецк Пл. 43/4 Молния-М 78026 -600 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-105A 1976-105A] Космос-862[en] Око
10-25-14-30- 25.10 14:30 Плесецк Пл. 43/4 Союз-У 78026 -686 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-106A 1976-106A] Космос-863[sr] Зенит-4МК
10-26-14-50-00 26.10 14:50:00 Байконур Пл. 81/24 Протон-К / ДМ 290-01 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-107A 1976-107A] Экран-1[pt] Экран № 11L
10-29-12-39-44 29.10 12:39:44 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53772-414 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-108A 1976-108A] Космос-864[sr] Парус
11-01-11-20- 01.11 11:20 Плесецк Пл. 43/4 Союз-У 78026 -223 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-109A 1976-109A] Космос-865[sr] Зенит-2М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-109G 1976-109G] Kosmos-865 subsatellite[уточнить] MKA?
11-10-09-05- 10.11 09:05 Цзюцюань LA2B Фэнбао-1 701-08 JSSW 6 JSSW?
11-11-10-45- 11.11 10:45 Байконур Пл. 31 Союз-У 78026 -673 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-110A 1976-110A] Космос-866[sr] Зенит-4МК
11-23-16-27- 23.11 16:27 Плесецк Пл. 43/4 Союз-У E15000-052 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-111A 1976-111A] Космос-867[sr] Зенит-6
11-25-03-59-00 25.11 03:59:00 Байконур Пл. 31 Молния-М E15000-153 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-112A 1976-112A] Прогноз-5 Прогноз № 505
11-26-14-30- 26.11 14:30 Байконур Пл. 90 Циклон-2 45012-102 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-113A 1976-113A] Космос-868[sr] УС–П
11-29-16-00-00 29.11 16:00:00 Байконур Пл. 1 Союз-У E15000-071 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-114A 1976-114A] Космос-869[en] Союз 7К-С № 3L
12-02-00-17- 02.12 00:17 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53731-273 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-115A 1976-115A] Космос-870[sr] Целина-ОМ
12-02-02-44-57 02.12 02:44:57 Плесецк Пл. 43/4 Молния-М 78026 -597 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-116A 1976-116A] Молния-2-16 Молния-2
12-07-04-38- 07.12 04:38 Цзюцюань LA2B Великий поход-2C №2 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-117A 1976-117A] Kína–7[hu] FSW № 3
FSW RV
12-07-10-23- 07.12 10:23 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53716-330 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-118A 1976-118A] Космос-871[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-118B 1976-118B] Космос-872[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-118C 1976-118C] Космос-873[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-118D 1976-118D] Космос-874[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-118E 1976-118E] Космос-875[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-118F 1976-118F] Космос-876[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-118G 1976-118G] Космос-877[sr] Стрела-1М
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-118H 1976-118H] Космос-878[sr] Стрела-1М
12-09-10-00- 09.12 10:00 Плесецк Пл. 43/4 Союз-У 76042 -238 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-119A 1976-119A] Космос-879[sr] Зенит-2М
12-09-20-00- 09.12 20:00 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53719-153 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-120A 1976-120A] Космос-880[en] Лира
12-15-01-30-00 15.12 01:30:00 Байконур Пл. 81/24 Протон-К 289-02 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-121A 1976-121A] Космос-881 ВА ТКС № 009A/1
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-121B 1976-121B] Космос-882 ВА ТКС № 009/1
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-121D 1976-121D] 82LB72 LVI-1 МГМ ТКС
12-15-13-59-59 15.12 13:59:59 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53782-426 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-122A 1976-122A] Космос-883[sr] Цикада
12-17-09-30-00 17.12 09:30:00 Байконур Пл. 31 Союз-У 78026 -674 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-123A 1976-123A] Космос-884[sr] Зенит-4МК
12-17-12-00- 17.12 12:00 Плесецк Пл. 132/2 Космос-3М 53721-255 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124A 1976-124A] Космос-885[sr] Ромб 2
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124C 1976-124C] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124D 1976-124D] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124E 1976-124E] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124F 1976-124F] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124G 1976-124G] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124H 1976-124H] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124J 1976-124J] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124K 1976-124K] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124L 1976-124L] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124M 1976-124M] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124N 1976-124N] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124P 1976-124P] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124Q 1976-124Q] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124R 1976-124R] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124S 1976-124S] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124T 1976-124T] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124U 1976-124U] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124V 1976-124V] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124W 1976-124W] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124X 1976-124X] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124Y 1976-124Y] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124Z 1976-124Z] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124AA 1976-124AA] калибровочная цель
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-124AB 1976-124AB] калибровочная цель
12-19-18-19- 19.12 18:19 Ванденберг SLC-4E Титан IIID 23D-15 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-125A 1976-125A] OPS-5705 KH-11
12-27-12-05- 27.12 12:05 Байконур Пл. 90 Циклон-2 45023-301T [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-126A 1976-126A] Космос-886[sr] ИС
12-28-06-38- 28.12 06:38 Плесецк Пл. 43/4 Молния-М 76042 -602 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-127A 1976-127A] Молния-3-6 Молния-3 № 17
12-28-07-49-56 28.12 07:49:56 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 65072-415 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1976-128A 1976-128A] Космос-887[sr] Парус


См. также

Напишите отзыв о статье "Список космических запусков в 1976 году"

Ссылки

  • Jonathan McDowell. [planet4589.org/space/log/launch.html Launch Log] (en). Проверено 12 июня 2012.


Список космических запусков
1950-е 1957 1958 1959
1960-е 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969
1970-е 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979
1980-е 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989
1990-е 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999
2000-е 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
2010-е 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019

Отрывок, характеризующий Список космических запусков в 1976 году

– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.