Список космических запусков в 1998 году

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Список орбитальных запусков, произведённых в 1998 году. Красным цветом выделены неудачные запуски. Жирным выделены пилотируемые КА.

Дата (UTC) Стартовый комплекс Ракета-носитель NSSDC ID Имя КА Тип
01-07-02-28-44 07.01 02:28:44 Канаверал SLC46 Афина-2 LM-004 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-001A 1998-001A] Lunar Prospector
01-10-00-32-01 10.01 00:32:01 Канаверал LC-17B Дельта-2 7925-9.5 D252 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-002A 1998-002A] Skynet 4D[pt]
01-22-12-56- 22.01 12:56 Пальмахим Шавит-1 4 Офек-4[hu] EROS A
01-23-02-48-15 23.01 02:48:15 КЦ Кеннеди LC-39A Спейс шаттл [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-003A 1998-003A] STS-89 OV-105
01-29-16-33-42 29.01 16:33:42 Байконур Пл. 1 Союз-У ПВБ S15000-657 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-004A 1998-004A] Союз ТМ-27 Союз 7К-СТМ № 76
01-29-18-37-00 29.01 18:37:00 Канаверал SLC-36A Атлас-2 AC-109 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-005A 1998-005A] USA-137 QUASAR 11?
02-04-23-29- 04.02 23:29 Куру ELA-2 Ариан-44LP V105 L475d [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-006A 1998-006A] BrasilSat B3[pt]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-006B 1998-006B] Inmarsat-3 F5[pt] INMARSAT 3 F5
02-10-13-20- 10.02 13:20 Ванденберг 576E Таурус 2210 T2 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-007A 1998-007A] Geosat Follow-On[de]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-007B 1998-007B] Orbcomm G1 Orbcomm FM3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-007C 1998-007C] Orbcomm G2 Orbcomm FM4
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-007D 1998-007D] Celestis-03 CPAC (Celestis Ad Astra)
02-14-14-34-00 14.02 14:34:00 Канаверал LC-17A Дельта-2 7420-10C D253 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-008A 1998-008A] Globalstar FM1 Globalstar
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-008B 1998-008B] Globalstar FM4 Globalstar
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-008C 1998-008C] Globalstar FM2 Globalstar
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-008D 1998-008D] Globalstar FM3 Globalstar
02-17-10-35-00 17.02 10:35:00 Байконур Пл. 31 Союз-У ПВБ A15000-046 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-009A 1998-009A] Космос-2349[sr] Янтарь-1КФТ № 19
02-18-13-58-09 18.02 13:58:09 Ванденберг SLC-2W Дельта-2 7920-10C D254 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-010A 1998-010A] Иридиум-52 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-010B 1998-010B] Иридиум-56 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-010C 1998-010C] Иридиум-54 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-010D 1998-010D] Иридиум-50 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-010E 1998-010E] Иридиум-53 Иридиум
02-21-07-55- 21.02 07:55 Танэгасима Y H-II H-II-5F [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-011A 1998-011A] かけはし[ja] COMETS
02-26-07-07- 26.02 07:07 L-1011 Пегас-XL F20 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-012A 1998-012A] SNOE[de]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-012B 1998-012B] BATSAT[de]
02-27-22-38- 27.02 22:38 Куру ELA-2 Ариан-42P V106 L476c [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-013A 1998-013A] Nilesat 103[en] Hotbird
02-28-00-21-01 28.02 00:21:01 Канаверал SLC-36B Атлас-2 AC-151 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-014A 1998-014A] Интелсат-806[es]
03-14-22-45-55 14.03 22:45:55 Байконур Пл. 1 Союз-У ПВБ S15000-656 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-015A 1998-015A] Прогресс М-38 Прогресс-M № 240
03-16-21-32-00 16.03 21:32:00 Канаверал SLC-36A Атлас-2 AC-132 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-016A 1998-016A] UHF F/O F8 UFO F8
03-24-01-46- 24.03 01:46 Куру ELA-2 Ариан-40 V107 L477b [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-017A 1998-017A] SPOT-4
03-25-17-01-06 25.03 17:01:06 Тайюань LC7 Великий поход-2C-III/SD Y3 (50) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-018A 1998-018A] Иридиум-51 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-018B 1998-018B] Иридиум-61 Иридиум
03-30-06-02-46 30.03 06:02:46 Ванденберг SLC-2W Дельта-2 7920-10C D255 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-019A 1998-019A] Иридиум-55 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-019B 1998-019B] Иридиум-57 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-019C 1998-019C] Иридиум-58 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-019D 1998-019D] Иридиум-59 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-019E 1998-019E] Иридиум-60 Иридиум
04-02-02-42-39 02.04 02:42:39 L-1011 Пегас-XL F21 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-020A 1998-020A] TRACE
04-07-02-13-03 07.04 02:13:03 Байконур Пл. 81/23 Протон-К / ДМ-5 391-02 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-021A 1998-021A] Иридиум-62 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-021B 1998-021B] Иридиум-63 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-021C 1998-021C] Иридиум-64 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-021D 1998-021D] Иридиум-65 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-021E 1998-021E] Иридиум-66 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-021F 1998-021F] Иридиум-67 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-021G 1998-021G] Иридиум-68 Иридиум
04-17-18-19-00 17.04 18:19:00 КЦ Кеннеди LC-39B Спейс шаттл [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-022A 1998-022A] STS-90 OV-102
EDO-13 EDO
04-24-22-38-34 24.04 22:38:34 Канаверал LC-17A Дельта-2 7420-10C D256 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-023A 1998-023A] Globalstar FM14 Globalstar
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-023B 1998-023B] Globalstar FM6 Globalstar
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-023C 1998-023C] Globalstar FM15 Globalstar
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-023D 1998-023D] Globalstar FM8 Globalstar
04-28-22-53- 28.04 22:53 Куру ELA-2 Ариан-44P V108 L478b [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-024A 1998-024A] Nilesat 101[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-024B 1998-024B] BSAT-1b[ja]
04-29-04-36-54 29.04 04:36:54 Байконур Пл. 200/39 Протон-К / ДМ-2 384-02 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-025A 1998-025A] Космос-2350[en] Око-1 № 7122
05-02-09-16-53 02.05 09:16:53 Тайюань LC7 Великий поход-2C-III/SD Y4 (51) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-026A 1998-026A] Иридиум-69 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-026B 1998-026B] Иридиум-71 Иридиум
05-07-08-53-22 07.05 08:53:22 Плесецк Пл. 16/2 Молния-М 78051 -676 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-027A 1998-027A] Космос-2351[en] Око
05-07-23-45-00 07.05 23:45:00 Байконур Пл. 81/23 Протон-К / ДМ-2М 393-02 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-028A 1998-028A] EchoStar IV[pt] Echostar 4
05-09-01-38-01 09.05 01:38:01 Канаверал LC-40 Titan 401B/Centaur 4B-25/TC-18 (K- [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-029A 1998-029A] USA-139 ORION 4
05-13-15-52-04 13.05 15:52:04 Ванденберг SLC-4W Титан II SLV 23G-12 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-030A 1998-030A] NOAA-15[en] NOAA K
05-14-22-12-59 14.05 22:12:59 Байконур Пл. 1 Союз-У ПВБ M15000-661 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-031A 1998-031A] Прогресс М-39 Прогресс-M № 238
05-17-21-16-56 17.05 21:16:56 Ванденберг SLC-2W Дельта-2 7920-10C D257 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-032A 1998-032A] Иридиум-70 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-032B 1998-032B] Иридиум-72 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-032C 1998-032C] Иридиум-73 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-032D 1998-032D] Иридиум-74 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-032E 1998-032E] Иридиум-75 Иридиум
05-30-10-00-04 30.05 10:00:04 Сичан LC2 Великий поход-3B Y5 (52) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-033A 1998-033A] Zhongwei 1[pl] Chinastar 1
06-02-22-06-24 02.06 22:06:24 КЦ Кеннеди LC-39A Спейс шаттл [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-034A 1998-034A] STS-91 OV-103
06-10-00-35-01 10.06 00:35:01 Канаверал LC-17A Дельта-2 7925-9.5 D258 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-035A 1998-035A] Thor 3[en] Thor
06-15-22-58-05 15.06 22:58:05 Плесецк Пл. 32/1 Циклон-3 45091-702 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-036A 1998-036A] Космос-2352[sr] Стрела-3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-036B 1998-036B] Космос-2353[sr] Стрела-3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-036C 1998-036C] Космос-2354[sr] Стрела-3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-036D 1998-036D] Космос-2355[sr] Стрела-3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-036E 1998-036E] Космос-2356[sr] Стрела-3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-036F 1998-036F] Космос-2357[sr] Стрела-3
06-18-22-48-01 18.06 22:48:01 Канаверал SLC-36A Атлас-2 AC-153 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-037A 1998-037A] Интелсат-805[pt]
06-24-18-29-58 24.06 18:29:58 Плесецк Пл. 43/3 Союз-У ПВБ Kh15000-043 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-038A 1998-038A] Космос-2358[sr] Кобальт № 550
спускаемая капсула
спускаемая капсула
06-25-14-00-00 25.06 14:00:00 Байконур Пл. 31 Союз-У ПВБ A15000-499 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-039A 1998-039A] Космос-2359[sr] Янтарь-4КС1М
07-01-00-48-01 01.07 00:48:01 Плесецк Пл. 43/3 Молния-М 77017 -682 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-040A 1998-040A] Молния-3-49 Молния-3 № 61
07-03-18-12- 03.07 18:12 Утиноура M-V Мю-5 M-V-3 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-041A 1998-041A] Нодзоми
07-07-03-15-00 07.07 03:15:00 К-407 Штиль-1 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-042A 1998-042A] Tubsat-N[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-042B 1998-042B] Tubsat-N1
07-10-06-30-00 10.07 06:30:00 Байконур Пл. 45/1 Зенит-2 67021-803 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-043A 1998-043A] Ресурс-О1 № 4 Ресурс-О1 № 4L
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-043B 1998-043B] FASat-Bravo[es]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-043C 1998-043C] TMSAT-1[de] Thai Puht
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-043D 1998-043D] Gurwin-II TechSat Techsat 1B
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-043E 1998-043E] WESTPAC
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-043F 1998-043F] SAFIR-2
07-18-09-20- 18.07 09:20 Сичан LC2 Великий поход-3B Y4 (53) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-044A 1998-044A] Chinasat 5B[pt] xinnuo yihao
07-28-09-15-00 28.07 09:15:00 Байконур Пл. 45/1 Зенит-2 45092-803 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-045A 1998-045A] Космос-2360[sr] Целина-2
08-02-16-24- 02.08 16:24 L-1011 Пегас-XL/HAPS F22 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-046A 1998-046A] Orbcomm B5 Orbcomm FM17
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-046B 1998-046B] Orbcomm B6 Orbcomm FM18
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-046C 1998-046C] Orbcomm B7 Orbcomm FM19
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-046D 1998-046D] Orbcomm B8 Orbcomm FM20
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-046E 1998-046E] Orbcomm B4 Orbcomm FM16
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-046F 1998-046F] Orbcomm B3 Orbcomm FM15
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-046G 1998-046G] Orbcomm B2 Orbcomm FM14
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-046H 1998-046H] Orbcomm B1 Orbcomm FM13
08-12-11-30-01 12.08 11:30:01 Канаверал LC-41 Titan 401A/Centaur 4A-20/TC-9 (K-1 MERCURY 16
08-13-09-43-11 13.08 09:43:11 Байконур Пл. 1 Союз-У ПВБ M15000-658 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-047A 1998-047A] Союз ТМ-28 Союз 7К-СТМ № 77
08-19-23-01-46 19.08 23:01:46 Тайюань LC7 Великий поход-2C-III/SD Y5 (54) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-048A 1998-048A] Иридиум-3 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-048B 1998-048B] Иридиум-76 Иридиум
08-25-23-07- 25.08 23:07 Куру ELA-2 Ариан-44P V109 L479c [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-049A 1998-049A] ST-1[en] Singapore-Taiwan 1
08-27-01-17-00 27.08 01:17:00 Канаверал LC-17B Delta 8930 D259 Galaxy 10[pt] Galaxy X
08-30-00-31-00 30.08 00:31:00 Байконур Пл. 81/23 Протон-К / ДМ-2М 383-01 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-050A 1998-050A] Астра 2A Астра
08-31-03-07-00 31.08 03:07:00 Тонхэ Пэктусан-1 Кванмёнсон-1
09-08-21-13- 08.09 21:13 Ванденберг SLC-2W Дельта-2 7920-10C D260 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-051A 1998-051A] Иридиум-82 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-051B 1998-051B] Иридиум-81 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-051C 1998-051C] Иридиум-80 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-051D 1998-051D] Иридиум-79 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-051E 1998-051E] Иридиум-77[en] Иридиум
09-09-20-29-00 09.09 20:29:00 Байконур Пл. 45/1 Зенит-2 (11К77.05) 67047-801/22D Globalstar FM5 Globalstar
Globalstar FM7 Globalstar
Globalstar FM9 Globalstar
Globalstar FM10 Globalstar
Globalstar FM11 Globalstar
Globalstar FM12 Globalstar
Globalstar FM13 Globalstar
Globalstar FM16 Globalstar
Globalstar FM17 Globalstar
Globalstar FM18 Globalstar
Globalstar FM20 Globalstar
Globalstar FM21 Globalstar
09-16-06-31- 16.09 06:31 Куру ELA-2 Ариан-44LP V110 L480f [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-052A 1998-052A] Интелсат-7[de]
09-23-05-06- 23.09 05:06 L-1011 Пегас-XL/HAPS F23 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-053A 1998-053A] Orbcomm C1 Orbcomm FM21
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-053B 1998-053B] Orbcomm C2 Orbcomm FM22
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-053C 1998-053C] Orbcomm C3 Orbcomm FM23
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-053D 1998-053D] Orbcomm C4 Orbcomm FM24
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-053E 1998-053E] Orbcomm C5 Orbcomm FM25
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-053F 1998-053F] Orbcomm C6 Orbcomm FM26
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-053G 1998-053G] Orbcomm C7 Orbcomm FM27
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-053H 1998-053H] Orbcomm C8 Orbcomm FM28
09-28-23-41-27 28.09 23:41:27 Плесецк Пл. 43/3 Молния-М Kh15000-030 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-054A 1998-054A] Молния-1-91 Молния-1Т № 99
10-03-10-04-49 03.10 10:04:49 Ванденберг 576E Таурус T3 1110 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-055A 1998-055A] STEX[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-055C 1998-055C] ATEX
10-05-22-51- 05.10 22:51 Куру ELA-2 Ариан-44L V111 L481f [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-056A 1998-056A] Eutelsat W2[de] Eutelsat W2
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-056B 1998-056B] Sirius 3[de]
10-09-22-50-01 09.10 22:50:01 Канаверал SLC-36B Атлас-2 AC-134 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-057A 1998-057A] BADR-2[de] Hotbird
10-20-07-19-02 20.10 07:19:02 Канаверал SLC-36A Атлас-2 AC-130 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-058A 1998-058A] UHF F/O F9 UFO F9
10-21-16-37-21 21.10 16:37:21 Куру ELA-3 Ариан-5 G V112 (503) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-059A 1998-059A] Maqsat-3
ARD Atmospheric Reentry Demo
10-23-00-02- 23.10 00:02 L-1011 Пегас-H F24/P-33 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-060A 1998-060A] SCD-2[it]
10-24-12-08-01 24.10 12:08:01 Канаверал SLC-17A Дельта-2 7326-9.5 D261 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-061A 1998-061A] Deep Space 1
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-061B 1998-061B] SEDSAT-OSCAR-33 SEDSAT
10-25-04-14-57 25.10 04:14:57 Байконур Пл. 1 Союз-У ПВБ M15000-660 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-062A 1998-062A] Прогресс М-40 Прогресс-M № 239
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-062C 1998-062C] Спутник-41[en] RS-18
10-28-22-15-00 28.10 22:15:00 Куру ELA-2 Ариан-44L V113 L482d [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-063A 1998-063A] AfriStar[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-063B 1998-063B] AMC-5[en]
10-29-19-19-34 29.10 19:19:34 КЦ Кеннеди LC-39B Спейс шаттл [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-064A 1998-064A] STS-95 OV-103
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-064B 1998-064B] PANSAT[de] PANSAT
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-064C 1998-064C] Spartan 201
11-04-05-12-00 04.11 05:12:00 Байконур Пл. 81/23 Протон-К / ДМ-2М 395-02 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-065A 1998-065A] Интелсат-8[en]
11-06-13-37-52 06.11 13:37:52 Ванденберг SLC-2W Дельта-2 7920-10C D262 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-066A 1998-066A] Иридиум-2 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-066B 1998-066B] Иридиум-86 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-066C 1998-066C] Иридиум-85 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-066D 1998-066D] Иридиум-84 Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-066E 1998-066E] Иридиум-83 Иридиум
11-20-06-40-00 20.11 06:40:00 Байконур Пл. 81/23 Протон-К 395-01 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067A 1998-067A] Заря
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067CK 1998-067CK] Кедр[en] ARISSat-1
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067CN 1998-067CN] Raiko[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067CP 1998-067CP] Niwaka[en] FITSAT-1
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067CQ 1998-067CQ] TechEdSat[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067CR 1998-067CR] F-1[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067CS 1998-067CS] We-Wish[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067CM 1998-067CM] Сфера-53 Вектор-Т
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DA 1998-067DA] Pico Dragon[de]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DB 1998-067DB] ArduSat-1[de]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DC 1998-067DC] ArduSat-X[de]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DD 1998-067DD] TechEdSat 3[de] TechEdSat-3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DG 1998-067DG] Flock 1-03 Dove 074B
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DH 1998-067DH] Flock 1-04 Dove 073C
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DJ 1998-067DJ] Flock 1-01 Dove 073D
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DK 1998-067DK] Flock 1-02 Dove 0740
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DL 1998-067DL] Flock 1-05 Dove 072C
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DM 1998-067DM] Flock 1-06 Dove 0735
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DN 1998-067DN] Flock 1-11 Dove 074D
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DP 1998-067DP] Flock 1-12 Dove 0730
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DQ 1998-067DQ] Flock 1-13 Dove 0737
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DR 1998-067DR] Flock 1-07 Dove 073B
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DS 1998-067DS] Flock 1-15 Dove 0721
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DT 1998-067DT] Flock 1-16 Dove 0727
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DU 1998-067DU] Flock 1-09 Dove 0736
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DV 1998-067DV] Flock 1-10 Dove 0742
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DW 1998-067DW] Flock 1-14 Dove 072E
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DX 1998-067DX] Flock 1-08 Dove 0741
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DY 1998-067DY] Flock 1-17 Dove 074C
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067DZ 1998-067DZ] Flock 1-18 Dove 0734
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EA 1998-067EA] Flock 1-21 Dove 072B
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EB 1998-067EB] Flock 1-22 Dove 0728
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EC 1998-067EC] Flock 1-19 Dove 073A
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067ED 1998-067ED] Flock 1-20 Dove 0743
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EE 1998-067EE] Flock 1-25 Dove 0722
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EF 1998-067EF] Flock 1-23 Dove 0725
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EG 1998-067EG] Flock 1-26 Dove 0744
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EH 1998-067EH] Flock 1-24 Dove 0723
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EJ 1998-067EJ] Ardusat-2
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EK 1998-067EK] UAP-SAT[уточнить]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EL 1998-067EL] SkyCube-1
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EM 1998-067EM] Litsat-1
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EN 1998-067EN] SkyCube[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EP 1998-067EP] LitSat-1[en] Dove 0729
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EQ 1998-067EQ] Lituanica SAT-1[en] Dove 0720
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067ET 1998-067ET] Chasqui I[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EU 1998-067EU] Flock 1b-24 Dove 0801
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EV 1998-067EV] Flock 1b-23 Dove 080B
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EW 1998-067EW] Flock 1b-26 Dove 0814
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EX 1998-067EX] Flock 1b-25 Dove 0818
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EY 1998-067EY] Flock 1b-15 Dove 0812
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067EZ 1998-067EZ] Flock 1b-16 Dove 081D
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FA 1998-067FA] Flock 1b-1 Dove 0813
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FB 1998-067FB] Flock 1b-2 Dove 080C
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FC 1998-067FC] Flock 1b-8 Dove 0811
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FD 1998-067FD] Flock 1b-7 Dove 080F
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FE 1998-067FE] Flock 1b-18 Dove 080E
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FF 1998-067FF] Flock 1b-17 Dove 081E
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FN 1998-067FN] Flock 1b-27 Dove 0823
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FP 1998-067FP] Flock 1b-28 Dove 0818
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FQ 1998-067FQ] Flock 1b-21 Dove 0817
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FR 1998-067FR] Flock 1b-22 Dove 081F
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FS 1998-067FS] Flock 1b-10 Dove 081C
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FT 1998-067FT] Flock 1b-9 Dove 0819
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FW 1998-067FW] Flock 1b-5 Dove 0822
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FX 1998-067FX] Flock 1b-6 Dove 0901
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FY 1998-067FY] TechEdSat-4
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FZ 1998-067FZ] GEARRS
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GA 1998-067GA] MicroMAS
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GB 1998-067GB] Lambda-sat[lv]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GC 1998-067GC] Flock 1b-11 Dove 0815
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GD 1998-067GD] Flock 1b-12 Dove 0824
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FL 1998-067FL] SpinSat
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FM 1998-067FM] AESP-14[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FU 1998-067FU] Flock 1d'-1 Dove 0A16
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067FV 1998-067FV] Flock 1d'-2 Dove 0C02
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GE 1998-067GE] Flock 1e-2 Dove 0B10
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GF 1998-067GF] Flock 1e-1 Dove 0B1A
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GG 1998-067GG] Flock 1e-4 Dove 0C06
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GH 1998-067GH] Flock 1e-3 Dove 0C03
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GJ 1998-067GJ] Flock 1e-7 Dove 0B0E
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GK 1998-067GK] Flock 1e-8 Dove 0B0D
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GL 1998-067GL] Flock 1e-5 Dove 0B07
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GM 1998-067GM] Flock 1e-6 Dove 0B0B
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GN 1998-067GN] Flock 1e-9 Dove 0B1F
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GP 1998-067GP] Flock 1e-10 Dove 0B09
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GQ 1998-067GQ] Flock 1e-11 Dove 0B1E
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GR 1998-067GR] Flock 1e-12 Dove 0B0A
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GS 1998-067GS] Flock 1e-13 Dove 0C07
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GT 1998-067GT] Flock 1e-14 Dove 0B0F
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GU 1998-067GU] Arkyd-3R Arkyd-3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GV 1998-067GV] Arkyd-3 Reflight[pt]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GX 1998-067GX] SERPENS
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GY 1998-067GY] S-CUBE
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067GZ 1998-067GZ] GOMX-3
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HA 1998-067HA] AAUSAT-5
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HB 1998-067HB] Flock 2b-1 Dove 0C70
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HC 1998-067HC] Flock 2b-2 Dove 0C18
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HD 1998-067HD] Flock 2b-3 Dove 0C53
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HE 1998-067HE] Flock 2b-4 Dove 0C72
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HF 1998-067HF] Flock 2b-5 Dove 0C73
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HG 1998-067HG] Flock 2b-6 Dove 0C69
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HH 1998-067HH] Flock 2b-7 Dove 0C66
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HJ 1998-067HJ] Flock 2b-8 Dove 0C55
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HK 1998-067HK] Flock 2b-9 Dove 0C68
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HL 1998-067HL] Flock 2b-10 Dove 0C64
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HM 1998-067HM] Flock 2b-13 Dove 0C74
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-067HN 1998-067HN] Flock 2b-14 Dove 0C47
11-22-23-54-00 22.11 23:54:00 Канаверал SLC-17B Дельта-2 7925-9.5 D263 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-068A 1998-068A] Bonum 1[pt]
12-04-08-35-34 04.12 08:35:34 КЦ Кеннеди LC-39A Спейс шаттл [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-069A 1998-069A] STS-88 OV-105
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-069B 1998-069B] SAC-A[fr]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-069C 1998-069C] MightySat-1[en]
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-069F 1998-069F] Юнити
12-06-00-43- 06.12 00:43 Куру ELA-2 Ариан-42L V114 L483c [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-070A 1998-070A] Satmex 5[es]
12-06-00-57-54 06.12 00:57:54 L-1011 Пегас-XL F25 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-071A 1998-071A] SWAS[en]
12-10-11-57-07 10.12 11:57:07 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 53713-320 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-072A 1998-072A] Надежда-5 Надежда 17Ф118
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-072B 1998-072B] Astrid 2[es]
12-11-18-45-52 11.12 18:45:52 Канаверал SLC-17A Дельта-2 7425-9.5 D264 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-073A 1998-073A] Mars Climate Orbiter
12-19-11-39-44 19.12 11:39:44 Тайюань LC7 Великий поход-2C-III/SD Y6 (55) [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-074A 1998-074A] Иридиум-11A Иридиум
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-074B 1998-074B] Иридиум-20A Иридиум
12-22-01-08- 22.12 01:08 Куру ELA-2 Ариан-42L V115 L484d [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-075A 1998-075A] Интелсат-6B[pt]
12-24-20-02-19 24.12 20:02:19 Плесецк Пл. 132/1 Космос-3М 47164-504 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-076A 1998-076A] Космос-2361[sr] Парус
12-30-18-35-46 30.12 18:35:46 Байконур Пл. 200/39 Протон-К / ДМ-2 385-02 [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-077A 1998-077A] Космос-2362[sr] Ураган № 86L
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-077B 1998-077B] Космос-2363[sr] Ураган № 84L
[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1998-077C 1998-077C] Космос-2364[sr] Ураган № 79L


См. также

Напишите отзыв о статье "Список космических запусков в 1998 году"

Ссылки

  • Jonathan McDowell. [planet4589.org/space/log/launch.html Launch Log] (англ.). Проверено 12 июня 2012.


Список космических запусков
1950-е 1957 1958 1959
1960-е 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969
1970-е 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979
1980-е 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989
1990-е 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999
2000-е 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
2010-е 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019

Отрывок, характеризующий Список космических запусков в 1998 году

«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]