Список миротворческих миссий Украины

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Вооружённые силы Украины принимают участие в миротворческих операциях с 1992 года, после утверждения Верховной Радой Украины Постановления от 3 июля 1992 года № 2538-XII «Об участии батальонов Вооружённых Сил Украины в Миротворческих Силах Организации Объединённых Наций в зонах конфликтов на территории прежней Югославии».

В общей сложности, с начала участия в миротворческих операциях в 1992 году до 26 мая 2016 года в миротворческих операциях участвовали свыше 42 тыс. военнослужащих Украины, потери составили 51 военнослужащих погибшими и некоторое количество ранеными[1].

Сейчас Вооруженные силы Украины участвуют в 3 операциях.[2]





Украинские миротворческие миссии

В списке приведены все миротворческие операции с момента провозглашения независимости Украины.

Прошедшие

Номер Годы Название Место Причина Постоянная военная численность Потери
1 19921995 Силы ООН по охране (СООНО / UNPROFOR) Бывшая Югославия Югославские войны 1303 15
2 19942000 Миссия наблюдателей ООН в Таджикистане (МНООНТ / UNMOT) Таджикистан Таджикистан Гражданская война в Таджикистане 21 нет
3 19951999 Силы Выполнение Соглашения (IFOR), Силы Стабилизации (SFOR) в Боснии и Герцеговине Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина Контроль за восстановлением после Боснийской войны 400 2
4 19951999 Силы превентивного развертывания ООН[en] (СПРООН / UNPREDEP) Македония Македония Контроль за македоно-албанской и албано-югославской границами 1 нет
5 19961998 Временная администрация Организации Объединённых Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС / UNTAES) Хорватия Хорватия Мирная реинтеграция САО Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема обратно в Хорватию 511 нет
6 19961999 Миссия наблюдателей ООН в Анголе[en] (МНООНА / MONUA) Ангола Ангола Гражданская война в Анголе (контроль за прекращением огня и разоружение) 216 1
7 19962002 Миссия наблюдателей ООН на Превлакском полуострове[en] (МНООНПП / UNMOP) Хорватия Хорватия Демилитаризация Превлакского полуострова 2 нет
8 1997 Контрольная миссия ООН в Гватемале[en] (МИНУГУА / MINUGUA) Гватемала Гватемала Гражданская война в Гватемале 8 нет
9 19982001 Миссия ОБСЕ по верификации в Косово СР Югославия СР Югославия
Косово Косово
Косовская война 23 нет
10 19992003 Международные силы по поддержанию мира в Косово — (КФОР / KFOR) СР Югославия СР Югославия (Сербия Сербия)
Косово Косово
Косовская война 149 4
11 19992005 Миссия ОБСЕ в Грузии Грузия Грузино-южноосетинский конфликт, Грузино-абхазский конфликт 530 нет
12 20002006 Временные силы ООН в Ливане (ВСООНЛ / UNIFIL) Ливан Ливан Военное вторжение Израиля в Ливан (в том числе Вторая ливанская война) 650 нет
13 20002001 Специальная Миссия ООН в Афганистане Афганистан Афганистан Гражданская война в Афганистане 1 нет
14 20012005 Миссия ООН в Сьерра-Леоне (МООНСЛ / UNAMSIL) Сьерра-Леоне Сьерра-Леоне Гражданская война в Сьерра-Леоне 634 6
15 2003 Гуманитарная миссия в государстве Кувейт Кувейт Кувейт Война в Персидском заливе 448 нет
16 20042008 Миссия ООН в Эфиопии и Эритрее[en] (МООНЭЭ / UNMEE) Эфиопия Эфиопия
Эритрея Эритрея
Эфиопо-эритрейский конфликт 7 нет
17 20052008 Украинская миротворческая миссия в Ираке Ирак Ирак Иракская война 1690 18
18 20012009 Миссия ООН по наблюдению в Грузии (МООННГ / UNOMIG) Грузия Война в Абхазии 37 нет

Действующие

Номер Годы Название Место Причина Постоянная военная численность Потери
1 с 2000, военный контингент с 2012 Миссия ООН по стабилизации в Демократической Республике Конго[en] (МООНСДРК / MONUSCO) Демократическая Республика Конго Демократическая Республика Конго Вторая конголезская война (контроль за стабилизацией) 13 нет
2 с 2003 Миссия ООН в Либерии[en] (МООНЛ / UNMIL) Либерия Либерия Вторая гражданская война в Либерии 275 5
3 с 2011 Операция ООН в Кот-д'Ивуаре[en] (ОООНКИ / UNOCI) Кот-д’Ивуар Кот-д’Ивуар Первая Ивуарийская война 56 нет

Напишите отзыв о статье "Список миротворческих миссий Украины"

Примечания

  1. Вадим Ковальов. Понад 42 тисячі українців брали участь у міжнародних миротворчих операціях // газета "Народна армiя" вiд 26 травня 2016
  2. [www.mil.gov.ua/index.php?part=peacekeeping&lang=ua&sub=history Історія миротворчих місій України]

Ссылки

  • [www.mil.gov.ua/index.php?lang=ru&part=peacekeeping&sub=history ИСТОРИЯ УЧАСТИЯ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ УКРАИНЫ В МИРОТВОРЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЯХ]
  • [www.un.org/russian/peace/pko/monusco/monusco.htm Операції ООН з підтримки миру]
  • [uk.wikipedia.org/wiki/Всеукраїнське_об'єднання_%22Союз_учасників_миротворчих_операцій%22 Всеукраїнське об'єднання "Союз учасників миротворчих операцій"]

См. также

Отрывок, характеризующий Список миротворческих миссий Украины

– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.