Список видов муравьёв, занесённых в Красный список угрожаемых видов МСОП

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Список муравьёв, занесённых в Красный список угрожаемых видов МСОП.

В мире известно более 12000 видов муравьёв. В красный список включены 149 видов муравьёв, находящихся под угрозой исчезновения или ставших редкими по данным МСОП. Среди них хорошо известные по своим муравейникам Formica polyctena (Малый лесной муравей, European Red Wood Ant) и Formica rufa (Рыжий лесной муравей, Red Wood Ant)[1][2].

Охранный статус обозначен:

  • Critically Endangered (CR) — Виды на грани исчезновения (виды под критической угрозой)
  • Vulnerable species (VU) — Находятся в уязвимом положении (уязвимые виды)
  • Near threatened (NT) — Близки к уязвимому положению

A

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Acanthomyops latipes Walsh, 1863 Vulnerable Formicinae [2]
Acanthomyops murphii Forel, 1901 Vulnerable Formicinae [3]
Adetomyrma venatrix Ward, 1994 Critically Endangered Amblyoponinae [4]
Anergates atratulus Schenck, 1852 Vulnerable Myrmicinae [5]
Aneuretus simoni (Sri Lankan Relict Ant) Emery, 1893 Critically Endangered Aneuretinae [6]
Anoplolepis nuptialis Santschi, 1917 Vulnerable Formicinae [7]
Antichthonidris bidentatus
=Monomorium denticulatum
Mayr, 1887 Vulnerable Formicinae [8]
Aphaenogaster bidentatus Vulnerable Myrmicinae [9]

C

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Camponotus universitatis Forel, 1890 Vulnerable Formicinae [10]
Cardiocondyla zoserka Bolton, 1982 Vulnerable Myrmicinae [11]
Cataglyphis hannae Agosti, 1994 Vulnerable Myrmicinae [12]
Chalepoxenus brunneus Cagniant, 1985 Vulnerable Myrmicinae [13]
Chalepoxenus kutteri Cagniant, 1973 Vulnerable Myrmicinae [14]
Chalepoxenus muellerianus Finzi, 1922 Vulnerable Myrmicinae [15]
Chalepoxenus spinosus Arnol’di, 1968 Vulnerable Myrmicinae [16]
Chalepoxenus tarbinskii Arnol’di, in Tarbinsky, 1976 Vulnerable Myrmicinae [17]
Chalepoxenus tauricus Radchenko, 1989 Vulnerable Myrmicinae [18]
Chalepoxenus tramieri Cagniant, 1983 Vulnerable Myrmicinae [19]
Chalepoxenus zabelini Radchenko, 1989 Vulnerable Myrmicinae [20]
Crematogaster atilanica Wheeler, 1936 Vulnerable Myrmicinae [21]
Crematogaster pilosa Emery, 1895 Vulnerable Myrmicinae [22]

D

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Doronomyrmex goesswaldi Kutter, 1967 Vulnerable Myrmicinae [23]
Doronomyrmex kutteri Buschinger, 1966 Vulnerable Myrmicinae [24]
Doronomyrmex pacis Kutter, 1945 Vulnerable Myrmicinae [25]
Doronomyrmex pocahontas Buschinger, 1979 Vulnerable Myrmicinae [26]
Dorymyrmex insanus Buckley, 1866 Vulnerable Dolichoderinae [27]

E

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Epimyrma adlerzi Douwes, Jessen & Buschinger, 1988 Vulnerable Myrmicinae [28]
Epimyrma africana Bernard, 1948 Vulnerable Myrmicinae [29]
Epimyrma algeriana Cagniant, 1968 Vulnerable Myrmicinae [30]
Epimyrma bernardi Walsh, 1863 Vulnerable Myrmicinae [31]
Epimyrma corsica Emery, 1895 Vulnerable Myrmicinae [32]
Epimyrma goridaghini Ruzsky, 1902 Vulnerable Myrmicinae [33]
Epimyrma kraussei Emery, 1915 Vulnerable Myrmicinae [34]
Epimyrma ravouxi André, 1896 Vulnerable Myrmicinae [35]
Epimyrma stumperi Kutter, 1950 Vulnerable Myrmicinae [36]
Epimyrma tamarae Kutter, 1950 Vulnerable Myrmicinae [37]
Epimyrma zaleskyi Sadil, 1953 Vulnerable Myrmicinae [38]

F

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Formica aquilonia Yarrow, 1955 Near threatened Formicinae [39]
Formica dirksi Wing, 1949 Vulnerable Formicinae [40]
Formica lugubris Zetterstedt, 1838 Near threatened Formicinae [41]
Formica polyctena (Малый лесной муравей, European Red Wood Ant) Foerster, 1850 Near threatened Formicinae [42]
Formica pratensis (Луговой муравей, European Red Wood Ant) Retzius, 1783 Near threatened Formicinae [43]
Formica rufa (Рыжий лесной муравей, Red Wood Ant) Linnaeus, 1761 Near threatened Formicinae [44]
Formica talbotae Kusnezov, 1952 Vulnerable Formicinae [45]
Formica uralensis Ruzsky, 1895 Vulnerable Formicinae [46]
Formicoxenus chamberlini Wheeler, 1904 Vulnerable Myrmicinae [47]
Formicoxenus nitidulus Nylander, 1846 Vulnerable Myrmicinae [48]
Formicoxenus provancheri Emery, 1895 Vulnerable Myrmicinae [49]
Formicoxenus quebecensis Francoeur, in Francoeur, Loiselle & Buschinger, 1985 Vulnerable Myrmicinae [50]
Formicoxenus sibiricus Forel, 1899 Vulnerable Myrmicinae [51]

H

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Harpagoxenus canadensis Smith, 1939 Vulnerable Myrmicinae [52]
Harpagoxenus sublaevis Nylander, 1849 Vulnerable Myrmicinae [53]
Harpgoxenus zaisanicus Pisarski, 1963 Vulnerable Myrmicinae [54]
Kyidris media Wilson & Brown, 1956 Vulnerable Myrmicinae [55]
Kyidris yaleogyna Wilson & Brown, 1956 Vulnerable Myrmicinae [56]
Lasius reginae Faber, 1967 Vulnerable Formicinae [57]
Leptothorax buschingeri Kutter, 1967 Vulnerable Myrmicinae [58]
Leptothorax duloticus Wesson, 1937 Vulnerable Myrmicinae [59]
Leptothorax faberi Buschlinger, 1983 Vulnerable Myrmicinae [60]
Leptothorax minutissimus Smith, 1942 Vulnerable Myrmicinae [61]
Leptothorax recedens Nylander, 1856 Least Concern Myrmicinae [62]

M

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Manica parasitica Creigthon, 1934 Vulnerable Myrmicinae [63]
Megalomyrmex symmetochus Wheeler, 1925 Vulnerable Myrmicinae [64]
Monomorium effractor Bolton, 1987 Vulnerable Myrmicinae [65]
Monomorium hospitum Viehmeyer, 1916 Vulnerable Myrmicinae [66]
Monomorium inquilinum DuBois, 1981 Vulnerable Myrmicinae [67]
Monomorium noualhieri Emery, 1895 Vulnerable Myrmicinae [68]
Monomorium pergandei Emery, 1893 Vulnerable Myrmicinae [69]
Monomorium santschii Forel, 1905 Vulnerable Myrmicinae [70]
Monomorium talbotae DuBois, 1981 Vulnerable Myrmicinae [71]
Myrmecia inquilina Douglas & Brown, 1959 Vulnerable Myrmeciinae [72]
Myrmica bibikoffi Kutter, 1963 Vulnerable Myrmicinae [73]
Myrmica colax Cole, 1957 Vulnerable Myrmicinae [74]
Myrmica ereptrix Bolton, 1988 Vulnerable Myrmicinae [75]
Myrmica faniensis Boven, 1970 Vulnerable Myrmicinae [76]
Myrmica hirsuta Elmes, 1978 Vulnerable Myrmicinae [77]
Myrmica kabylica Cagniant, 1970 Vulnerable Myrmicinae [78]
Myrmica lampra Francoeur, 1968 Vulnerable Myrmicinae [79]
Myrmica laurae Emery, 1907 Vulnerable Myrmicinae [80]
Myrmica lemasnei Bernard, 1967 Vulnerable Myrmicinae [81]
Myrmica myrmicoxena Forel, 1895 Vulnerable Myrmicinae [82]
Myrmica quebecensis Francoeur, 1981 Vulnerable Myrmicinae [83]
Myrmica samnitica Mei, 1987 Vulnerable Myrmicinae [84]
Myrmica symbiotica Menozzi, 1925 Vulnerable Myrmicinae [85]
Myrmica winterae Kutter, 1973 Vulnerable Myrmicinae [86]
Myrmoxenus gordiagini Ruzsky, 1902 Vulnerable Myrmicinae [87]

N-O

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Nothomyrmecia macrops Clark, 1934 Critically endangered Myrmeciinae [88]
Oxyepoecus bruchi Santschi, 1926 Vulnerable Myrmicinae [89]
Oxyepoecus daguerrei Santschi, 1933 Vulnerable Myrmicinae [90]
Oxyepoecus inquilina Kusnezov, 1952 Vulnerable Myrmicinae [91]

P

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Pheidole acutidens Santschi, 1922 Vulnerable Myrmicinae [92]
Pheidole argentina Brunch, 1932 Vulnerable Myrmicinae [93]
Pheidole elecebra Wheeler, 1904 Vulnerable Myrmicinae [94]
Pheidole inquilina Wheeler, 1903 Vulnerable Myrmicinae [95]
Pheidole lanuginosa Wilson, 1984 Vulnerable Myrmicinae [96]
Pheidole microgyna Wheeler, 1928 Vulnerable Myrmicinae [97]
Pheidole neokohli Wilson, 1984 Vulnerable Myrmicinae [98]
Pheidole oculata Emery, 1899 Vulnerable Myrmicinae [99]
Pheidole parasitica Wilson, 1984 Vulnerable Myrmicinae [100]
Pheidole symbiotica Wasmann, 1909 Vulnerable Myrmicinae [101]
Plagiolepis ampeloni Faber, 1969 Vulnerable Myrmicinae [102]
Plagiolepis grassei Le Masne, 1956 Vulnerable Myrmicinae [103]
Plagiolepis regis Karavaiev, 1931 Vulnerable Myrmicinae [104]
Pogonomyrmex anergismus Cole, 1954 Vulnerable Myrmicinae [105]
Pogonomyrmex colei Snelling, 1982 Vulnerable Myrmicinae [106]
Polyergus breviceps Emery, 1893 Vulnerable Formicinae [107]
Polyergus lucidus Mayr, 1870 Vulnerable Formicinae [108]
Polyergus nigerrimus Marikovsky, 1963 Vulnerable Formicinae [109]
Polyergus samurai Yano, 1911 Vulnerable Formicinae [110]
Protomognathus americanus Emery, 1895 Vulnerable Myrmicinae [111]
Pseudoatta argentina Gallardo, 1916 Vulnerable Myrmicinae [112]
Pseudomyrmex leptosus Ward, 1985 Vulnerable Myrmicinae [113]

R

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Rhoptromyrmex mayri Emery, 1883 Vulnerable Myrmicinae [114]
Rhoptromyrmex schmitzi Forel, 1910 Vulnerable Myrmicinae [115]
Rossomyrmex minuchae Tinaut, 1981 Vulnerable Formicinae [116]
Rossomyrmex proformicarum Arnol’di, 1928 Vulnerable Formicinae [117]

S

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Serrastruma inquilina Bolton, 1983 Vulnerable Myrmicinae [118]
Solenopsis daguerrei Santschi, 1930 Vulnerable Myrmicinae [119]
Solenopsis solenopsidis Kusnezov, 1953 Vulnerable Myrmicinae [120]
Strongylognathus afer Emery, 1884 Vulnerable Myrmicinae [121]
Strongylognathus alboini Finzi, 1924 Vulnerable Myrmicinae [122]
Strongylognathus alpinus Wheeler, 1909 Vulnerable Myrmicinae [123]
Strongylognathus arnoldii Wheeler, 1909 Vulnerable Myrmicinae [124]
Strongylognathus caeciliae Forel, 1897 Vulnerable Myrmicinae [125]
Strongylognathus cecconii Emery, 1916 Vulnerable Myrmicinae [126]
Strongylognathus chelifer Radchenko, 1985 Vulnerable Myrmicinae [127]
Strongylognathus christophi Emery, 1889 Vulnerable Myrmicinae [128]
Strongylognathus dalmaticus Baroni Urbani, 1969 Vulnerable Myrmicinae [129]
Strongylognathus destefanii Emery, 1915 Vulnerable Myrmicinae [130]
Strongylognathus emeryi Menozzi, 1921 Vulnerable Myrmicinae [131]
Strongylognathus foreli Emery, 1922 Vulnerable Myrmicinae [132]
Strongylognathus huberi Forel, 1874 Vulnerable Myrmicinae [133]
Strongylognathus insularis Baroni Urbani, 1968 Vulnerable Myrmicinae [134]
Strongylognathus italicus Finzi, 1924 Vulnerable Myrmicinae [135]
Strongylognathus karawajevi Pisarski, 1966 Vulnerable Myrmicinae [136]
Strongylognathus kervillei Santschi, 1921 Vulnerable Myrmicinae [137]
Strongylognathus koreanus Pisarski, 1966 Vulnerable Myrmicinae [138]
Strongylognathus kratochvilli Silhavy, 1937 Vulnerable Myrmicinae [139]
Strongylognathus minutus Radchenko, 1991 Vulnerable Myrmicinae [140]
Strongylognathus palaestinensis Menozzi, 1933 Vulnerable Myrmicinae [141]
Strongylognathus pisarskii Poldi, 1994 Vulnerable Myrmicinae [142]
Strongylognathus rehbinderi Forel, 1904 Vulnerable Myrmicinae [143]
Strongylognathus ruzskyi Emery, 1909 Vulnerable Myrmicinae [144]
Strongylognathus silvestrii Menozzi, 1936 Vulnerable Myrmicinae [145]
Strumigenys xenos Brown, 1955 Vulnerable Myrmicinae [146]

T

Вид Автор и год описания Охраняемый статус Подсемейство Ссылка
Teleutomyrmex kutteri Tinaut, 1990 Vulnerable Myrmicinae [147]
Teleutomyrmex schneideri Kutter, 1950 Vulnerable Myrmicinae [148]
Tetramorium microgyna Santschi, 1918 Vulnerable Myrmicinae [149]
Tetramorium parasiticum Bolton, 1980 Vulnerable Myrmicinae [150]

См. также

Напишите отзыв о статье "Список видов муравьёв, занесённых в Красный список угрожаемых видов МСОП"

Примечания

  1. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/search www.iucnredlist.org]
  2. 1 2 [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/83/0 Acanthomyops latipes]
  3. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/40729/0 Acanthomyops murphii]
  4. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/522/0 Adetomyrma venatrix]
  5. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/1285/0 Anergates atratulus]
  6. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/1290/0 Aneuretus simoni]
  7. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/1560/0 Anoplolepis nuptialis]
  8. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/1675/0 Antichthonidris bidentatus]
  9. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/1831/0 Aphaenogaster bidentatus]
  10. [www.iucnredlist.org/details/3718/0 Camponotus universitatis]
  11. [www.iucnredlist.org/details/3857/0 Cardiocondyla zoserka]
  12. [www.iucnredlist.org/details/4014/0 Cataglyphis hannae]
  13. [www.iucnredlist.org/details/4402/0 Chalepoxenus brunneus]
  14. [www.iucnredlist.org/details/4404/0 Chalepoxenus kutteri]
  15. [www.iucnredlist.org/details/4403/0 Chalepoxenus muellerianus]
  16. [www.iucnredlist.org/details/4405/0 Chalepoxenus spinosus]
  17. [www.iucnredlist.org/details/4406/0 Chalepoxenus tarbinskii]
  18. [www.iucnredlist.org/details/4407/0 Chalepoxenus tauricus]
  19. [www.iucnredlist.org/details/4408/0 Chalepoxenus tramieri]
  20. [www.iucnredlist.org/details/4409/0 Chalepoxenus zabelini]
  21. [www.iucnredlist.org/details/5510/0 Crematogaster atilanica]
  22. [www.iucnredlist.org/details/41983/0 Crematogaster pilosa]
  23. [www.iucnredlist.org/details/6808/0 Doronomyrmex goesswaldi]
  24. [www.iucnredlist.org/details/6809/0 Doronomyrmex kutteri]
  25. [www.iucnredlist.org/details/6810/0 Doronomyrmex pacis]
  26. [www.iucnredlist.org/details/6811/0 Doronomyrmex pocahontas]
  27. [www.iucnredlist.org/details/6812/0 Dorymyrmex insanus]
  28. [www.iucnredlist.org/details/40730/0 Epimyrma adlerzi]
  29. [www.iucnredlist.org/details/7845/0 Epimyrma africana]
  30. [www.iucnredlist.org/details/7846/0 Epimyrma algeriana]
  31. [www.iucnredlist.org/details/83/0 Epimyrma bernardi]
  32. [www.iucnredlist.org/details/7848/0 Epimyrma corsica]
  33. [www.iucnredlist.org/details/7849/0 Epimyrma goridaghini]
  34. [www.iucnredlist.org/details/7850/0 Epimyrma kraussei]
  35. [www.iucnredlist.org/details/7844/0 Epimyrma ravouxi]
  36. [www.iucnredlist.org/details/7851/0 Epimyrma stumperi]
  37. [www.iucnredlist.org/details/7852/0 Epimyrma tamarae]
  38. [www.iucnredlist.org/details/7853/0 Epimyrma zaleskyi]
  39. [www.iucnredlist.org/details/8642/0 Formica aquilonia]
  40. [www.iucnredlist.org/details/8649/0 Formica dirksi]
  41. [www.iucnredlist.org/details/8643/0 Formica lugubris]
  42. [www.iucnredlist.org/details/8644/0 Formica polyctena]
  43. [www.iucnredlist.org/details/41984/0 Formica pratensis]
  44. [www.iucnredlist.org/details/8645/0 Formica rufa]
  45. [www.iucnredlist.org/details/15775/0 Formica talbotae]
  46. [www.iucnredlist.org/details/8647/0 Formica uralensis]
  47. [www.iucnredlist.org/details/8660/0 Formicoxenus chamberlini]
  48. [www.iucnredlist.org/details/8656/0 Formica aquilonia]
  49. [www.iucnredlist.org/details/8656/0 Formicoxenus provancheri]
  50. [www.iucnredlist.org/details/8659/0 Formicoxenus quebecensis]
  51. [www.iucnredlist.org/details/8657/0 Formicoxenus sibiricus]
  52. [www.iucnredlist.org/details/9731/0 Harpagoxenus canadensis]
  53. [www.iucnredlist.org/details/9732/0 Harpagoxenus sublaevis]
  54. [www.iucnredlist.org/details/40731/0 Harpgoxenus zaisanicus]
  55. [www.iucnredlist.org/details/11068/0 Kyidris media]
  56. [www.iucnredlist.org/details/11069/0 Kyidris yaleogyna]
  57. [www.iucnredlist.org/details/11356/0 Lasius reginae]
  58. [www.iucnredlist.org/details/11759/0 Leptothorax buschingeri]
  59. [www.iucnredlist.org/details/11762/0 Leptothorax duloticus]
  60. [www.iucnredlist.org/details/11761/0 Leptothorax faberi]
  61. [www.iucnredlist.org/details/11763/0 Leptothorax minutissimus]
  62. [www.iucnredlist.org/details/41985/0 Leptothorax recedens]
  63. [www.iucnredlist.org/details/12759/0 Manica parasitica]
  64. [www.iucnredlist.org/details/12979/0 Megalomyrmex symmetochus]
  65. [www.iucnredlist.org/details/13716/0 Monomorium effractor]
  66. [www.iucnredlist.org/details/13711/0 Monomorium hospitum]
  67. [www.iucnredlist.org/details/13712/0 Monomorium inquilinum]
  68. [www.iucnredlist.org/details/40732/0 Monomorium noualhieri]
  69. [www.iucnredlist.org/details/13714/0 Monomorium pergandei]
  70. [www.iucnredlist.org/details/13715/0 Monomorium santschii]
  71. [www.iucnredlist.org/details/13713/0 Monomorium talbotae]
  72. [www.iucnredlist.org/details/14216/0 Myrmecia inquilina]
  73. [www.iucnredlist.org/details/14228/0 Myrmica bibikoffi]
  74. [www.iucnredlist.org/details/14238/0 Myrmica colax]
  75. [www.iucnredlist.org/details/14230/0 Myrmica ereptrix]
  76. [www.iucnredlist.org/details/14231/0 Myrmica faniensis]
  77. [www.iucnredlist.org/details/14232/0 Myrmica hirsuta]
  78. [www.iucnredlist.org/details/14239/0 Myrmica kabylica]
  79. [www.iucnredlist.org/details/14233/0 Myrmica lampra]
  80. [www.iucnredlist.org/details/14240/0 Myrmica laurae]
  81. [www.iucnredlist.org/details/14234/0 Myrmica lemasnei]
  82. [www.iucnredlist.org/details/14235/0 Myrmica myrmicoxena]
  83. [www.iucnredlist.org/details/14236/0 Myrmica quebecensis]
  84. [www.iucnredlist.org/details/14237/0 Myrmica samnitica]
  85. [www.iucnredlist.org/details/14242/0 Myrmica symbiotica]
  86. [www.iucnredlist.org/details/14241/0 Myrmica winterae]
  87. [www.iucnredlist.org/details/14225/0 Myrmoxenus gordiagini]
  88. [www.iucnredlist.org/details/14849/0 Nothomyrmecia macrops]
  89. [www.iucnredlist.org/details/15773/0 Oxyepoecus bruchi]
  90. [www.iucnredlist.org/details/15774/0 Oxyepoecus daguerrei]
  91. [www.iucnredlist.org/details/8642/0 Oxyepoecus inquilina]
  92. [www.iucnredlist.org/details/16906/0 Pheidole acutidens]
  93. [www.iucnredlist.org/details/16909/0 Pheidole argentina]
  94. [www.iucnredlist.org/details/16910/0 Pheidole elecebra]
  95. [www.iucnredlist.org/details/16907/0 Pheidole inquilina]
  96. [www.iucnredlist.org/details/16902/0 Pheidole lanuginosa]
  97. [www.iucnredlist.org/details/16903/0 Pheidole microgyna]
  98. [www.iucnredlist.org/details/16905/0 Pheidole neokohli]
  99. [www.iucnredlist.org/details/40773/0 Pheidole oculata]
  100. [www.iucnredlist.org/details/16904/0 Pheidole parasitica]
  101. [www.iucnredlist.org/details/16908/0 Pheidole symbiotica]
  102. [www.iucnredlist.org/details/17465/0 Plagiolepis ampeloni]
  103. [www.iucnredlist.org/details/17464/0 Plagiolepis grassei]
  104. [www.iucnredlist.org/details/17466/0 Plagiolepis regis]
  105. [www.iucnredlist.org/details/17880/0 Pogonomyrmex anergismus]
  106. [www.iucnredlist.org/details/17881/0 Pogonomyrmex colei]
  107. [www.iucnredlist.org/details/17927/0 Polyergus breviceps]
  108. [www.iucnredlist.org/details/17928/0 Polyergus lucidus]
  109. [www.iucnredlist.org/details/17929/0 Polyergus nigerrimus]
  110. [www.iucnredlist.org/details/17930/0 Polyergus samurai]
  111. [www.iucnredlist.org/details/18379/0 Protomognathus americanus]
  112. [www.iucnredlist.org/details/18470/0 Pseudoatta argentina]
  113. [www.iucnredlist.org/details/18548/0 Pseudomyrmex leptosus]
  114. [www.iucnredlist.org/details/19692/0 Rhoptromyrmex mayri]
  115. [www.iucnredlist.org/details/19693/0 Rhoptromyrmex schmitzi]
  116. [www.iucnredlist.org/details/40734/0 Rossomyrmex minuchae]
  117. [www.iucnredlist.org/details/63382/0 Rossomyrmex proformicarum]
  118. [www.iucnredlist.org/details/20161/0 Serrastruma inquilina]
  119. [www.iucnredlist.org/details/20324/0 Solenopsis daguerrei]
  120. [www.iucnredlist.org/details/20325/0 Solenopsis solenopsidis]
  121. [www.iucnredlist.org/details/20914/0 Strongylognathus afer]
  122. [www.iucnredlist.org/details/20915/0 Strongylognathus alboini]
  123. [www.iucnredlist.org/details/20916/0 Strongylognathus alpinus]
  124. [www.iucnredlist.org/details/20917/0 Strongylognathus arnoldii]
  125. [www.iucnredlist.org/details/40735/0 Strongylognathus caeciliae]
  126. [www.iucnredlist.org/details/20919/0 Strongylognathus cecconii]
  127. [www.iucnredlist.org/details/20920/0 Strongylognathus chelifer]
  128. [www.iucnredlist.org/details/20921/0 Strongylognathus christophi]
  129. [www.iucnredlist.org/details/20922/0 Strongylognathus dalmaticus]
  130. [www.iucnredlist.org/details/20923/0 Strongylognathus destefanii]
  131. [www.iucnredlist.org/details/20924/0 Strongylognathus emeryi]
  132. [www.iucnredlist.org/details/20925/0 Strongylognathus foreli]
  133. [www.iucnredlist.org/details/20926/0 Strongylognathus huberi]
  134. [www.iucnredlist.org/details/20927/0 Strongylognathus insularis]
  135. [www.iucnredlist.org/details/20928/0 Strongylognathus italicus]
  136. [www.iucnredlist.org/details/20929/0 Strongylognathus karawajevi]
  137. [www.iucnredlist.org/details/20930/0 Strongylognathus kervillei]
  138. [www.iucnredlist.org/details/20931/0 Strongylognathus koreanus]
  139. [www.iucnredlist.org/details/20932/0 Strongylognathus kratochvilli]
  140. [www.iucnredlist.org/details/20933/0 Strongylognathus minutus]
  141. [www.iucnredlist.org/details/20934/0 Strongylognathus palaestinensis]
  142. [www.iucnredlist.org/details/20935/0 Strongylognathus pisarskii]
  143. [www.iucnredlist.org/details/20936/0 Strongylognathus rehbinderi]
  144. [www.iucnredlist.org/details/20937/0 Strongylognathus ruzskyi]
  145. [www.iucnredlist.org/details/20938/0 Strongylognathus silvestrii]
  146. [www.iucnredlist.org/details/20941/0 Strumigenys xenos]
  147. [www.iucnredlist.org/details/21570/0 Teleutomyrmex kutteri]
  148. [www.iucnredlist.org/details/21569/0 Teleutomyrmex schneideri]
  149. [www.iucnredlist.org/details/21667/0 Tetramorium microgyna]
  150. [www.iucnredlist.org/details/21668/0 Tetramorium parasiticum]

Литература

  • Мокроусов М. В. Муравьи в региональных Красных книгах России. // Муравьи и защита леса. Материалы 13-го Всероссийского мирмекологического симпозиума. — Нижний Новгород: Издательство ННГУ, 2009. С. 232–236.

Ссылки

  • [www.iucnredlist.org/apps/redlist/search www.iucnredlist.org] (Список МСОП)

Отрывок, характеризующий Список видов муравьёв, занесённых в Красный список угрожаемых видов МСОП

– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.