Список наиболее загруженных грузовых аэропортов мира

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Список тридцати наиболее загруженных грузовых аэропортов мира (по данным Airports Council International). Грузооборот представлен в метрических тоннах.





2007 окончательная статистика[1]

Место Аэропорт Аэропорт (англ.) Местоположение Код
(IATA/ICAO)
Грузооборот
(тонн)
Изменение %
Изменение
1. Международный аэропорт Мемфиса en:Memphis International Airport Мемфис, Теннесси, США MEM 3,840,491 4.0 %
2. Международный аэропорт Гонконга en:Hong Kong International Airport Новые Территории, Гонконг, Китай HKG/VHHH 3,772,964 4.5 %
3. Международный аэропорт Анкориджа имени Теда Стивенса en:Ted Stevens Anchorage International Airport Анкоридж, Аляска, США ANC 2,825,511[2] 0.6 %
4. Международный аэропорт Шанхай Пудун en:Shanghai Pudong International Airport Пудун, Шанхай, Китай PVG/ZSPD 2,559,310 2 18.0 %
5. Международный аэропорт Инчхон en:Incheon International Airport Инчхон, Южная Корея ICN/RKSI 2,555,580 1 9.4 %
6. Международный аэропорт имени Шарля де Голля en:Charles de Gaulle International Airport Сена и Марна/Сена-Сен-Дени/Валь-д'Уаз, Иль-де-Франс, Франция CDG/LFPG 2,297,896 1 7.9 %
7. Международный аэропорт Нарита en:Narita International Airport Нарита, Тиба, Япония NRT/RJAA 2,254,421 2 1.2 %
8. Аэропорт Франкфурт en:Frankfurt Airport Франкфурт-на-Майне, Гессен, Германия FRA/EDDF 2,127,646 8.4 %
9. Международный аэропорт Луисвилля en:Louisville International Airport Луисвилль, Кентукки, США SDF 2,078,947 4.8 %
10. Международный аэропорт Майами en:Miami International Airport Майами, Флорида, США MIA 1,922,985 2 5.1 %
11. Сингапурский аэропорт Чанги en:Singapore Changi Airport Чанги, Восточный Регион, Сингапур SIN/WSSS 1,918,159 1 0.7 %
12. Международный аэропорт Лос-Анджелеса en:Los Angeles International Airport Лос-Анджелес, Калифорния, США LAX 1,884,317 1 1.2 %
13. Международный аэропорт Дубай en:Dubai International Airport Аль-Гаруд, Дубай, Объединённые Арабские Эмираты DXB/OMDB 1,668,505 4 11.0 %
14. Амстердамский аэропорт Схипхол en:Amsterdam Airport Schiphol Хаарлеммермеер, Северная Голландия, Нидерланды AMS/EHAM 1,651,385 1 5.4 %
15. Международный аэропорт имени Джона Кеннеди en:John F. Kennedy International Airport Куинс, Нью-Йорк Сити, Нью-Йорк, США JFK 1,607,050 1 1.3 %
16. Международный аэропорт Тайвань Таоюань en:Taiwan Taoyuan International Airport Таоюань, Тайвань, Республика Китай TPE/RCTP 1,605,681 3 5.5 %
17. Международный аэропорт О'Хара en:O'Hare International Airport Чикаго, Иллинойс, США ORD 1,533,606 1 1.6 %
18. Лондонский аэропорт Хитроу en:London Heathrow Airport Хиллингтон, Большой Лондон, Великобритания LHR/EGLL 1,395,905 3.9 %
19. Аэропорт Суварнабхуми en:Suvarnabhumi Airport Рача Зева, Банг Фли, Самут Пракан, Большой Бангкок, Таиланд BKK/VTBS 1,220,001 3.2 %
20. Международный аэропорт Пекин Столичный en:Beijing Capital International Airport Шаоян, Пекин, Китай PEK/ZBAA 1,192,553 15.9 %
21. Международный аэропорт Индианаполиса en:Indianapolis International Airport Индианаполис, Индиана, США IND 998,675 1.1 %
22. Международный аэропорт Ньюарк Либерти en:Newark Liberty International Airport Ньюарк, Нью-Джерси, США EWR 943,794 0.6 %
23. Международный аэропорт Люксембург-Финдел en:Luxembourg-Findel International Airport Финдел, Люксембург LUX/ELLX 856,741 4 13.8 %
24. Международный аэропорт Токио en:Tokyo International Airport Ота, Токио, Япония HND/RJTT 852,454 1.8 %
25. Международный аэропорт Кансай en:Kansai International Airport Осака, Япония KIX/RJBB 845,976 2 0.5 %
26. Аэропорт Брюсселя en:Brussels Airport Завентем, Фламандский Брабант, Фландрия, Бельгия BRU/EBBR 747,434 ? 2.1 %
27. Международный аэропорт Даллас-Форт Уорт en:Dallas-Fort Worth International Airport Даллас/Форт Уорт, Техас, США DFW 724,140 1 4.1 %
28. Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта en:Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport Атланта, Джорджия, США ATL 720,209 3.5 %
29. Аэропорт Кёльн/Бонн en:Cologne Bonn Airport Кёльн/Бонн, Северный Рейн — Вестфалия, Германия CGN/EDDK 710,244 2.8 %
30. Международный аэропорт Гуанчжоу Байюнь en:Guangzhou Baiyun International Airport Хуаду, Гуанчжоу, Гуандун, Китай CAN/ZGGG 694,923 5 6.4 %

2006 окончательная статистика[3]

Место Аэропорт Аэропорт (англ.) Местоположение Код
(IATA/ICAO)
Грузооборот
(тонн)
Изменение %
Изменение
1. Международный аэропорт Мемфиса en:Memphis International Airport Мемфис, Теннесси, США MEM 3,692,081 1 2.6 %
2. Международный аэропорт Гонконга en:Hong Kong International Airport Новые Территории, Гонконг, Китай HKG 3,609,780 2 5.1 %
3. Международный аэропорт Анкориджа имени Теда Стивенса en:Ted Stevens Anchorage International Airport Анкоридж, Аляска, США ANC 2,691,395[2] 3 5.4 %
4. Международный аэропорт Инчхон en:Incheon International Airport Инчхон, Южная Корея ICN 2,336,572 5 8.7 %
5. Международный аэропорт Нарита en:Narita International Airport Нарита, Тиба, Япония NRT 2,280,830 4 0.5 %
6. Международный аэропорт Шанхай Пудун en:Shanghai Pudong International Airport Пудун, Шанхай, Китай PVG 2,168,122 9 16.8 %
7. Международный аэропорт имени Шарля де Голля en:Charles de Gaulle International Airport Сена и Марна/Сена-Сен-Дени/Валь-д'Уаз, Иль-де-Франс, Франция CDG 2,130,724 6 6.0 %
8. Аэропорт Франкфурт en:Frankfurt Airport Франкфурт-на-Майне, Гессен, Германия FRA 2,127,646 7 8.4 %
9. Международный аэропорт Луисвилля en:Louisville International Airport Луисвилль, Кентукки, США SDF 1,983,032 11 9.2 %
10. Сингапурский аэропорт Чанги en:Singapore Changi Airport Чанги, Восточный Регион, Сингапур SIN 1,931,881 10 4.2 %
11. Международный аэропорт Лос-Анджелеса en:Los Angeles International Airport Лос-Анджелес, Калифорния, США LAX 1,907,497 8 1.6 %
12. Международный аэропорт Майами en:Miami International Airport Майами, Флорида, США MIA 1,830,591 12 4.3 %
13. Международный аэропорт Тайвань Таоюань en:Taiwan Taoyuan International Airport Таоюань, Тайвань, Республика Китай TPE 1,698,808 13 0.4 %
14. Международный аэропорт имени Джона Кеннеди en:John F. Kennedy International Airport Куинс, Нью-Йорк Сити, Нью-Йорк, США JFK 1,636,357 14 0.2 %
15. Амстердамский аэропорт Схипхол en:Amsterdam Airport Schiphol Хаарлеммермеер, Северная Голландия, Нидерланды AMS 1,566,828 16 4.7 %
16. Международный аэропорт О'Хара en:O'Hare International Airport Чикаго, Иллинойс, США ORD 1,558,235 15 0.8 %
17. Международный аэропорт Дубай en:Dubai International Airport Аль-Гаруд, Дубай, Объединённые Арабские Эмираты DXB 1,503,697 18 14.3 %
18. Лондонский аэропорт Хитроу en:London Heathrow Airport Хиллингтон, Большой Лондон, Великобритания LHR 1,343,930 17 3.3 %
19. Международный аэропорт Дон Муанг Bangkok International Airport Дон Муанг, Бангкок, Большой Бангкок, Таиланд DMK 1,181,814 19 3.6 %
20. Международный аэропорт Пекин Столичный en:Beijing Capital International Airport Шаоян, Пекин, Китай PEK 1,028,909 24 31.6 %
21. Международный аэропорт Индианаполиса en:Indianapolis International Airport Индианаполис, Индиана, США IND 987,449 20 0.2 %
22. Международный аэропорт Ньюарк Либерти en:Newark Liberty International Airport Ньюарк, Нью-Джерси, США EWR 974,961 21 2.6 %
23. Международный аэропорт Кансай en:Kansai International Airport Осака, Япония KIX 842,016 22 3.2 %
24. Международный аэропорт Токио en:Tokyo International Airport Ота, Токио, Япония HND 837,262 23 4.8 %
25. Международный аэропорт Гуанчжоу Байюнь en:Guangzhou Baiyun International Airport Хуаду, Гуанчжоу, Гуандун, Китай CAN 824,907 26 9.9 %
26. Международный аэропорт Даллас-Форт Уорт en:Dallas-Fort Worth International Airport Даллас/Форт Уорт, Техас, США DFW 757,856 28 2.1 %
27. Международный аэропорт Люксембург-Финдел en:Luxembourg-Findel International Airport Финдел, Люксембург LUX 752,676 27 1.3 %
28. Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта en:Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport Атланта, Джорджия, США ATL 746,502 25 2.8 %
29. Аэропорт Кёльн/Бонн en:Cologne Bonn Airport Кёльн/Бонн, Северный Рейн — Вестфалия, Германия CGN 691,110 N/A 7.4 %
30. Международный аэропорт Куала-Лумпура en:Kuala Lumpur International Airport Сепанг, Селангор, Малайзия KUL 677,446 N/A

3.2 %

2005 окончательная статистика[4]

Место Аэропорт Аэропорт (англ.) Местоположение Код
(IATA/ICAO)
Грузооборот
(тонн)
Изменение %
Изменение
1. Международный аэропорт Мемфиса en:Memphis International Airport Мемфис, Теннесси, США MEM 3,598,500 1 1.2 %
2. Международный аэропорт Гонконга en:Hong Kong International Airport Новые Территории, Гонконг, Китай HKG 3,433,349 2 9.9 %
3. Международный аэропорт Анкориджа имени Теда Стивенса en:Ted Stevens Anchorage International Airport Анкоридж, Аляска, США ANC 2,553,937[2] 4 (+1) 13.4 %
4. Международный аэропорт Нарита en:Narita International Airport Нарита, Тиба, Япония NRT 2,291,073 3 (-1) 3.5 %
5. Международный аэропорт Инчхон en:Incheon International Airport Инчхон, Южная Корея ICN 2,150,140 5 0.7 %
6. Международный аэропорт имени Шарля де Голля en:Charles de Gaulle International Airport Сена и Марна/Сена-Сен-Дени/Валь-д'Уаз, Иль-де-Франс, Франция CDG 2,010,361 7 (+1) 7.2 %
7. Аэропорт Франкфурт en:Frankfurt Airport Франкфурт-на-Майне, Гессен, Германия FRA 1,962,927 8 (+1) 6.7 %
8. Международный аэропорт Лос-Анджелеса en:Los Angeles International Airport Лос-Анджелес, Калифорния, США LAX 1,938,430 6 (-2) 1.3 %
9. Международный аэропорт Шанхай Пудун en:Shanghai Pudong International Airport Пудун, Шанхай, Китай PVG 1,856,655 14 (+5) 13.1 %
10. Сингапурский аэропорт Чанги en:Singapore Changi Airport Чанги, Восточный Регион, Сингапур SIN 1,854,610 9 (-1) 3.3 %
11. Международный аэропорт Луисвилля en:Louisville International Airport Луисвилль, Кентукки, США SDF 1,815,155 11 4.3 %
12. Международный аэропорт Майами en:Miami International Airport Майами, Флорида, США MIA 1,754,633 10 (-2) 1.4 %
13. Международный аэропорт Тайвань Таоюань en:Taiwan Taoyuan International Airport Таоюань, Тайвань, Республика Китай TPE 1,705,318 13 0.3 %
14. Международный аэропорт имени Джона Кеннеди en:John F. Kennedy International Airport Куинс, Нью-Йорк Сити, Нью-Йорк, США JFK 1,660,717 12 (-2) 2.6 %
15. Международный аэропорт О'Хара en:O'Hare International Airport Чикаго, Иллинойс, США ORD 1,546,153 15 4.8 %
16. Амстердамский аэропорт Схипхол en:Amsterdam Airport Schiphol Хаарлеммермеер, Северная Голландия, Нидерланды AMS 1,495,919 16 2.0 %
17. Лондонский аэропорт Хитроу en:London Heathrow Airport Хиллингтон, Большой Лондон, Великобритания LHR 1,389,589 17 1.6 %
18. Международный аэропорт Дубай en:Dubai International Airport Аль-Гаруд, Дубай, Объединённые Арабские Эмираты DXB 1,314,906 18 12.5 %
19. Международный аэропорт Дон Муанг Bangkok International Airport Дон Муанг, Бангкок, Большой Бангкок, Таиланд DMK 1,140,836 19 7.8 %
20. Международный аэропорт Индианаполиса en:Indianapolis International Airport Индианаполис, Индиана, США IND 985,457 21 (+1) 5.7 %
21. Международный аэропорт Ньюарк Либерти en:Newark Liberty International Airport Ньюарк, Нью-Джерси, США EWR 949,933 20 (-1) 3.5 %
22. Международный аэропорт Кансай en:Kansai International Airport Осака, Япония KIX 869,474 22 2.1 %
23. Международный аэропорт Токио en:Tokyo International Airport Ота, Токио, Япония HND 799,073 24 (+1) 3.2 %
24. Международный аэропорт Пекин Столичный en:Beijing Capital International Airport Шаоян, Пекин, Китай PEK 782,066 27 (+3) 17.0 %
25. Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта en:Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport Атланта, Джорджия, США ATL 767,897 23 (-2) 10.8 %
26. Международный аэропорт Гуанчжоу Байюнь en:Guangzhou Baiyun International Airport Хуаду, Гуанчжоу, Гуандун, Китай CAN 750,555 30 (+4) 18.7 %
27. Международный аэропорт Люксембург-Финдел en:Luxembourg-Findel International Airport Финдел, Люксембург LUX 742,766 26 (-1) 4.2 %
28. Международный аэропорт Даллас-Форт Уорт en:Dallas-Fort Worth International Airport Даллас/Форт Уорт, Техас, США DFW 741,805 25 (-3) 0.1 %
29. Международный аэропорт Окленда en:Oakland International Airport Окленд, Калифорния, США OAK 672,844 29 0.0 %
30. Аэропорт Брюсселя en:Brussels Airport Завентем, Фламандский Брабант, Фландрия, Бельгия BRU 660,854 N/A 5.2 %

2004 окончательная статистика[5]

Место Аэропорт Аэропорт (англ.) Местоположение Код
(IATA/ICAO)
Грузооборот
(тонн)
Изменение %
Изменение
1. Международный аэропорт Мемфиса en:Memphis International Airport Мемфис, Теннесси, США MEM 3,554,575 1 +4.8 %
2. Международный аэропорт Гонконга en:Hong Kong International Airport Новые Территории, Гонконг, Китай HKG 3,119,008 2 +16.9 %
3. Международный аэропорт Нарита en:Narita International Airport Нарита, Тиба, Япония NRT 2,373,133 3 +10.1 %
4. Международный аэропорт Анкориджа имени Теда Стивенса en:Ted Stevens Anchorage International Airport Анкоридж, Аляска, США ANC 2,252,911[2] 4 +7.2 %
5. Международный аэропорт Инчхон en:Incheon International Airport Инчхон, Южная Корея ICN 2,133,444 5 +7.2 %
6. Международный аэропорт Лос-Анджелеса en:Los Angeles International Airport Лос-Анджелес, Калифорния, США LAX 1,913,676 6 +4.3 %
7. Международный аэропорт имени Шарля де Голля en:Charles de Gaulle International Airport Сена и Марна/Сена-Сен-Дени/Валь-д'Уаз, Иль-де-Франс, Франция CDG 1,876,900 7 +4.3 %
8. Аэропорт Франкфурт en:Frankfurt Airport Франкфурт-на-Майне, Гессен, Германия FRA 1,838,894 8 +11.4 %
9. Сингапурский аэропорт Чанги en:Singapore Changi Airport Чанги, Восточный Регион, Сингапур SIN 1,795,646 10 (+1) +10.0 %
10. Международный аэропорт Майами en:Miami International Airport Майами, Флорида, США MIA 1,778,902 9 (-1) +8.6 %
11. Международный аэропорт Луисвилля en:Louisville International Airport Луисвилль, Кентукки, США SDF 1,739,492 12 (+1) +7.5 %
12. Международный аэропорт имени Джона Кеннеди en:John F. Kennedy International Airport Куинс, Нью-Йорк Сити, Нью-Йорк, США JFK 1,706,468 11 (-1) +3.1 %
13. Международный аэропорт Тайвань Таоюань en:Taiwan Taoyuan International Airport Таоюань, Тайвань, Республика Китай TPE 1,701,020 14 (+1) +13.4 %
14. Международный аэропорт Шанхай Пудун en:Shanghai Pudong International Airport Пудун, Шанхай, Китай PVG 1,642,176 17 (+3) +38.1 %
15. Международный аэропорт О'Хара en:O'Hare International Airport Чикаго, Иллинойс, США ORD 1,474,652 13 (-2) -2.4 %
16. Амстердамский аэропорт Схипхол en:Amsterdam Airport Schiphol Хаарлеммермеер, Северная Голландия, Нидерланды AMS 1,467,204 15 (-1) +8.4 %
17. Лондонский аэропорт Хитроу en:London Heathrow Airport Хиллингтон, Большой Лондон, Великобритания LHR 1,412,033 16 (-1) +8.6 %
18. Международный аэропорт Дубай en:Dubai International Airport Аль-Гаруд, Дубай, Объединённые Арабские Эмираты DXB 1,169,286 18 +22.2 %
19. Международный аэропорт Дон Муанг Bangkok International Airport Дон Муанг, Бангкок, Большой Бангкок, Таиланд DMK 1,058,145 19 +11.3 %
20. Международный аэропорт Ньюарк Либерти en:Newark Liberty International Airport Ньюарк, Нью-Джерси, США EWR 984,838 21 (+1) +2.4 %
21. Международный аэропорт Индианаполиса en:Indianapolis International Airport Индианаполис, Индиана, США IND 932,449 20 (-1) +5.9 %
22. Международный аэропорт Кансай en:Kansai International Airport Осака, Япония KIX 887,819 23 (+1) +11.9 %
23. Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта en:Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport Атланта, Джорджия, США ATL 862,230 22 (-1) +7.5 %
24. Международный аэропорт Токио en:Tokyo International Airport Ота, Токио, Япония HND 774,113 24 +7.1 %
25. Международный аэропорт Даллас-Форт Уорт en:Dallas-Fort Worth International Airport Даллас/Форт Уорт, Техас, США DFW 742,289 25 +11.4 %
26. Международный аэропорт Люксембург-Финдел en:Luxembourg-Findel International Airport Финдел, Люксембург LUX 712,985 27 (+1) +8.5 %
27. Международный аэропорт Пекин Столичный en:Beijing Capital International Airport Шаоян, Пекин, Китай PEK 668,690 26 (-1) +1.0 %
28. Международный аэропорт Куала-Лумпура en:Kuala Lumpur International Airport Сепанг, Селангор, Малайзия KUL 655,368 29 (+1) +11.1 %
29. Международный аэропорт Окленда en:Oakland International Airport Окленд, Калифорния, США OAK 644,753 28 (-1) +7.9 %
30. Международный аэропорт Гуанчжоу Байюнь en:Guangzhou Baiyun International Airport Хуаду, Гуанчжоу, Гуандун, Китай CAN 632,372 N/A +16.2 %

2003 окончательная статистика[6]

Место Аэропорт Аэропорт (англ.) Местоположение Код
(IATA/ICAO)
Грузооборот
(тонн)
Изменение %
Изменение
1. Международный аэропорт Мемфиса en:Memphis International Airport Мемфис, Теннесси, США MEM 3,390,515 1 +0.0 %
2. Международный аэропорт Гонконга en:Hong Kong International Airport Новые Территории, Гонконг, Китай HKG 2,668,880 2 +6.6 %
3. Международный аэропорт Нарита en:Narita International Airport Нарита, Тиба, Япония NRT 2,154,691 3 +7.6 %
4. Международный аэропорт Анкориджа имени Теда Стивенса en:Ted Stevens Anchorage International Airport Анкоридж, Аляска, США ANC 2,102,025[2] 5 (+1) +18.7 %
5. Международный аэропорт Инчхон en:Incheon International Airport Инчхон, Южная Корея ICN 1,843,055 6 (+1) +8.0 %
6. Международный аэропорт Лос-Анджелеса en:Los Angeles International Airport Лос-Анджелес, Калифорния, США LAX 1,833,300 4 (-2) +2.8 %
7. Международный аэропорт имени Шарля де Голля en:Charles de Gaulle International Airport Сена и Марна/Сена-Сен-Дени/Валь-д'Уаз, Иль-де-Франс, Франция CDG 1,723,700 9 (+2) +6.0 %
8. Аэропорт Франкфурт en:Frankfurt Airport Франкфурт-на-Майне, Гессен, Германия FRA 1,650,476 8 +1.2 %
9. Международный аэропорт Майами en:Miami International Airport Майами, Флорида, США MIA 1,637,278 10 (+1) +0.8 %
10. Сингапурский аэропорт Чанги en:Singapore Changi Airport Чанги, Восточный Регион, Сингапур SIN 1,632,409 7 (-3) +1.7 %
11. Международный аэропорт имени Джона Кеннеди en:John F. Kennedy International Airport Куинс, Нью-Йорк Сити, Нью-Йорк, США JFK 1,626,722 11 2.5 %
12. Международный аэропорт Луисвилля en:Louisville International Airport Луисвилль, Кентукки, США SDF 1,618,336 12 +6.2 %
13. Международный аэропорт О'Хара en:O'Hare International Airport Чикаго, Иллинойс, США ORD 1,510,746 13 +2.5 %
14. Международный аэропорт Чан Кай-Ши en:Chiang Kai-shek International Airport Таоюань, Тайвань, Республика Китай TPE 1,500,071 14 +8.6 %
15. Амстердамский аэропорт Схипхол en:Amsterdam Airport Schiphol Хаарлеммермеер, Северная Голландия, Нидерланды AMS 1,353,760 16 (+1) +5.1 %
16. Лондонский аэропорт Хитроу en:London Heathrow Airport Хиллингтон, Большой Лондон, Великобритания LHR 1,300,420 15 (-1) +0.8 %
17. Международный аэропорт Шанхай Пудун en:Shanghai Pudong International Airport Пудун, Шанхай, Китай PVG 1,189,303 26 (+9) +87.3 %
18. Международный аэропорт Дубай en:Dubai International Airport Аль-Гаруд, Дубай, Объединённые Арабские Эмираты DXB 956,795 21 (+3) +21.9 %
19. Международный аэропорт Дон Муанг Bangkok International Airport Дон Муанг, Бангкок, Большой Бангкок, Таиланд DMK 950,136 17 (-2) +0.7 %
20. Международный аэропорт Индианаполиса en:Indianapolis International Airport Индианаполис, Индиана, США IND 889,163 18 (-2) +8.7 %
21. Международный аэропорт Ньюарк Либерти en:Newark Liberty International Airport Ньюарк, Нью-Джерси, США EWR 874,641 19 (-2) +2.0 %
22. Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта en:Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport Атланта, Джорджия, США ATL 798,501 22 +8.8 %
23. Международный аэропорт Кансай en:Kansai International Airport Осака, Япония KIX 793,478 20 (-3) +1.5 %
24. Международный аэропорт Токио en:Tokyo International Airport Ота, Токио, Япония HND 722,736 23 (-1) +2.2 %
25. Международный аэропорт Даллас-Форт Уорт en:Dallas-Fort Worth International Airport Даллас/Форт Уорт, Техас, США DFW 667,574 24 (-1) +0.2 %
26. Международный аэропорт Пекин Столичный en:Beijing Capital International Airport Шаоян, Пекин, Китай PEK 662,141 25 (-1) +1.1 %
27. Международный аэропорт Люксембург-Финдел en:Luxembourg-Findel International Airport Финдел, Люксембург LUX 657,254 30 (+3) +19.5 %
28. Международный аэропорт Окленда en:Oakland International Airport Окленд, Калифорния, США OAK 597,383 27 (-1) +5.9 %
29. Международный аэропорт Куала-Лумпура en:Kuala Lumpur International Airport Сепанг, Селангор, Малайзия KUL 589,982 N/A +10.9 %
30. Аэропорт Брюсселя en:Brussels Airport Завентем, Фламандский Брабант, Фландрия, Бельгия BRU 586,313 N/A +14.1 %

2002 окончательная статистика[7]

Место Аэропорт Аэропорт (англ.) Местоположение Код
(IATA/ICAO)
Грузооборот
(тонн)
1. Международный аэропорт Мемфиса en:Memphis International Airport Мемфис, Теннесси, США MEM 3,390,800
2. Международный аэропорт Гонконга en:Hong Kong International Airport Новые Территории, Гонконг, Китай HKG 2,504,584
3. Международный аэропорт Нарита en:Narita International Airport Нарита, Тиба, Япония NRT 2,001,822
4. Международный аэропорт Лос-Анджелеса en:Los Angeles International Airport Лос-Анджелес, Калифорния, США LAX 1,779,855
5. Международный аэропорт Анкориджа имени Теда Стивенса en:Ted Stevens Anchorage International Airport Анкоридж, Аляска, США ANC 1,771,595[2]
6. Международный аэропорт Инчхон en:Incheon International Airport Инчхон, Южная Корея ICN 1,705,880
7. Сингапурский аэропорт Чанги en:Singapore Changi Airport Чанги, Восточный Регион, Сингапур SIN 1,660,404
8. Аэропорт Франкфурт en:Frankfurt Airport Франкфурт-на-Майне, Гессен, Германия FRA 1,631,322
9. Международный аэропорт имени Шарля де Голля en:Charles de Gaulle International Airport Сена и Марна/Сена-Сен-Дени/Валь-д'Уаз, Иль-де-Франс, Франция CDG 1,626,400
10. Международный аэропорт Майами en:Miami International Airport Майами, Флорида, США MIA 1,624,242
11. Международный аэропорт имени Джона Кеннеди en:John F. Kennedy International Airport Куинс, Нью-Йорк Сити, Нью-Йорк, США JFK 1,589,648
12. Международный аэропорт Луисвилля en:Louisville International Airport Луисвилль, Кентукки, США SDF 1,524,181
13. Международный аэропорт О'Хара en:O'Hare International Airport Чикаго, Иллинойс, США ORD 1,473,980
14. Международный аэропорт Чан Кай-Ши en:Chiang Kai-shek International Airport Таоюань, Тайвань, Республика Китай TPE 1,380,748
15. Лондонский аэропорт Хитроу en:London Heathrow Airport Хиллингтон, Большой Лондон, Великобритания LHR 1,310,615
16. Амстердамский аэропорт Схипхол en:Amsterdam Airport Schiphol Хаарлеммермеер, Северная Голландия, Нидерланды AMS 1,288,626
17. Международный аэропорт Дон Муанг Bangkok International Airport Дон Муанг, Бангкок, Большой Бангкок, Таиланд DMK 956,790
18. Международный аэропорт Индианаполиса en:Indianapolis International Airport Индианаполис, Индиана, США IND 901,917
19. Международный аэропорт Ньюарк Либерти en:Newark Liberty International Airport Ньюарк, Нью-Джерси, США EWR 850,050
20. Международный аэропорт Кансай en:Kansai International Airport Осака, Япония KIX 805,430
21. Международный аэропорт Дубай en:Dubai International Airport Аль-Гаруд, Дубай, Объединённые Арабские Эмираты DXB 784,997
22. Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта en:Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport Атланта, Джорджия, США ATL 734,083
23. Международный аэропорт Токио en:Tokyo International Airport Ота, Токио, Япония HND 707,301
24. Международный аэропорт Даллас-Форт Уорт en:Dallas-Fort Worth International Airport Даллас/Форт Уорт, Техас, США DFW 670,310
25. Международный аэропорт Пекин Столичный en:Beijing Capital International Airport Шаоян, Пекин, Китай PEK 669,347
26. Международный аэропорт Шанхай Пудун en:Shanghai Pudong International Airport Пудун, Шанхай, Китай PVG 634,966
27. Международный аэропорт Окленда en:Oakland International Airport Окленд, Калифорния, США OAK 634,643
28. Международный аэропорт Гуанчжоу Байюнь en:Guangzhou Baiyun International Airport Хуаду, Гуанчжоу, Гуандун, Китай CAN 592,559
29. Международный аэропорт Сан-Франциско en:San Francisco International Airport округ Сан-Матео, Калифорния, США SFO 589,730
30. Международный аэропорт Люксембург-Финдел en:Luxembourg-Findel International Airport Финдел, Люксембург LUX 550,211

Напишите отзыв о статье "Список наиболее загруженных грузовых аэропортов мира"

Примечания

  1. [www.airports.org/cda/aci_common/display/main/aci_content07_c.jsp?zn=aci&cp=1-5-54-4819-7133_666_2__ Cargo Traffic 2007 FINAL]. Airports Council International (29 июля 2008). Проверено 30 октября 2008. [www.webcitation.org/66CDRvzJm Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  2. 1 2 3 4 5 6 Объем включает транзит груза
  3. [www.aci.aero/cda/aci_common/display/main/aci_content07_c.jsp?zn=aci&cp=1-5-54-4819_666_2__ Cargo Traffic 2006 FINAL from Airports Council International]
  4. [www.aci.aero/cda/aci_common/display/main/aci_content07_c.jsp?zn=aci&cp=1-5-54-4819-4821_666_2__ Cargo Traffic 2005 FINAL from Airports Council International]
  5. [www.aci.aero/cda/aci_common/display/main/aci_content07_c.jsp?zn=aci&cp=1-5-54-4819-4822_666_2__ Cargo Traffic 2004 FINAL from Airports Council International]
  6. [www.aci.aero/cda/aci_common/display/main/aci_content07_c.jsp?zn=aci&cp=1-5-54-4819-4823_666_2__ Cargo Traffic 2003 FINAL from Airports Council International]
  7. [www.aci.aero/cda/aci_common/display/main/aci_content07_c.jsp?zn=aci&cp=1-5-54-4819-4824_666_2__ Cargo Traffic 2002 FINAL from Airports Council International]

См. также

Отрывок, характеризующий Список наиболее загруженных грузовых аэропортов мира

В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]