Список национальных эсперанто-организаций

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Список национальных эсперанто-организаций — список организаций, деятельность которых направлена на распространение эсперанто в рамках страны или региона.





Америка

  • Аргентина: Аргентинский Эсперанто-Союз (Argentina Esperanto-Ligo) [www.esperanto.org.ar/ Сайт]
  • Бразилия: Бразильский Эсперанто-Союз (Brazila Esperanto-Ligo) [esperanto.org.br/p/ Сайт]
  • Венесуэла: Венесуэльская Эсперанто-Ассоциация (Venezuela Esperanto-Asocio) [www.esperanto-venezuela.org/ Сайт]
  • Канада: Канадская Эсперанто-Ассоциация (Kanada Esperanto-Asocio) [esperanto.ca/kea Сайт]
  • Колумбия: Колумбийский Эсперанто-Союз (Kolombia Esperanto-Ligo) [www.esperantocolombia.org/ Сайт]
  • Коста-Рика: Коста-риканская Эсперанто-Ассоциация (Kostarika Esperanto-Asocio)
  • Куба: Кубинская Эсперанто-Ассоциация (Kuba Esperanto-Asocio)
  • Мексика: Мексиканская Эсперанто-Ассоциация (Meksika Esperanto-Federacio) [www.esperanto-mexico.org/ Сайт]
  • Никарагуа: Эсперанто-клуб в Никарагуа (Esperanto-Klubo de Nikaragvo)
  • Перу: Перуанская Эсперанто-Ассоциация (Perua Esperanto-Asocio) [www.esperanto-peru.org/ Сайт]
  • США: Эсперанто-США (Esperanto-USA) [www.esperanto-usa.org/ Сайт]
  • Уругвай: Уругвайское Эсперанто-Общество (Urugvaja Esperanto-Societo)
  • Чили: Чилийская Эсперанто-Ассоциация (Ĉilia Esperanto-Asocio) [www.esperanto.cl/ Сайт]

Азия

  • Вьетнам: Вьетнамская Эсперанто-Ассоциация (Vjetnama Esperanto-Asocio) [e.vea.vn/ Сайт]
  • Иран: Иранская Эсперанто-Ассоциация (Irana Esperanto-Asocio)
  • Индонезия: Центр Исследования Эсперанто (Centro de Esperanto-Studoj)
  • Индия: Федерация Эсперанто Индии (Federacio Esperanto de Barato)
  • Камбоджа: Камбоджийская Эсперанто-Ассоциация (Kamboĝa Esperanto-Asocio)
  • Китай: Китайский Эсперанто-Союз (Ĉina Esperanto-Ligo) [www.espero.com.cn/ Сайт]
    • Гонконг: Гонконгская Эсперанто-Ассоциация (Honkonga Esperanto-Asocio)
  • Малайзия: Малайзийская Эсперанто-Ассоциация (Malajzia Esperanto-Asocio)
  • Монголия: Монгольское Эсперанто-Общество (Mongola Esperanto-Societo)
  • Непал: Непальская Эсперанто-Ассоциация (Nepala Esperanto-Asocio) [www.esperanto.org.np/ Сайт]
  • Пакистан: Пакистанская Эсперанто-Ассоциация (Pakistana Esperanto-Asocio (PakEsA))
  • Сингапур: Сингапурская Эсперанто-Ассоциация (Singapura Esperanto-Asocio)
  • Таджикистан: Ассоциация Эсперантистов Таджикистана (Asocio de Esperantistoj de Taĝikio)
  • Узбекистан: Эсперанто-Центр (Esperanto-Centro)
  • Филиппины: Эсперанто-Ассоциация для Филиппинских островов (Esperanto-Asocio por Filipinoj)
  • Шри-Ланка: Шри-Ланкийская Эсперанто-Ассоциация (Srilanka Esperanto-Asocio)
  • Южная Корея: Корейская Эсперанто-Ассоциация (Korea Esperanto-Asocio) [www.esperanto.or.kr/ Сайт]
  • Япония: Японский Эсперанто-Институт (Japana Esperanto-Instituto) [www.jei.or.jp/ Сайт]

Африка

  • Ангола: Ангольская Эсперанто-Ассоциация (Angola Esperanto-Asocio)
  • Бенин: Ассоциация Бенинских Эсперантистов (Asocio de Beninaj Esperantistoj)
  • Бурунди: Национальная Эсперанто-ассоциация Бурунди (ANEB)
  • Гана: Ганское Эсперанто-Движение (Ganaa Esperanto-Movado)
  • Зимбабве: Зимбабвийский Эсперанто-Институт (Zimbabva Esperanto-Instituto)
  • Камерун: Ассоциация Эсперанто в Камеруне (Asocio pri Esperanto en Kameruno)
  • Кения: Кенийская Эсперанто-Ассоциация (Kenja Esperanto-Asocio)
  • Коморы: Коморская Эсперанто-Ассоциация (Komora Esperanto-Asocio)
  • ДР Конго: Эсперанто-Ассоциация Демократической республики Конго (Demokratia Kongolanda Esperanto-Asocio)
  • Кот-д’Ивуар: Кот-д’Ивуарская Эсперанто-Ассоциация (Kotdivuara Esperanto-Asocio)
  • Мадагаскар: Мадагаскарское Эсперанто-Объединение(Malagasa Esperanto-Unuiĝo)
  • Мали: Малийское Эсперанто-Движение (Malia Esperanto-Movado)
  • Нигер: Нигерский Эсперанто-Клуб (Niĝerlanda Esperanto-Klubo)
  • Нигер: Эсперанто-Федерация Нигерии (Esperanto-Federacio de Niĝerio)
  • Танзания: Танзанийская Эсперанто-Ассоциация (Tanzania Esperanto-Asocio)[1]
  • Того: Объединение Того за Эсперанто (Unuiĝo Togolanda por Esperanto) [unuighotogolandaporesperanto.jimdo.com/ Сайт]
  • Чад: Эсперанто-Ассоциация Чада (Ĉadia Esperanto-Asocio)
  • ЮАР: Эсперанто-Ассоциация Южной Африки (Esperanto-Asocio de Suda Afriko) [www.esperanto.za.org/ Сайт]

Западная Европа

  • Австрия: Австрийская Эсперанто-Федерация (Aŭstria Esperanto-Federacio) [www.esperanto.at/ Сайт]
  • Бельгия: Бельгийская Эсперанто-Федерация (Belga Esperanto-Federacio (BEF)) [www.esperanto.be/ Сайт]
  • Великобритания: Эсперанто-Ассоциация Британии (Esperanto-Asocio de Britio ) [www.esperanto-gb.org/ Сайт]
  • Дания: Датская Эсперанто-Ассоциация (Dana Esperanto-Asocio) [www.esperanto.dk/ Сайт]
  • Германия: Немецкая Эсперанто-Ассоциация (Germana Esperanto-Asocio ) [www.esperanto.de/ Сайт]
  • Греция: Греческая Эсперанто-Ассоциация (Helena Esperanto-Asocio) [www.esperanto.gr/cgi-bin/indexgr.pl Сайт]
  • Ирландия: Эсперанто-Ассоциация Ирландии (Esperanto-Asocio de Irlando)
  • Исландия: Исландская Эсперанто-Ассоциация (Islanda Esperanto-Asocio)
  • Испания: Испанская Эсперанто-Федерация (Hispana Esperanto-Federacio) [www.esperanto.es/hef/index.php Сайт]
    • Каталония: Каталонская Эсперанто-Ассоциация (Kataluna Esperanto-Asocio) [www.esperanto.cat/ Сайт]
  • Италия: Итальянская Эсперанто-Федерация (Itala Esperanto-Federacio) [www.esperanto.it/ Сайт]
  • Люксембург: Люксембургская Эсперанто-Ассоциация (Luksemburga Esperanto-Asocio) [start.at/lea Сайт]
  • Мальта: Мальтийское Эсперанто-Общество (Malta Esperanto-Societo)
  • Нидерланды: Эсперанто Нидерланды (Esperanto Nederland) [www.esperanto-nederland.nl/ned/index.php Сайт]
  • Норвегия: Норвежский Эсперантистский Союз (Norvega Esperantista Ligo) [www.esperanto.no/ Сайт]
  • Португалия: Португальская Эсперанто-Ассоциация (Portugala Esperanto-Asocio) [www.esperanto.web.pt/ Сайт]
  • Финляндия: Эсперанто-Ассоциация Финляндии (Esperanto-Asocio de Finnlando) [www.esperanto.fi/ Сайт]
  • Франция: Французское Объединение за Эсперанто (Unuiĝo Franca por Esperanto) [esperanto-france.org/ Сайт]
  • Швеция: Шведская Эсперанто-Федерация (Sveda Esperanto-Federacio) [www.esperanto.se/ Сайт]
  • Швейцария: Швейцарское Эсперанто-Общество (Svisa Esperanto-Societo) [www.svisa-esperanto-societo.ch/ Сайт]

Центральная и Восточная Европа

Океания

  • Австралия: Австралийская Эсперанто-Ассоциация (Aŭstralia Esperanto-Asocio) [aea.esperanto.org.au/ Сайт]
  • Новая Каледония: Новокаледонская Эсперанто-Ассоциация (Nov-Kaledonia Esperanto-Asocio)
  • Новая Зеландия: Новозеландская Эсперанто-Ассоциация (Nov-Zelanda Esperanto-Asocio) [www.esperanto.org.nz/ Сайт]

Средний Восток и Северная Африка

  • Израиль: Эсперанто-Союз в Израиле (Esperanto-Ligo en Israelo) [www.esperanto.org.il/eli/ Сайт]
  • Ливан: Ливанская Эсперанто-Ассоциация (Libana Esperanto-Asocio)

Напишите отзыв о статье "Список национальных эсперанто-организаций"

Примечания

  1.  (эсп.) [www.vessella.it/tanzania/tanzanagado.htm История эсперанто в Танзании]

Ссылки

  •  (эсп.) [www.uea.org/landoj/azio/index.html Список эсперанто-организаций стран Азии]
  •  (эсп.) [www.uea.org/landoj/ameriko/index.html Список эсперанто-организаций стран Америки]
  •  (эсп.) [www.uea.org/landoj/afriko/index.html Список эсперанто-организаций стран Африки]
  •  (эсп.) [www.uea.org/landoj/okcidenta_europo/index.html Список эсперанто-организаций стран Западной Европы]
  •  (эсп.) [www.uea.org/landoj/orienta_europo/index.html Список эсперанто-организаций стран Центральной и Восточной Европы]
  •  (эсп.) [www.uea.org/landoj/oceanio/index.html Список эсперанто-организаций стран Океании]
  •  (эсп.) [www.uea.org/landoj/mezoriento/index.html Список эсперанто-организаций стран Среднего Востока и Северной Африки]

Отрывок, характеризующий Список национальных эсперанто-организаций

Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.
Он был таков же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее. Она подошла к нему и быстрым, гибким, молодым движением стала на колени.
Он улыбнулся и протянул ей руку.


Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.
Князю Андрею дали чаю. Он жадно пил, лихорадочными глазами глядя вперед себя на дверь, как бы стараясь что то понять и припомнить.
– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.