Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Азербайджане

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В списке Всеми́рного насле́дия ЮНЕ́СКО в Азербайджа́нской Респу́блике значатся 2 наименования (на 2014 год), это составляет 0,2 % от общего числа (1052 на 2016 год). Оба объекта включены в список по культурным критериям. Кроме этого, по состоянию на 2014 год, 10 объектов на территории Азербайджана находятся в числе кандидатов на включение в список всемирного наследия[1]. Азербайджанская Республика ратифицировала Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия 16 декабря 1993 года[2]. Первый объект, находящийся на территории Азербайджана был занесен в список в 2000 году на 24-й сессии Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО.





Список

В данной таблице объекты расположены в порядке их добавления в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список Критерии
1 Крепостной город Баку с дворцом Ширваншахов и Девичьей башней
(азерб. İçəri şəhər / Şirvanşahlar sarayı / Qız Qalası)
Город республиканского подчинения: Баку
Район: Сабаилский
Экономический район: Апшеронский
XIIXV века 2000 [whc.unesco.org/en/list/958 958] iv
2 Гобустанский культурный ландшафт с наскальными рисунками
(азерб. Qobustan Dövlət Tarix və Bədii Qoruğu)
Ближайший город: Баку
Район: Апшеронский
Экономический район: Апшеронский
Мезолит 2007 [whc.unesco.org/en/list/1076 1076] iii

Географическое расположение объектов

Объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Азербайджане

Кандидаты

В таблице объекты расположены в порядке их добавления в предварительный список. В данном списке указаны объекты, предложенные правительством Азербайджана в качестве кандидатов на занесение в список всемирного наследия.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список Критерии
1 Храм огнепоклонников Атешгях
(азерб. Atəşgah)
Ближайший город: Сураханы
Район: Сураханский
Экономический район: Апшеронский
XVII век 1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1172/ 1172] i, iii
2 Мавзолеи в Нахичеване:
(азерб. Naxçıvan türbələri)
* Гробница Юсифа ибн Кусейра
* Мавзолей Момине хатун
* Мавзолей в селении Карабаглар
* Мавзолей Гюлистан
Город республиканского подчинения: Нахичевань
Экономический район: Нахичеванский
Нахичеванская Автономная Республика
XII век 1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1173/ 1173] i, iv
3 Гирканский национальный парк
(азерб. Hirkan Milli Parkı)
Ближайший город: Ленкорань
Районы: Ленкоранский, Астаринский
Экономический район: Ленкоранский
1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1174/ 1174] vii, x
4 Бинагадинское местонахождение четвертичной флоры и фауны
(азерб. Binəqədi dördüncü dövr fauna və flora qəbiristanlığı)
Город республиканского подчинения: Баку
Район: Бинагадинский
Экономический район: Апшеронский
1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1175/ 1175] viii, ix
5 Грязевой вулкан Локбатан
(азерб. Lökbatan palçıq vulkanı)
Ближайшее поселение: Локбатан
Район: Карадагский
Экономический район: Апшеронский
1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1176/ 1176] vii, viii, ix
6 Гора бакинского яруса
(азерб. Bakı dağ mərhələsi)
Город республиканского подчинения: Баку
Район: Сабаилский
Экономический район: Апшеронский
1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1177/ 1177] viii, ix
7 Оборонительные сооружения на берегу Каспия:
(азерб. Xəzər dənizinin sahilində müdafiə konstruksiyalar)
* Бешбармакские укрепления
* Гильгильчайские укрепления
* Чираг-гала
* Шабранские укрепления
* Четырёхугольный замок в Мардакяне
* Круглый замок в Мардакяне
* Сабаильский замок
* Нардаранская крепость
* Четырёхугольная башня в Рамане
Районы: Шабранский, Хазарский, Сабунчинский
Экономические районы: Куба-Хачмасский, Апшеронский
VXIV век 2001 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1573/ 1573] не указаны
8 Исторический город Шуша
(азерб. Şuşa Tarixi Şəhər)
Район: Шушинский
Экономический район: Верхне-Карабахский
XVIII век 2001 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1574/ 1574] i, iv, v, vi
9 Исторический город Ордубад
(азерб. Ordubad Tarixi Şəhər)
Район: Ордубадский
Экономический район: Нахичеванский
Нахичеванская Автономная Республика
XIII век 2001 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1575/ 1575] i, iv, v
10 Исторический город Шеки с дворцом хана
(азерб. Şəki / Şəki xan sarayı)
Район: Шекинский
Экономический район: Шеки-Закатальский
XVXVIII века 2001 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1576/ 1576] i, iv, v
11 Закатальский заповедник
(азерб. Zaqatala Dövlət Təbiət Qoruğu)
Район: Загатальский
Экономический район: Шеки-Закатальский
2018[3] [whc.unesco.org/archive/periodicreporting/EUR/cycle02/section1/groupb/az.pdf Потенциальный будущий кандидат]  ?[4]

Географическое расположение объектов

Кандидаты, вошедшие в Предварительный список.
 — культурные объекты
 — природные объекты

Исключённые объекты

По состоянию на январь 2016 года исключенных объектов из Основного или Предварительного списков всемирного наследия ЮНЕСКО в Азербайджане нет. Источник по исключенным объектам: [whc.unesco.org/archive/periodicreporting/EUR/cycle02/section1/groupb/az.pdf], [www.worldheritagesite.org/countries/azerbaijan.html].

См. также

Напишите отзыв о статье "Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Азербайджане"

Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/tentativelists/state=az Tentative] (англ.). UNESCO World Heritage Center. — Список кандидатов в объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Азербайджане. Проверено 21 сентября 2011. [www.webcitation.org/65qEIUEG3 Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  2. [whc.unesco.org/en/statesparties/az The States Parties - Azerbaijan]. unesco.org. Проверено 21 сентября 2011. [www.webcitation.org/65qEJdGiH Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  3. Предполагаемый год номинации
  4. Скорее всего по «природным критериям» ЮНЕСКО — с vii по x

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Азербайджане
  • [whc.unesco.org/en/statesparties/az Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Азербайджане]  (англ.)
  • [www.worldheritagesite.org/countries/azerbaijan.html Объекты всемирного наследия в Азербайджане на портале «World Heritage Site»]  (англ.)
  • [www.thesalmons.org/lynn/wh-azerbaijan.html Каталог ссылок по Всемирному наследию в Азербайджане]

Отрывок, характеризующий Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Азербайджане

Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.