Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Афганистане

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В списке объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Афганистане значится 2 наименования по культурным критериям, что составляет около 0,2 % от общего числа (1052 на 2016 год). Оба объекта занесены в список всемирного наследия, находящегося под угрозой. Кроме этого, по состоянию на 2010 год, 4 объекта на территории Афганистана находятся в числе кандидатов на включение в список всемирного наследия[1], из них 3 — по культурным критериям, 1 — по природным.





Список

В данной таблице объекты расположены в порядке их добавления в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список Критерии
1 Джамский минарет
Minaret of Jam
Провинция: Гор 1194 2002 [whc.unesco.org/en/list/211 № 211] ii, iii, iv
2 Бамианские статуи Будды
Buddhas of Bamyan
Провинция: Бамиан II век 2003 [whc.unesco.org/en/list/208 № 208] i, ii, iii, iv, vi

Географическое расположение объектов

Объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Афганистане

</center>

Кандидаты в список

В таблице объекты расположены в порядке их добавления в предварительный список. В данном списке указаны объекты, предложенные правительством Афганистана в качестве кандидатов на занесение в список всемирного наследия.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список
1 Герат
Herat
Провинция: Герат V век до н. э. 2004 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1927/ № 1927]
2 Балх
Balkh
Провинция: Балх 2000 до н. э. 2004 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1928/ № 1928]
3 Банде-Амир
Band-e Amir
Провинция: Бамиан природный объект 2004 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1946/ № 1946]
4 Багх-е Бабур
Bagh-e Babur
Город: Кабул природный объект 2009 [whc.unesco.org/en/tentativelists/5469/ № 5469]

Географическое расположение объектов

Кандидаты в список всемирного наследия ЮНЕСКО

</center>

Напишите отзыв о статье "Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Афганистане"

Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/tentativelists/state=af Tentative] (англ.). UNESCO World Heritage Centre. — Список кандидатов в объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Афганистане. Проверено 30 ноября 2010. [www.webcitation.org/68wByR1vf Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].

Ссылки

  • [whc.unesco.org/en/statesparties/af Список объектов всемирного наследия в Афганистане] (англ.). — Официальный сайт всемирного наследия ЮНЕСКО. Проверено 30 ноября 2010. [www.webcitation.org/67ZmwItTE Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Афганистане

– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.