Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Бразилии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В списке объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Бразилии значится 19 наименований (на 2012 год). Конвенция была принята 1 сентября 1977 года.[1] Первым бразильским объектом, попавшим под протекторат международной организации, был исторический город Ору-Прету, занесённый в список под номером 124 в 1980 году. В предварительном списке, составленным правительством Бразилии, на 2010 год значится 17 наименований, подготовленных к занесению в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.





Статистика

Всего в полном списке всемирного наследия на 2016 год числится 1052 объектов, то есть доля объектов Бразилии в мире — 1,8 %.

Из 19 объектов всемирного наследия в Бразилии: 11 культурных и 8 природных объектов. Среди них, 3 культурных объекта признаны «шедеврами человеческого гения» (критерий i) и 4 объекта — «природными феноменами исключительной красоты и эстетической важности» (критерий vii).

Список

В данной таблице объекты расположены в порядке их добавления в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список Критерии
1 Исторический город Ору-Прету
(порт. Ouro Preto)
Штат: Минас-Жерайс XVIIXVIII век 1980 [whc.unesco.org/en/list/124 124] i, iii
2 Исторический центр города Олинда
(порт. Olinda)
Штат: Пернамбуку XVIXVIII век 1982 [whc.unesco.org/en/list/189 189] ii, iv
3 Иезуитские миссии на землях индейцев гуарани: Сан-Игнасио-Мини, Санта-Ана, Нуэстра-Сеньора-де-Лорето и Санта-Мария-ла-Майор (Аргентина); руины Сан-Мигел-дас-Мисойнс (Бразилия) Штат: Риу-Гранди-ду-Сул, Бразилия
Провинция: Мисьонес, Аргентина
XVIIXVIII век 1983, 1984 [whc.unesco.org/en/list/275 275] iv
4 Исторический центр города Салвадор-да-Баия
(порт. São Salvador da Bahia de Todos os Santos)
Штат: Баия 15491763 1985 [whc.unesco.org/en/list/309 309] iv, vi
5 Церковный комплекс Бон-Жесус-ду-Конгоньяс
(порт. Santuário de Bom Jesus de Matosinhos)
Город: Конгоньяс
Штат: Минас-Жерайс
XVIII век 1985 [whc.unesco.org/en/list/334 334] i, iv
6 Национальный парк Игуасу
(порт. Parque Nacional do Iguaçu)
Штат: Парана 1986 [whc.unesco.org/en/list/355 355] vii, x
7 Город Бразилиа
(порт. Brasília)
Федеральный округ 1960 1987 [whc.unesco.org/en/list/445 445] i, iv
8 Национальный парк Серра-да-Капивара
(порт. Parque Nacional da Serra da Capivara)
Штат: Пиауи 1991 [whc.unesco.org/en/list/606 606] iii
9 Исторический центр города Сан-Луис
(порт. São Luís)
Штат: Мараньян XVII век 1997 [whc.unesco.org/en/list/821 821] iii, iv, v
10 Исторический центр города Диамантина
(порт. Diamantina)
Штат: Минас-Жерайс XVIII век 1999 [whc.unesco.org/en/list/890 890] ii, iv
11 Лесные резерваты восточного атлантического побережья
(порт. Mata Atlântica do Brasil)
Штаты: Риу-Гранди-ду-Норти,
Риу-Гранди-ду-Сул
1999 [whc.unesco.org/en/list/892 892] ix, x
12 Лесные резерваты юго-восточного атлантического побережья
(порт. Serra do Mar)
Штаты: Парана,
Сан-Паулу
1999 [whc.unesco.org/en/list/893 893] vii, ix, x
13 Исторический центр города Гояс
(порт. Centro Histórico de Goiás)
Штат: Гояс XVIIIXIX век 2001 [whc.unesco.org/en/list/993 993] ii, iv
14 Комплекс резерватов Центральной Амазонии
(порт. Parque Nacional do Jaú)
Штат: Амазонас 2000 [whc.unesco.org/en/list/998 998] ix, x
15 Охраняемая область Пантанал
(порт. Complexo do Pantanal)
Штаты: Мату-Гросу,
Мату-Гросу-ду-Сул
2000 [whc.unesco.org/en/list/999 999] vii, ix, x
16 Бразильские острова в Атлантике:
Фернанду-ди-Норонья и атолл Рокас
(порт. Fernando de Noronha, Atol das Rocas)
Штаты: Пернамбуку,
Риу-Гранди-ду-Норти
2001 [whc.unesco.org/en/list/1000 1000] vii, ix, x
17 Национальные парки зоны «кампос-серрадо»:
Шапада-дус-Веадейрус и Эмас
(порт. Parques nacionais de Chapada dos Veadeiros e das Emas)
Штаты: Гояс,
Мату-Гросу-ду-Сул
2001 [whc.unesco.org/en/list/1035 1035] ix, x
18 Площадь Сан-Франсиску в городе Сан-Кристован
(порт. Praça de São Francisco na cidade de São Cristovão)
Штаты: Сержипи XVIII—XIX века 2010 [whc.unesco.org/en/list/1272 1272] ii, iv
19 Рио-де-Жанейро: кариокские ландшафты «между горами и морем»
(порт. Paisagem cultural do Río de Janeiro)
Штаты: Рио-де-Жанейро XVII век 2012 [whc.unesco.org/en/list/1100 1100] vi

Географическое расположение объектов

3
16
17
18
19
Объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Бразилии.

Напишите отзыв о статье "Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Бразилии"

Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/statesparties/br Brazil — UNESCO World Heritage Centre] (англ.). Сайт ЮНЕСКО. Проверено 25 апреля 2010. [www.webcitation.org/61FheFlYS Архивировано из первоисточника 27 августа 2011].

Ссылки

  • [whc.unesco.org/en/statesparties/br Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Бразилии] (англ.)
  • [www.thesalmons.org/lynn/wh-brazil.html Каталог ссылок по Всемирному наследию в Бразилии] (англ.)

Отрывок, характеризующий Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Бразилии

– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.