Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Казахстане

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В списке Всеми́рного насле́дия ЮНЕ́СКО в Респу́блика Казахста́н значатся 3 наименования (на 2012 год), это составляет 0,3 % от общего числа (1052 на 2016 год). 2 объекта включены в список по культурным критериям, причём один из них признан шедевром человеческого гения (критерий i) и 1 объект включен по природным критериям. Кроме этого, по состоянию на 2012 год, 12 объектов на территории Казахстана находятся в числе кандидатов на включение в список всемирного наследия[1]. Республика Казахстан ратифицировала Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия 29 апреля 1994 года[2]. Первые объекты, находящиеся на территории Казахстана были занесены в список в 2003 году на 27-й сессии Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО.





Список

В данной таблице объекты расположены в хронологическом порядке их добавления в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список Критерии
1 Мавзолей Ходжи Ахмеда Ясави
(каз. Қожа Ахмет Ясауи кесенесі)
Город: Туркестан
Область: Южно-Казахстанская
13891405 2003 [whc.unesco.org/en/list/1103 1103] i, iii, iv
2 Петроглифы археологического ландшафта Тамгалы
(каз. Тамғалы петроглиф тас кешені)
Ближайший город: Алма-Ата
Область: Алматинская
II тысячелетие до н. э. — начало XX века 2004 [whc.unesco.org/en/list/1145 1145] iii
3 Сарыарка — Степи и озёра Северного Казахстана
(каз. Сарыарқа - Солтүстік Қазақстан даласы мен көлдері)
Области: Акмолинская, Карагандинская, Костанайская 2008 [whc.unesco.org/en/list/1102 1102] ix, x
4 Объекты Великого Шёлкового пути в Чанъань-Тянь-Шанском коридоре
* городища Каялык, Карамерген, Талгар, Актобе, Акыртас, Кулан, Костобе и Орнек
Области: Алматинская, Жамбылская (Совместно с Китаем и Киргизией) 2014 [whc.unesco.org/en/list/1442 1442] ii, iii, v, vi

Географическое расположение объектов

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Казахстане

Предварительный список

В таблице объекты расположены в порядке их добавления в предварительный список. В данном списке указаны объекты, предложенные правительством Казахстана в качестве кандидатов на занесение в список всемирного наследия.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список Критерии
1 Тюркское святилище Мерке
(каз. Меркі)
Ближайшее поселение: Мерке
Область: Жамбылская
VIXI века 1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1131/ 1131] не указаны
2 Бегазы-дандыбаевские мегалитические мавзолеи
(каз. Беғазы - Дәндібай мәдениеті)
Ближайшее поселение: Актогай
Область: Карагандинская
XIIIIX века до н. э. 1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1132/ 1132] ii, iii, iv
3 Курганы с каменными кругами Тасмолинской культуры
(каз. Тасмола мәдениеті)
Область: Карагандинская, Акмолинская, Павлодарская VIIIII века до н. э. 1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1133/ 1133] не указаны
4 Петроглифы Ешкиольмес
(каз. Ешкіөлмес петроглифтері)
Ближайший город: Талдыкорган
Область: Алматинская
XIIIIX века до н. э. 1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1134/ 1134] не указаны
5 Петроглифы Арпа-Узень
(каз. Арпаөзен петроглифтері)
Ближайшее поселение: Чулаккурган
Область: Южно-Казахстанская
I тысячелетие до н. э. 1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1135/ 1135] ii, iii, iv
6 Палеолитические объекты и геоморфология хребта Каратау
(каз. Қаратау)
Области: Южно-Казахстанская, Жамбылская, Кызылординская 1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1136/ 1136] не указаны
7 Археологические объекты оазиса Отрар
(каз. Отырар)
Ближайший город: Туркестан
Область: Южно-Казахстанская
1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1137/ 1137] iii, iv
8 Культурный ландшафт Улытау
(каз. Ұлытау)
Ближайший город: Жезказган
Область: Карагандинская
1998 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1138/ 1138] не указаны
9 Северный Тянь-Шань (Иле-Алатауский национальный парк)
(каз. Іле-Алатау ұлттық паркі)
Ближайший город: Алма-Ата
Область: Алматинская
2002 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1681/ 1681] x
10 Государственный национальный парк «Алтын-Эмель»
(каз. «Алтынемел» мемлекеттік ұлттық табиғи паркі)
Ближайший город: Алма-Ата
Область: Алматинская
2002 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1682/ 1682] vii, viii, ix
11 Аксу-Жабаглинский заповедник
(каз. Ақсу-Жабағылы мемлекеттік табиғи қорығы)
Области: Южно-Казахстанская, Жамбыльская 2002 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1683/ 1683] vii, x
12 Западный Тянь-Шань
(каз. Батыс Тянь-Шань)
* Каратауский заповедник
* Аксу-Жабаглинский заповедник
* Сайрам-Угамский национальный парк
Области: Южно-Казахстанская, Жамбыльская 2010 [whc.unesco.org/en/tentativelists/5519/ 5519] vii, viii, ix, x
13 Великий шелковый путь
(каз. Жібек жолы)
Регион: Европа - Китай 2012 [whc.unesco.org/en/tentativelists/5754/] не указаны

Географическое расположение объектов

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Мерке
Бегазы-Дандыбай
Тасмола
Ешкиольмес
Арпа-Узень
Кандидаты, вошедшие в Предварительный список

Напишите отзыв о статье "Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Казахстане"

Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/tentativelists/state=kz Tentative] (англ.). UNESCO World Heritage Centre. — Список кандидатов в объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Казахстане. Проверено 10 октября 2011. [www.webcitation.org/65gozSNRg Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  2. [whc.unesco.org/en/statesparties/kz The States Parties - Kazakhstan]. unesco.org. Проверено 10 октября 2011. [www.webcitation.org/65gp27OUl Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].

Ссылки

  • [whc.unesco.org/en/statesparties/kz Казахстан на официальном сайте всемирного наследию ЮНЕСКО]
  • [www.unesco.kz/culture/projects/whc/Proceedings_rus.pdf Возможности Номинации Объектов всемирного Природного и Смешанного Наследия в Центральной Азии.] ПРОТОКОЛ РЕГИОНАЛЬНОГО СЕМИНАРА ЮНЕСКО.

Отрывок, характеризующий Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Казахстане

Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.