Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Фиджи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В списке Всеми́рного насле́дия ЮНЕ́СКО в Респу́блике Острово́в Фи́джи значится 1 наименование (на 2014 год), что составляет 0,1 % от общего числа (1052 на 2016 год). Объект включён в список по культурным критериям.

Помимо этого, 3 объекта на территории страны находятся в числе кандидатов на включение в список всемирного наследия[1], в том числе 2 — по культурным, 1 — по природным критериям.

Республика Островов Фиджи ратифицировала Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия 21 ноября 1990 года[2]. Первый объект на территории Фиджи был занесён в список в 2013 году на 37-й сессии Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО.





Список

Объекты расположены в порядке их добавления в список всемирного наследия. Если объекты добавлены одновременно, то есть на одной сессии Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО, то объекты располагаются по номерам.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список Критерии
1 Город Левука и остров Овалау
(англ. Levuka, Ovalau (Township and Island))
Округ: Восточный
Провинция: Ломаивити
XIVXX века 2013 [whc.unesco.org/en/list/1399 1399] ii, iv

Географическое расположение объектов

Объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Фиджи

Предварительный список

В таблице объекты расположены в порядке их добавления в предварительный список. В данном списке указаны объекты, предложенные правительством Фиджи в качестве кандидатов на занесение в список всемирного наследия.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в предварительный список Критерии
1 Бассейн Сови
(англ. Sovi Basin)
Округ: Центральный
Провинция: Наитасири
1999 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1374/ 1374] iii, iv, v
2 Песчаные дюны Сингатоки
(англ. Sigatoka Sand Dunes)
Округ: Западный
Провинция: Нандронга-Навоса
1999 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1375/ 1375] iii, iv, v
3 Заповедник пятнистобрюхой фиджийской игуаны «Ядуа-Таба»
(англ. Yaduataba Crested Iguana Sanctuary)
Округ: Северный
Провинция: Ламбаса
1999 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1376/ 1376] x

Географическое расположение объектов

Бассейн Сови
Заповедник Ядуа-Таба
Кандидаты в список всемирного наследия ЮНЕСКО

Напишите отзыв о статье "Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Фиджи"

Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/tentativelists/state=fj Tentative] (англ.). UNESCO World Heritage Centre. — Список кандидатов в объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Фиджи. Проверено 24 июня 2012. [www.webcitation.org/6AyeTvUK4 Архивировано из первоисточника 27 сентября 2012].
  2. [whc.unesco.org/en/statesparties/fj The States Parties - Fiji]. unesco.org. Проверено 24 июня 2012. [www.webcitation.org/6AyeV1bJ1 Архивировано из первоисточника 27 сентября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Фиджи

Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.