Список островов Фарерского архипелага
Фарерские острова, Фареры (фар. Føroyar, Фёрьяр, «Овечьи острова», дат. Færøerne, норв. Færøyene, др.исл./исл.: Færeyjar) — группа островов в северной части Атлантического океана между Шотландией (Шетландскими островами) и Исландией. Являются автономным регионом Королевства Дании. С 1948 г. местное правительство самостоятельно управляет практически всеми сферами жизни, за исключением обороны и внешней политики.
Содержание
«Основные» острова
Фарерские острова включают в себя 18 «основных» островов, из которых только 1 необитаемый. Из них только на 10 островах проживает более 100 жителей.
Ниже приведён список наибольших островов Фарерского архипелага, отсортированный в алфавитном порядке.
Название острова | Оригинальное название острова | Площадь, км² |
Наивысшая точка, м |
Население, чел. (01. 01. 2008) |
Координаты | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Борой | Borðoy | 96 | 772 | 4998 | 62°14′ с. ш. 6°33′ з. д. / 62.233° с. ш. 6.550° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.233&mlon=-6.550&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Воар | Vágar | 176,6 | 722 | 2987 | 62°05′ с. ш. 7°16′ з. д. / 62.083° с. ш. 7.267° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.083&mlon=-7.267&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Вийой | Viðoy | 41 | 841 | 612 | 62°20′ с. ш. 6°31′ з. д. / 62.333° с. ш. 6.517° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.333&mlon=-6.517&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Кальсой | Kalsoy | 30,9 | 788 | 125 | 62°17′ с. ш. 6°44′ з. д. / 62.283° с. ш. 6.733° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.283&mlon=-6.733&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Кольтур | Koltur | 2,8 | 477 | 2 | 61°59′ с. ш. 6°58′ з. д. / 61.983° с. ш. 6.967° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.983&mlon=-6.967&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Куной | Kunoy | 35,5 | 830 | 160 | 62°18′ с. ш. 6°39′ з. д. / 62.300° с. ш. 6.650° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.300&mlon=-6.650&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Луйтла-Дуймун | Lítla Dímun | 0,8 | 414 | 0 | 61°38′ с. ш. 6°42′ з. д. / 61.633° с. ш. 6.700° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.633&mlon=-6.700&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Мичинес | Mykines | 10 | 560 | 18 | 62°06′15″ с. ш. 07°38′46″ з. д. / 62.10417° с. ш. 7.64611° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.10417&mlon=-7.64611&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Ноульсой | Nólsoy | 10,3 | 372 | 258 | 62°00′33″ с. ш. 06°40′07″ з. д. / 62.00917° с. ш. 6.66861° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.00917&mlon=-6.66861&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Сандой | Sandoy | 111 | 479 | 1390 | 61°51′ с. ш. 6°47′ з. д. / 61.850° с. ш. 6.783° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.850&mlon=-6.783&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Свуйной | Svínoy | 27,1 | 586 | 48 | 62°16′ с. ш. 6°22′ з. д. / 62.267° с. ш. 6.367° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.267&mlon=-6.367&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Скувой | Skúvoy | 9,8 | 392 | 49 | 61°46′ с. ш. 6°49′ з. д. / 61.767° с. ш. 6.817° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.767&mlon=-6.817&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Стоура-Дуймун | Stóra Dímun | 2,5 | 396 | 11 | 61°41′ с. ш. 6°44′ з. д. / 61.683° с. ш. 6.733° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.683&mlon=-6.733&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Стреймой | Streymoy | 374 | 789 | 21 986 | 62°08′ с. ш. 7°01′ з. д. / 62.133° с. ш. 7.017° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.133&mlon=-7.017&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Сувурой | Suðuroy | 165 | 610 | 4915 | 61°32′ с. ш. 6°51′ з. д. / 61.533° с. ш. 6.850° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.533&mlon=-6.850&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Фуглой | Fugloy | 11,2 | 621 | 43 | 62°20′ с. ш. 6°18′ з. д. / 62.333° с. ш. 6.300° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.333&mlon=-6.300&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Хестур | Hestur | 6,1 | 421 | 38 | 61°57′27″ с. ш. 6°53′13″ з. д. / 61.95750° с. ш. 6.88694° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.95750&mlon=-6.88694&zoom=14 (O)] (Я) | ||
Эстурой | Eysturoy | 286,3 | 882 | 10 793 | 62°13′ с. ш. 6°53′ з. д. / 62.217° с. ш. 6.883° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.217&mlon=-6.883&zoom=14 (O)] (Я) |
Островки и скалы
Также Фарерские острова включают в себя ряд необитаемых островков и скал. Ниже приведен список из 12 крупнейших островков и скал, отсортированный в порядке убывания площади.
№ | Название острова | Оригинальное название острова | Площадь, км² |
Расположение |
---|---|---|---|---|
1 | Тиндхёльмур | Tindhólmur | 0,65 | Около Воара |
2 | Мичинесхёльмур | Mykineshólmur | 0,45 | Около Мичинеса |
3 | Трёдлхёвди | Trøllhøvdi | 0,19 | Около Сандоя |
4 | Гоасхёльмур | Gáshólmur | 0,1 | Около Воара |
5 | Чальдавуйксхёльмур | Tjaldavíkshólmur | 0,075 | Около Сувуроя |
6 | Сумбиархёльмур | Sumbiarhólmur | 0,07 | Около Сувуроя |
7 | Лопрансхёльмур | Lopranshólmur | 0,034 | Около Сувуроя |
8 | Чирчубёхёльмур | Kirkjubøhólmur | 0,02 | Около Стреймоя |
9 | Ховсхёльмур | Hovshólmur | 0,017 | Около Сувуроя |
10 | Хойвуйксхёльмур | Hoyvíkshólmur | 0,008 | Около Стреймоя |
11 | Багльхёльмур | Baglhólmur | 0,008 | Около Сувуроя |
12 | Грёнхёльмур | Grønhólmur | 0,004 | Около Стреймоя |
Рифы
Кроме островов и скал Фарерские острова включают в себя несколько групп ненаселённых рифов. Ниже приведён список из крупнейших групп рифов Фарерского архипелага.
Название рифа | Оригинальное название рифа | Координаты | Изображение |
---|---|---|---|
Сумбиарстайнур | Sumbiarsteinur | 61°20′ с. ш. 6°40′ з. д. / 61.333° с. ш. 6.667° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.333&mlon=-6.667&zoom=14 (O)] (Я) |
Напишите отзыв о статье "Список островов Фарерского архипелага"
Ссылки
- [www.hagstova.fo/portal/page/portal/HAGSTOVAN/Statistics_%20Faroe_Islands/Publications/FAROE_ISL_IN_FIG_2004/FAR_FIG/Faroe%20Islands%20in%20figures%202008.pdf Статистика]
|
Отрывок, характеризующий Список островов Фарерского архипелага
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.
– И пусть он знает, что я это сделаю, – сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. – Я выгоню из Германии всех его родных, Виртембергских, Баденских, Веймарских… да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.