Список охраняемых рек Канады

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Система охраны рек Канады — национальная программа по охране рек Канады, созданная правительством Канады в 1984 году. Её задачами является содействие и привлечение внимания к охране рек, их природному и культурному значению, и контроль за рациональным использованием речных ресурсов страны[1].

Для того чтобы войти в список реку по определенным критериям номинирует правительство провинции или территории, по которой она протекает. По истечении трех лет правительство должно подготовить план по охране реки[1]. В настоящее время в систему входит 30 рек, еще 9 рек номинированы[2][3][4][5].



Охраняемые реки

Ниже представлен список охраняемых рек Канады[6].

Название Провинция или территория Год включения Протяженность охраняемого участка, км Примечания
Алсек Территория Юкон 1986 90 На территории национального парка Клуэйн
Арктик-Ред-Ривер Северо-Западные территории 1993 450, вся протяженность[7]
Атабаска Альберта, Британская Колумбия 1989 168 На территории национального парка Джаспер
Бей-дю-Норд Ньюфаундленд и Лабрадор 2006
Бладвейн Манитоба
Онтарио
1987</br>1998 200
106
Манитоба — парк дикой природы Атикаки, Онтарио — провинциальный парк Вудланд Карибу.
Боннет-Плум Территория Юкон 1998
Баундари-Уотерс Онтарио 1996
Черчилл Саскачеван номинирована
Коппермайн Нунавут номинирована
Кауичан Британская Колумбия 2003
Детройт Онтарио 2001 На границе между Канадой и США.
Фрейзер Британская Колумбия 1998
Френч-Ривер Онтарио 1986
Гранд-Ривер Онтарио 1994
Хейс Манитоба 2006
Хиллсборо Остров Принца Эдуарда 1997
Хамбер Онтарио 1999
Казан Нунавут 1990
Кикинг-Хорс Альберта, Британская Колумбия 1989
Мейн-Ривер Ньюфаундленд и Лабрадор 2001
Марджери Новая Шотландия 1998
Маттава Онтарио 1988
Миссинайби Онтарио 2004
Норт-Саскачеван Альберта, Британская Колумбия 1989
Саут-Саскачеван Альберта, Саскачеван номинирована
Саскачеван Саскачеван, Манитоба номинирована
Ридо Онтарио 2000
Сил Манитоба 1992
Шелбурн Новая Шотландия 1997
Сопер Нунавут 1992
Саут-Наханни Северо-Западные территории 1987 300
Сент-Круа Нью-Брансуик 1991
Сент-Мэрис Онтарио 2000
Татшеншини Территория Юкон 2004
Темс Онтарио 2000
Юкон Территория Юкон 1991 48 Участок Сёрти-Майл.
Три-Риверс Остров Принца Эдуарда 2004
Телон Нунавут 1990
Аппер-Рестигуш Нью-Брансуик 1992

Напишите отзыв о статье "Список охраняемых рек Канады"

Примечания

  1. 1 2 [www.chrs.ca/en/mandate.php About the Canadian Heritage Rivers System] (англ.). Canadian Heritage Rivers System. Проверено 31 марта 2013. [www.webcitation.org/6FeNrBp1Q Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  2. [thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0010002 Canadian Heritage Rivers System] (англ.). Канадская энциклопедия. Проверено 30 декабря 2009. [www.webcitation.org/670gQRDcW Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  3. [www.chrs.ca/State_e.php State of the rivers] (англ.)(недоступная ссылка — история). Canadian Heritage Rivers System. — Список рек.
  4. [www.chrs.ca/en/rivers.php The rivers] (англ.). Canadian Heritage Rivers System. — Карта рек. Проверено 31 марта 2013. [www.webcitation.org/6FeNrlmg5 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  5. [www.chrs.ca/en/gallery.php Галерея фотографий]
  6. [www.chrs.ca/Rivers_e.php The Rivers] (англ.)(недоступная ссылка — история). Система охраны рек Канады.
  7. Полная протяженность реки

Отрывок, характеризующий Список охраняемых рек Канады

– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.