Список парков штата Айдахо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карта парков штата Айдахо
Наведите курсор на зелёную точку, чтобы увидеть имя парка; для перехода к статье щёлкните по точке.

В Айдахо на сегодняшний день расположено 30 парков штата. К ним относятся управляемая на уровне штата Национальная природоохранная зона Сити-оф-Рокс и четыре парка комплекса Парк штата тысяча источников. Старейшим парков не только в Айдахо, но на всём тихоокеанском побережье является Парк штата Хейбёрн, основанный в 1908 году.[1] Совокупная ежегодная посещаемость парков составляет свыше 4,5 миллионов человек.[2]

Система парков штата управляется министерством Айдахо по паркам и зонам отдыха.[3] В задачи министерства входит охрана ресурсов системы парков штата и контроль за общественным пользованием этими ресурсами.[4] Система парков штата подразделяется на четыре категории: природные парки со значительными природными ресурсами, парки для отдыха на открытом воздухе, исторические парки и тропы отдыха.[4]

Название Сайт Округ(а) Площадь, км²[5] Высота, м[5] Основан[6] Краткое описание[5]
Парк штата Бэр-Лейк [parksandrecreation.idaho.gov/parks/bearlake.aspx] Бэр-Лейк 3,9 1 798 1969 Расположен на берегу озера Бэр.
Парк штата Брюно-Дюнс [parksandrecreation.idaho.gov/parks/bruneaudunesstatepark.aspx] Овайхи 19,4 753 1970 Дюны с небольшими озёрами.
Парк штата Кэсл-Рокс [parksandrecreation.idaho.gov/parks/castlerocks.aspx] Кассиа 5,8 1 713 2004 Выходы гранитных пород и ранчо начала XX века.
Национальный заповедник Сити-оф-Рокс [parksandrecreation.idaho.gov/parks/cityofrocks.aspx] Кассиа 58,3 1 743 1988 Выходы гранитных пород и монолиты, популярные у скалолазов.
Парк штата тропа Кер-д’Алена [parksandrecreation.idaho.gov/parks/coeurdaleneparkway.aspx] Кутеней 0,1 667 Пешеходная и велосипедная тропа по северному берегу озера Кер-д’Ален.
Парк штата Олд-Мишн [parksandrecreation.idaho.gov/parks/oldmission.aspx] Кутеней 0,07 671 1975 Одно из старейших существующих зданий в Айдахо; построено в 1853 году.
Парк штата Дворшака [parksandrecreation.idaho.gov/parks/dworshak.aspx] Клируотер 3,4 488 1989 Располагается на берегу водохранилища, созданного после строительства Дамбы Дворшака.
Парк штата Игл-Айленд [www.idahoparks.org/parks/eagleisland.aspx] Эйда 2,2 830 1977 Пляж около города Бойсе.
Парк штата Фаррагут [parksandrecreation.idaho.gov/parks/farragut.aspx] Кутеней 16,2 626 1964 Расположен на юго-западном берегу озера Панд-Орей на бывшей военной базе ВМС США времён Второй мировой войны.
Парк штата Гарриман [parksandrecreation.idaho.gov/parks/harriman.aspx] Фримонт 44,5 1 865 1977 Обширный заказник.
Парк штата Хеллс-Гейт [parksandrecreation.idaho.gov/parks/hellsgate.aspx] Айдахо 3,9 223 1973 Устье ущелья Хеллс-Каньон, глубочайшего на континентальной территории США.
Парк штата Хенрис-Лейк [parksandrecreation.idaho.gov/parks/henryslake.aspx] Фримонт 2,4 1 972 1973 Примыкает к высокогорному озеру в 24 км от парка Йеллоустон.
Парк штата Хейбёрн [parksandrecreation.idaho.gov/parks/heyburn.aspx] Бенева 23,4 649 1908 Три озера; старейший парк на тихоокеанском северо-западе.
Парк штата Лейк-Каскейд [parksandrecreation.idaho.gov/parks/lakecascade.aspx] Вэлли 18,0 1 471 Береговая линия озера Каскейд длиной 138 км.
Парк штата Лейк-Уолкотт [parksandrecreation.idaho.gov/parks/lakewalcott.aspx] Минидока 0,3 1 433 1999 Предоставляет отдых на воде на северо-востоке озера Уолкотт.
Парк штата Лэнд-оф-Янки-Форк [parksandrecreation.idaho.gov/parks/yankeefork.aspx] Кастер 2,1 1 524 1990 Посвящён первым старателям Айдахо; представлен городами-призраками Бэйхорс, Бонанза и Кастер.
Парк штата Лаки-Пик [parksandrecreation.idaho.gov/parks/luckypeak.aspx] Эйда 838 1956 Расположен поблизости города Бойсе на озере Лаки-Пик и реке Бойсе.
Парк штата Мэскр-Рокс [parksandrecreation.idaho.gov/parks/massacrerocks.aspx] Пауэр 4,0 1 341 1967 Места нападений индейцев на первопоселенцев, шедших орегонской и калифорнийской тропами.
Парк штата Мак-Кроски [parksandrecreation.idaho.gov/parks/maryminervamccroskey.aspx] Бенева, Лата 21,4 926 1955 Живописная дорога в регионе Палус.
Парк штата Пондероса [parksandrecreation.idaho.gov/parks/ponderosa.aspx] Вэлли 6,1 1 539 1973 Полуостров на озере Пейетт.
Парк штата Прист-Лейк [parksandrecreation.idaho.gov/parks/priestlake.aspx] Боннер 3,0 743 1973 Окружает озеро Прист в горах Селкирк в 48 км от канадской границы.
Парк штата Раунд-Лейк [parksandrecreation.idaho.gov/parks/roundlake.aspx] Боннер 0,6 647 Окружает озеро площадью 0,23 км².
Парк штата Таузенд-Спрингс [parksandrecreation.idaho.gov/parks/thousandsprings.aspx] Гудинг 6,1 853 2005 Источники бассейна реки Снейк в долине Хейгерман.
Парк штата Три-Айленд-Кроссинг [parksandrecreation.idaho.gov/parks/threeislandcrossing.aspx] Элмор 2,5 757 1968 Брод через реку Снейк; часть орегонской тропы.
Тропа кёр-д’аленов [parksandrecreation.idaho.gov/parks/trailofthecoeurdalenes.aspx] Бенева, Кутеней, Шошон Мощёная дорога вдоль железнодорожного полотна длиной 117 км на севере штата.
Парк штата Винчестер [parksandrecreation.idaho.gov/parks/winchesterlake.aspx] Льюис 1,7 1 189 1969 Окружает озеро, на котором популярна ловля радужной форели.

Напишите отзыв о статье "Список парков штата Айдахо"



Примечания

  1. Idaho Department of Parks and Recreation. [parksandrecreation.idaho.gov/parks/heyburn.aspx Heyburn State Park](недоступная ссылка — история). Проверено 6 июня 2010. [web.archive.org/20071011064558/parksandrecreation.idaho.gov/parks/heyburn.aspx Архивировано из первоисточника 11 октября 2007].
  2. Idaho State Parks. — American Park Network.
  3. Idaho Department of Parks and Recreation. [parksandrecreation.idaho.gov/assets/content/docs/Strategic%20Plan/2010-2014%20IDPR%20Strategic%20Plan.pdf Meeting the Challenge: The 2010-2014 Strategic Plan for the Idaho Department of Parks and Recreation](недоступная ссылка — история). Проверено 21 марта 2011. [web.archive.org/20100804094606/parksandrecreation.idaho.gov/assets/content/docs/Strategic%20Plan/2010-2014%20IDPR%20Strategic%20Plan.pdf Архивировано из первоисточника 4 августа 2010].
  4. 1 2 Idaho Department of Parks and Recreation. [parksandrecreation.idaho.gov/assets/content/docs/Development/2005%20Park%20Class%20Sys%20Doc.pdf Park Classification System](недоступная ссылка — история) (2005). Проверено 21 марта 2011. [web.archive.org/20090507183253/parksandrecreation.idaho.gov/assets/content/docs/Development/2005%20Park%20Class%20Sys%20Doc.pdf Архивировано из первоисточника 7 мая 2009].
  5. 1 2 3 Все данные получены с сайтов парков, если не указано обратного.
  6. [imnh.isu.edu/digitalatlas/geog/publrecr/text/stlndmn.htm State Lands in Idaho: History]. Idaho Museum of Natural History. Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/6AP2TtoV4 Архивировано из первоисточника 3 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.parksandrecreation.idaho.gov/ Министерство штата Айдахо по паркам и отдыху] (англ.). Проверено 13 ноября 2011. [www.webcitation.org/67j1lXvxE Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Список парков штата Айдахо

– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.