Список парусных линейных кораблей Шведского флота
Поделись знанием:
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
Список содержит сведения о парусных линейных кораблях Швеции с 1622 по 1860 гг.
Корабли 1620—1650 гг
Линейные корабли 1 ранга
- Äpplet / Riks-Äpplet (1622), 66 /74 ор. Возвращён в 1625 г. кораблестроителям
- Äpplet (1628), 66/74 ор. Затонул в 1659 г.
- Wasa (1628), 64 ор. Затонул в 1628 г.
- Stora Kronan (1633), 68/74 ор. Немореходен в 1669 г. Затонул в 1665 г.
- Göta ark (1634), 68/74 ор. Признан негодным в 1650 г. Разобран в 1658 г.
- Scepter (1636), 58/66 ор. Затоплен в 1675 г.
Линейные корабли 2 ранга
- Jupiter (1633), 34/50 ор. Продан Франции в 1647 г.
- Tre Lejon (1644), 48/50 ор. Бывший датский Tre Lover (1642). Затоплен в 1667 г.
- Patentia (1644), 44/49 ор. Бывший датский Patentia (1616). Последнее упоминание — 1654 г.
- Oldenburg (1644), 30/48 ор. Бывший датский Oldenborg (1628)
- Caesar (1648), 46/50/56/60 ор. Захвачен датчанами в 1677 г.
- Wismar (1649), 36/52/58 ор. Послед. упоминание в 1692 г.
- Hercules (1651), 50/64 ор. Признан негодным в 1686 г. Перестроен в 1689—1690 гг. Затоплен в 1710 г.
Линейные корабли 3 ранга
- Stockholm (1622), 28/36 пушек. Последнее упоминание в 1656 г.
- Apollo (1622), 28/34 пушки.
- Kristina (1624), 42 пушки. Затоплен от огня польской береговой артиллерии в 1628 г.
- Svärdet / Nya-Svärdet (1626), 30/40 пушек. Разбился в 1658 г.
- stora Nyckeln / Riks-Nyckeln (1630), 32/34 пушки. Разобран в 1659 г.
- Samson (1632), 33/34 пушки. Затоплен в 1659 г.
- Salvator (1633), 26/30 пушек. Приз. Затоплен в 1669 г.
- Mars (1633), 40/42 пушки. Разобран в 1660 г.
- Göteborg (1633), 30/36 пушек. Затоплен в 1636 г.
- Smålands lejon (1633), 32/46 пушек. Продан Франции в 1647 г.
- Svan (1636), 28/36 пушек. Последнее упоминание в 1659 г.
- Rafael / Ängel Rafael (1640), 28/36 пушек, куплен. Продан в 1660 г.
- Leoparden (1641), 32 пушки. Сожжён после сражения в 1658 г.
- Göteborg (1643), 36 пушек. Затоплен в 1667 г.
- Fortuna / Västerviks Fortuna (1642), 24/30 пушек. Приобретён в 1643 г. Последнее упоминание в 1668 г.
- Regina (1644), 34/38 пушек. Продан Франции в 1647 г.
- Draken (1644), 40 пушек. Объявлен разбившимся в 1662 г.
- Örnen (1644), 32/40 пушек. Датский приз. Затоплен в 1680 г.
- Fides (1644), 28/36 пушек. Датский приз. Затоплен в 1669 г.
- Sankt Jakob (1644), 34 пушки. Продан в 1654 г.
- Hjorten (frigate) (1645), 22/36 пушек. Затоплен в 1680 г.
- Västervik (1647), 38/40 пушек. Сожжён случайно в 1676 г.
Корабли 1651—1678 гг
Линейные корабли 1 ранга
- Victoria (1658), 70/84 ор. Признан негодным в 1686 г. Затоплен в 1688 г.
- Riksapplet (1661), 84/90 ор. Разбился в 1676 г.
- Svardet (1662), 82/94 ор. Потерян в сражении в 1676 г.
- Nyckeln (1665) / Riks-Nyckeln, 84/88 ор. Сожжён в сражении в 1679 г.
- Stora kronan (1668) / Riks-Kronan, 124/128 ор. Потерян в сражении в 1676 г.
- Carolus IX (1678), Sverige (1683), Wenden (1684), Pr. karl(1694), Sverige (1694), 70/84 ор. Разобран в 1733 г.
Линейные корабли 2 ранга
- Draken (1655), 60/64 ор. Захвачен датчанами в 1677 г.
- Saturnus (1662), Bohus (1687), 64/74 ор. Перестроен и переименован в 1687 г. Затоплен в 1707 г.
- Wrangel (1664), 60/70 ор. Перестроен в 1689 г. Разобран в 1722 г.
Линейные корабли 3 ранга
- Carolus (1651), Carolus X (1678), 48/56/60 ор. Признан негодным в 1683 г. Затоплен в 1692 г.
- Amarant (1652), 38/50/52 ор. Захвачен датчанами в 1677 г.
- Månen (1655), 38/40/50 ор. Затоплен в 1698 г.
- Göteborg (1655), 42/52 ор. Признан негодным в 1681 г.
- Morgonstjärnan (1658), 44/48 ор. Частный корабль. Сожжён в сражении в 1658 г.
- Andromeda (1659), 48/52 ор. Признан негодным в 1686 г. Вооружённый блокшив в 1692 г.
- Svenska lejonet (1662), 40/52 ор. Построен в 1656 г. Куплен в 1662 г. и захвачен датчанами в 1677 г.
Линейные корабли 4 ранга
Корабли 1679—1721 гг
Линейные корабли 1 ранга
- Konung karl (1683), Drottning Hedvig Eleonora (1694), 90 ор. Признан негодным в 1706 г. Затоплен в 1712 г.
- Wenden (1684)/ Sverige, Göta rike (1685), Prins karl (1694), 80/84/90 ор. Разобран в 1732 г.
- Göta rike (1684), Sverige (1685), Dr. Ulrika Eleonora (1694), 80/90 пушек. Затоплен в 1712 г.
- Konung karl (1694), 104/108/110 ор. Признан негодным в 1771 г.
- Enigheten (1696), Konung fredrik (1732), 94/96 ор. Перестроен в 1732 г. в 66-пушечный корабль. Разобран в 1785 г.
- Göta lejon (1702), 90/92/96 ор. Нет в списках с 1745 г.
- Tre kronor (1706), 80/96 ор. Нет в списках с 1710 г.
Линейные корабли 2 ранга
- Drotting hedvig eleonora (1680), Sverige (1694), Småland (1694), 66/70 пушек. Разобран в 1729 г.
- Drotting ulrika Eleonora (1680), Pr. Ulrika eleonora (1692), Victoria (1694), 70 пушек. Затоплен в 1714 г.
- Prins karl (1682), Stocholm (1694), 70/76 пушек. Затоплен в 1710 г.
- Blekinge (1682), 68/72 пушки. Затоплен в 1713 г.
- Pr. hedvig sofia (1686), Karlskrona (1694), 70/76 пушек. Разобран в 1730 г.
- Karlskrona (1686), Göta (1694), 70/76 пушек. Перестроен в 1740 г.
- Småland (1688), 70/80 пушек. Затоплен в 1734 г.
- Viktoria (1690), Pr. Ulrika Eleonora (1694), 70/80 пушек. Затоплен в 1710 г.
- D.r ulrika eleonora (1692), Wenden(1694), Pr. Hedvig sofia (1694), 70/74/80 пушек. Захвачен и сожжён датчанами в 1715 г.
- Nordstjärnan (1703), 70 пушек. Последнее упоминание в 1715 г.
- Prins Karl Fredrik (1704), 70/76 пушек. Последнее упоминание в 1741 г.
- Dr. Ulrika Eleonora (1719), 84 пушки. Последнее упоминание в 1765 г.
Линейные корабли 3 ранга
Линейные корабли 4 ранга
Корабли 1722—1850 гг
Линейные корабли 2 ранга
Линейные корабли 3 ранга
"Карл-14 Юхан" Построен 184?,в 1855-56 перестроен паровой, слом в 1867. 68пушек,2600т.
Линейные корабли 4 ранга
Напишите отзыв о статье "Список парусных линейных кораблей Шведского флота"
Примечания
См. также
- Список парусных линейных кораблей Российского Императорского флота
- Список парусных линейных кораблей Английского флота
- Список парусных линейных кораблей Французского флота
- Список парусных линейных кораблей Голландского флота
- Список парусных линейных кораблей Датского флота
- Список галеонов Испанского флота
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Список парусных линейных кораблей Шведского флота
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.