Список победителей Супербоула

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В этой статье представлен список победителей Супербоула. До последнего розыгрыша наибольшего успеха в истории кубка добилась команда «Питтсбург Стилерз», выигрывавшая Супербоул шесть раз.





Победители чемпионата АФЛ-НФЛ

Национальная футбольная лига Американская футбольная лига
Игра Дата Победившая команда Счёт Проигравшая команда Стадион Город
I 15 января 1967 Грин Бэй Пэкерз (1) 35-10 Канзас-Сити Чифс Memorial Coliseum (1) Лос-Анджелес (1)
II 14 января 1968 Грин Бэй Пэкерз (2) 33-14 Окленд Рэйдерс Miami Orange Bowl (1) Майами (1)
III 12 января 1969 Нью-Йорк Джетс (1) 16-7 Балтимор Колтс Miami Orange Bowl (2) Майами (2)
IV 11 января 1970 Канзас-Сити Чифс (1) 23-7 Миннесота Вайкингс Tulane Stadium (1) Нью-Орлеан (1)

Победители чемпионата НФЛ

Американская футбольная конференция (АФК) Национальная футбольная конференция (НФК)
Игра Дата Победившая команда Счёт Проигравшая команда Стадион Город
V 17 января, 1971 Балтимор Колтс (1) 16-13 Даллас Ковбойз Miami Orange Bowl (3) Майами (3)
VI 16 января, 1972 Даллас Ковбойз (1) 24-3 Майами Долфинс Tulane Stadium (2) Нью-Орлеан (2)
VII 14 января, 1973 Майами Долфинс (1) 14-7 Вашингтон Рэдскинз Memorial Coliseum (2) Лос-Анджелес (2)
VIII 13 января, 1974 Майами Долфинс (2) 24-7 Миннесота Вайкингс Rice Stadium (1) Хьюстон (1)
IX 12 января, 1975 Питтсбург Стилерз (1) 16-6 Миннесота Вайкингс Tulane Stadium (3) Нью-Орлеан (3)
X 18 января, 1976 Питтсбург Стилерз (2) 21-17 Даллас Ковбойз Miami Orange Bowl (4) Майами (4)
XI 9 января, 1977 Окленд Рэйдерс (1) 32-14 Миннесота Вайкингс Rose Bowl Stadium (1) Пасадина (1)
XII 15 января, 1978 Даллас Ковбойз (2) 27-10 Денвер Бронкос Louisiana Superdome (1) Нью-Орлеан (4)
XIII 21 января, 1979 Питтсбург Стилерз (3) 35-31 Даллас Ковбойз Miami Orange Bowl (5) Майами (5)
XIV 20 января, 1980 Питтсбург Стилерз (4) 31-19 Лос-Анджелес Рэмс Rose Bowl Stadium (2) Пасадина (2)
XV 25 января, 1981 Окленд Рэйдерс (2) 27-10 Филадельфия Иглз Louisiana Superdome (2) Нью-Орлеан (5)
XVI 24 января, 1982 Сан-Франциско Форти Найнерс (1) 26-21 Цинциннати Бенгалс Pontiac Silverdome (1) Понтиак (1)
XVII 30 января, 1983 Вашингтон Рэдскинз (1) 27-17 Майами Долфинс Rose Bowl Stadium (3) Пасадина (3)
XVIII 22 января, 1984 Лос-Анджелес Рэйдерс (3) 38-9 Вашингтон Рэдскинз Tampa Stadium (1) Тампа (1)
XIX 20 января, 1985 Сан-Франциско Форти Найнерс (2) 38-16 Майами Долфинс Stanford Stadium (1) Станфорд (1)
XX 26 января, 1986 Чикаго Беарз (1) 46-10 Нью-Ингленд Пэтриотс Louisiana Superdome (3) Нью-Орлеан (6)
XXI 25 января, 1987 Нью-Йорк Джайентс (1) 39-20 Денвер Бронкос Rose Bowl Stadium (4) Пасадина (4)
XXII 31 января, 1988 Вашингтон Рэдскинз (2) 42-10 Денвер Бронкос Jack Murphy Stadium (1) Сан-Диего (1)
XXIII 22 января, 1989 Сан-Франциско Форти Найнерс (3) 20-16 Цинциннати Бенгалс Joe Robbie Stadium (1) Майами (6)
XXIV 28 января, 1990 Сан-Франциско Форти Найнерс (4) 55-10 Денвер Бронкос Louisiana Superdome (4) Нью-Орлеан (7)
XXV 27 января, 1991 Нью-Йорк Джайентс (2) 20-19 Баффало Биллс Tampa Stadium (2) Тампа (2)
XXVI 26 января, 1992 Вашингтон Рэдскинз (3) 37-24 Баффало Биллс Metrodome (1) Миннеаполис (1)
XXVII 31 января, 1993 Даллас Ковбойз (3) 52-17 Баффало Биллс Rose Bowl Stadium (5) Пасадина (5)
XXVIII 30 января, 1994 Даллас Ковбойз (4) 30-13 Баффало Биллс Georgia Dome (1) Атланта (1)
XXIX 29 января, 1995 Сан-Франциско Форти Найнерс (5) 49-26 Сан-Диего Чарджерс Joe Robbie Stadium (2) Майами (7)
XXX 28 января, 1996 Даллас Ковбойз (5) 27-17 Питтсбург Стилерз Sun Devil Stadium (1) Темпе (1)
XXXI 26 января, 1997 Грин Бэй Пэкерз (3) 35-21 Нью-Ингленд Пэтриотс Louisiana Superdome (5) Нью-Орлеан (8)
XXXII 25 января, 1998 Денвер Бронкос (1) 31-24 Грин Бэй Пэкерз Qualcomm Stadium (2) Сан-Диего (2)
XXXIII 31 января, 1999 Денвер Бронкос (2) 34-19 Атланта Фалконс Pro Player Stadium (3) Майами (8)
XXXIV 30 января, 2000 Сент-Луис Рэмс (1) 23-16 Теннеси Тайтанс Georgia Dome (2) Атланта (2)
XXXV 28 января, 2001 Балтимор Рэйвенс (1) 34-7 Нью-Йорк Джайентс Raymond James Stadium (1) Тампа (3)
XXXVI 3 февраля, 2002 Нью-Ингленд Пэтриотс (1) 20-17 Сент-Луис Рэмс Louisiana Superdome (6) Нью-Орлеан (9)
XXXVII 26 января, 2003 Тампа Бэй Баккэнирс (1) 48-21 Окленд Рэйдерс Qualcomm Stadium (3) Сан-Диего (3)
XXXVIII 1 февраля, 2004 Нью-Ингленд Пэтриотс (2) 32-29 Каролина Пантерз Reliant Stadium (1) Хьюстон (2)
XXXIX 6 февраля, 2005 Нью-Ингленд Пэтриотс (3) 24-21 Филадельфия Иглз ALLTEL Stadium (1) Джексонвилль (1)
XL 5 февраля, 2006 Питтсбург Стилерз (5) 21-10 Сиэтл Сихокс Ford Field (1) Детройт (1)
XLI 4 февраля, 2007 Индианаполис Колтс (2) 29-17 Чикаго Беарз Dolphin Stadium (4) Майами (9)
XLII 3 февраля, 2008 Нью-Йорк Джайентс (3) 17-14 Нью-Ингленд Пэтриотс University of Phoenix Stadium (1) Глендейл (1)
XLIII 1 февраля, 2009 Питтсбург Стилерз (6) 27-23 Аризона Кардиналс Raymond James Stadium (2) Тампа (4)
XLIV 7 февраля, 2010 Нью-Орлеан Сэйнтс (1) 31-17 Индианаполис Колтс Dolphin Stadium (5) Майами (10)
XLV 6 февраля, 2011 Грин Бэй Пэкерз (4) 31-25 Питтсбург Стилерз Cowboys Stadium (1) Арлингтон (1)
XLVI 5 февраля, 2012 Нью-Йорк Джайентс (4) 21-17 Нью-Ингленд Пэтриотс Lucas Oil Stadium (1) Индианаполис (1)
XLVII 3 февраля, 2013 Балтимор Рэйвенс (2) 34-31 Сан-Франциско Форти Найнерс Mercedes-Benz Superdome (7) Новый Орлеан (10)
XLVIII 2 февраля, 2014 Сиэтл Сихокс (1) 43-8 Денвер Бронкос MetLife Stadium (1) Ист-Ратерфорд (1)
XLIX 1 февраля, 2015 Нью-Ингленд Пэтриотс (4) 28-24 Сиэтл Сихокс University of Phoenix Stadium (2) Глендейл (2)
50 7 февраля, 2016 Денвер Бронкос (3) 24-10 Каролина Пантерз Levi's Stadium (1) Санта-Клара (2)
LI 5 февраля, 2017 NRG Stadium (2) Хьюстон (3)
LII 4 февраля, 2018 Vikings Stadium (1) Миннеаполис (2)

Количество побед

Команды Национальной футбольной конференции/лиги
Команды Американской футбольной конференции/лиги
Команда Количество
побед
Год последней
победы
Питтсбург Стилерз 6 2009
Даллас Ковбойз 5 1996
Сан-Франциско Форти Найнерс 5 1995
Грин Бэй Пэкерз 4 2011
Нью-Йорк Джайентс 4 2012
Нью-Ингленд Пэтриотс 4 2015
Денвер Бронкос 3 2016
Вашингтон Рэдскинз 3 1992
Окленд/Л. А. Рэйдерс 3 1984
Балтимор/Индианаполис Колтс 2 2007
Майами Долфинс 2 1974
Балтимор Рэйвенс 2 2013
Нью-Орлеан Сэйнтс 1 2010
Тампа Бэй Баккэнирс 1 2003
Сент-Луис Рэмс 1 2000
Чикаго Беарз 1 1986
Канзас-Сити Чифс 1 1970
Нью-Йорк Джетс 1 1969
Сиэтл Сихокс 1 2014

Количество участий

Команды Национальной футбольной конференции/лиги
Команды Американской футбольной конференции/лиги
Кол-во Команда В П П%
8 Питтсбург Стилерз 6 2 .750
Даллас Ковбойз 5 3 .625
Нью-Ингленд Пэтриотс 4 4 .500
Денвер Бронкос 3 5 .375
6 Сан-Франциско Форти Найнерс 5 1 .833
5 Грин Бэй Пэкерз 4 1 .800
Нью-Йорк Джайентс 4 1 .800
Окленд/Л. А. Рэйдерс 3 2 .600
Вашингтон Рэдскинз 3 2 .600
Майами Долфинс 2 3 .400
4 Балтимор/Индианаполис Колтс 2 2 .500
Баффало Биллс 0 4 .000
Миннесота Вайкингс 0 4 .000
3 Сент-Луис/Л. А. Рэмс 1 2 .333
2 Балтимор Рэйвенс 2 0 1.000
Чикаго Беарз 1 1 .500
Канзас-Сити Чифс 1 1 .500
Сиэтл Сихокс 1 2 .333
Цинциннати Бенгалс 0 2 .000
Филадельфия Иглз 0 2 .000
Каролина Пантерз 0 2 .000
1 Нью-Йорк Джетс 1 0 1.000
Тампа Бэй Баккэнирс 1 0 1.000
Нью-Орлеан Сэйнтс 1 0 1.000
Атланта Фалконс 0 1 .000
Сан-Диего Чарджерс 0 1 .000
Теннеси Тайтанс 0 1 .000
Аризона Кардиналс 0 1 .000

Напишите отзыв о статье "Список победителей Супербоула"

Ссылки

  • [www.superbowl.com Официальный сайт Супербоула]  (англ.)
  • [www.nfl.com Официальный сайт НФЛ]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Список победителей Супербоула

Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.