Список почтовых кодов штатов США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фрагмент конверта с письмом из Хейгерстауна, штат Мэриленд, в Эскондидо, штат Калифорния (личные данные получателя скрыты). Видны почтовые коды — MD для Мэриленда, CA для Калифорнии.

Двухбуквенные аббревиатуры для обозначения отдельных штатов США широко используются Почтовой службой США. В текущем виде единый стандарт был принят в октябре 1963 года, а первая попытка унифицировать аббревиатуры и сокращённые обозначения штатов для нужд почты была предпринята ещё в 1831 году. Единственное изменение в действующем списке кодов Почтовой службы произошло в 1969 году, когда для предотвращения путаницы с аббревиатурой канадской провинции Нью-Брансуик кодом Небраски вместо NB были выбраны буквы NE[1]. Кроме того, до 1988 года почтовым кодом для Северных Марианских островов, обслуживаемых USPS, было CM.

Двухбуквенные коды Почтовой службы США (USPS) совпадают с двухбуквенными аббревиатурами Американского национального института стандартов (ANSI), но незначительно различаются с кодами, используемыми для маркировки судов Береговой охраной США (например, код для штата Калифорния в системе Почтовой службы США — CA, а в системе Береговой охраны США — CF). Аббревиатуры для отдельных штатов, принятые стандартом ISO 3166, регламентирующим в том числе кодовые обозначения административных образований, совпадают с кодами USPS и ANSI, но используют префикс «US-» (например, US-FL для Флориды вместо FL). Аббревиатуры ANSI и ISO 3166 также не распространяются на специфические почтовые коды (например, коды для корреспонденции армии США за пределами страны). Для Внешних малых островов почтовых кодов нет.



Список

Почтовые коды штатов
Штат Код
Айдахо ID
Айова IA
Алабама AL
Аляска AK
Аризона AZ
Арканзас AR
Вайоминг WY
Вашингтон, штат WA
Вашингтон, округ Колумбия DC
Вермонт VT
Виргиния VA
Висконсин WI
Гавайи HI
Делавэр DE
Джорджия GA
Западная Виргиния WV
Иллинойс IL
Индиана IN
Калифорния CA
Канзас KS
Кентукки KY
Колорадо CO
Коннектикут CT
Луизиана LA
Массачусетс MA
Миннесота MN
Миссисипи MS
Миссури MO
Мичиган MI
Монтана MT
Мэн ME
Мэриленд MD
Небраска NE
Невада NV
Нью-Гэмпшир NH
Нью-Джерси NJ
Нью-Йорк NY
Нью-Мексико NM
Огайо OH
Оклахома OK
Орегон OR
Пенсильвания PA
Род-Айленд RI
Северная Дакота ND
Северная Каролина NC
Теннесси TN
Техас TX
Флорида FL
Южная Дакота SD
Южная Каролина SC
Юта UT
Специальные почтовые коды
Территория Почтовый код
Американское Самоа AS
Американские Виргинские острова VI
Гуам GU
Маршалловы Острова MH
Палау PW
Пуэрто-Рико PR
Северные Марианские острова MP
Федеративные Штаты Микронезии FM
ВС США — Латинская Америка AA
ВС США — Европа,
Канада, Африка, Ближний Восток
AE
ВС США — Тихоокеанский регион AP
Неиспользуемые коды
Территория Почтовый код
Зона Панамского канала CZ
Филиппины PI

Напишите отзыв о статье "Список почтовых кодов штатов США"

Примечания

  1. [about.usps.com/who-we-are/postal-history/state-abbreviations.pdf State Abbreviations] (англ.) (PDF). Почтовая служба США (December 2011). Проверено 18 мая 2015.

Ссылки

  • [www.usps.com/ship/official-abbreviations.htm Official USPS Abbreviations]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Список почтовых кодов штатов США

– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.