Список правителей Каринтии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Герцогство Каринтия являлось одним из территориальных княжеств Священной Римской империи в 9761806 г. Его предшественниками были славянское княжество Карантания (VII—IX вв.) и Карантанская марка в составе империи Каролингов (IX—X вв.). Герцогство Каринтия сохраняло независимость до 1269 г., после чего перешло под управление сначала королей Чехии, а затем графов Тироля. В 1335 г. Каринтия была присоединена к австрийским владениям Габсбурги и позднее составляла одну из коронных земель Австрийской монархии.



Герцогство Каринтия (976—1335)

Правитель Династия Годы правления Прочие титулы
Генрих I Младший Луитпольдинги 976978
983989
герцог Баварии (983—985)
Оттон I Вормсский Салическая 978983
10021004
-
Генрих II Строптивый Саксонская 989995 герцог Баварии (955—976, с 985)
Конрад I Салическая 10041011 -
Адальберо Эппенштейн 10111035 -
Конрад II Молодой Салическая 10351039 -
император Генрих III Салическая 10391047 император Священной Римской империи
(1046—1056), король Германии (с 1028)
Вельф Вельфы 10471055 -
Конрад III Эццоннены 10561061 маркграф Вероны
Бертольд II Церингены 10611073? маркграф Вероны
Маркварт Эппенштейн 1073?—1076 -
Луитпольд Эппенштейн 10761090 -
Генрих III Эппенштейн 10901122 маркграф Истрии (1077—1090)
Династия Шпонхеймы
Генрих IV Шпонхеймы 11221123 -
Энгельберт Шпонхеймы 11231134 маркграф Истрии (c 1103)
Ульрих I Шпонхеймы 11341144 -
Генрих V Шпонхеймы 11411161 -
Герман Шпонхеймы 11611181 -
Ульрих II Шпонхеймы 11811201 -
Бернард Шпонхеймы 12011256 -
Ульрих III Шпонхеймы 12561269 герцог Крайны (с 1246)
Пржемысл Оттокар II Пржемысловичи 12691276 король Чехии (1253—1278), герцог Австрии и
Штирии (1251—1278), герцог Крайны (1269—1276)
Рудольф I Габсбурги 12761286 король Германии (с 1273), герцог Австрии и Штирии (с 1278)
Горицкая династия
Мейнхард II Горицкая 1286-1295 граф Горицы (1257—1271) и Тироля (c 1257), герцог Крайны
Оттон III Горицкая 12951310 герцог Крайны
Генрих VI Горицкая 13101335 граф Тироля (с 1295), герцог Крайны (с 1310),
король Чехии (1306, 1307—1310)

Каринтия под властью Габсбургов (с 1335 г.)

Правитель Годы правления Прочие титулы
Оттон IV 13351339 герцог Австрии и Штирии
Альбрехт II 13351358 герцог Австрии и Штирии
Рудольф II 13581365 герцог Австрии и Штирии (с 1358), граф Тироля (с 1363)
Фридрих III 13581362 герцог Австрии и Штирии
Альбрехт III 13651379 герцог Австрии (1365—1395), герцог Штирии и граф Тироля (1365—1379)
Леопольд III 13651386 герцог Австрии (1365—1379), герцог Штирии, Крайны, Передней Австрии и граф Тироля (c 1365)
Вильгельм 13861406 герцог Штирии, Крайны, Передней Австрии и граф Тироля
Леопольд IV 14061411 герцог Штирии (1386—1396), герцог Передней Австрии (с 1386) и граф Тироля (1386—1406)
Эрнст 14111424 герцог Штирии (с 1406), герцог Крайны
Фридрих V 14241493 император Священной Римской империи (с 1452), король Германии (с 1440) герцог Штирии и Крайны (с 1424), герцог Австрии (с 1457)
Максимилиан I 14931519 император Священной Римской империи, король Германии, эрцгерцог Австрии, герцог Штирии и Крайны (с 1493 г.), герцог Передней Австрии и граф Тироля (с 1490), граф Бургундии и Артуа (1477—1482), герцог Гелдерна (1482—1492)
Карл I 15191521 император Священной Римской империи, король Германии (1519-1556), эрцгерцог Австрии, герцог Штирии и Крайны, граф Тироля (1519—1521), король Испании (1516—1556), Неаполя и Сицилии (1516—1554), герцог Бургундии (1506—1555)
Фердинанд I 15211564 император Священной Римской империи, король Германии (1556—1564), король Чехии и Венгрии (c 1525), эрцгерцог Австрии, герцог Штирии и Крайны, граф Тироля
Карл II 15641590 герцог Штирии и Крайны
Фердинанд II 15901637 император Священной Римской империи, король Германии и Венгрии, эрцгерцог Австрии (с 1619), король Чехии (с 1620), герцог Штирии и Крайны

В 1619 г. Каринтия была объединена с остальными территориями Габсбургов. О дальнейших правителях Каринтии см. Список правителей Австрии.

См. также

Напишите отзыв о статье "Список правителей Каринтии"

Отрывок, характеризующий Список правителей Каринтии

Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.