Список президентов Португалии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Президент Португалии

Официальный флаг Президента Португалии
Возглавляет

Португалию

Первый в должности

Жоакин Теофилу
Фернандеш Брага

Мануэл Жозе ди Арриага
Брун да Силвейра и Пейрелонге

Список президентов Португальской Республики начиная с революции 5 октября 1910 года, после которой в стране был установлен республиканский строй, включает 20 глав государств.

В этот список входят не только те, кто принёс присягу в качестве президента Португалии, но также те, кто фактически выполнял функции главы государства: Теофилу Брага — был президентом временного правительства после республиканского государственного переворота; Сидониу Паиш, Жозе Мендиш Кабесадаш, Мануэл ди Оливейра Гомиш да Кошта — главы революционных временных правительств. Теофило Брага был первым и единственным президентом временного правительства, и поэтому не считается первым президентом, хотя он затем работал главой государства и был вторым президентом Португалии после отставки Мануэля де Арриаги.

Текущим президентом Португалии является Марселу Ребелу ди Соза, который одержал победу на президентских выборах 2016 года.





Список

Нет партии
Португальская республиканская партия
Демократическая партия
Национальная республиканская партия
Эволюционистская республиканская партия/Либеральная республиканская партия
Национальный союз/Народное национальное действие
Партия демократического обновления
Социалистическая партия
Социал-демократическая партия
# Президент Оригинальное имя Начало полномочий Конец полномочий Партия
Временное правительство республики (1910—1911)
- Жоакин Теофилу
Фернандеш Брага
[прим. 1][1]
Joaquim Teófilo Fernandes Braga 5 октября 1910 года 24 августа 1911 года Республиканская
Первая республика (1911—1926)
1 Мануэл Жозе ди Арриага
Брун да Силвейра и Пейрелонге
[2]
Manuel José de Arriaga Brum da Silveira 24 августа 1911 года 26 мая 1915 года[О] Республиканская
затем Демократическая
2 Жоакин Теофилу
Фернандеш Брага
[1]
Joaquim Teófilo Fernandes Braga 29 мая 1915 года 5 августа 1915 года Демократическая
3 Бернардину Луиш
Машаду Гимарайш
[3]
Bernardino Luis Machado Guimarães 6 августа 1915 года 5 декабря 1917 года[П] Демократическая
4 Сидониу Бернардину Кардозу
да Силва Паиш
[прим. 2][4]
Sidónio Bernardino da Silva Pais 28 апреля 1918 года 14 декабря 1918 года[У] Национальная республиканская
5 Жуан ду Канту и Каштру
да Силва Антуниш
[прим. 3][5]
João do Canto e Castro Silva Antunes 14 декабря 1918 года 5 октября 1919 года Национальная республиканская
6 Антониу Жозе ди Алмейда[6] António José de Almeida 5 октября 1919 года 5 октября 1923 года Эволюционистская республиканская
затем Либеральная республиканская
7 Мануэл Тейшейра Гомиш[7] Manuel Teixeira Gomes 6 октября 1923 года 11 декабря 1925 года[О] Демократическая
8 Бернардину Луиш
Машаду Гимарайш
[3]
Bernardino Luis Machado Guimarães 11 декабря 1925 года 31 мая 1926 года[П] Демократическая
Национальная диктатура (1926—1932)
9 Жозе Мендиш Кабесадаш Жуниор[прим. 4][8] José Mendes Cabeçadas Júnior 31 мая 1926 года 17 июня 1926 года[П] Военный офицер
10 Мануэл ди Оливейра
Гомиш да Кошта
[прим. 4][9]
Manuel de Oliveira Gomes da Costa 17 июня 1926 года 9 июля 1926 года[П] Военный офицер
Новое государство (1932—1974)
11 Антониу Ошкар
Фрагозу Кармона
[прим. 4][прим. 5][10]
António Óscar de Fragoso Carmona 9 июля 1926 года 18 апреля 1951 года[Е] Военный офицер
с 1932 года — Национальный союз
- Антониу ди Оливейра Салазар[прим. 6] António de Oliveira Salazar 18 апреля 1951 года 21 июля 1951 года Национальный союз
12 Франсишку Ижину
Кравейру Лопиш
[11]
Francisco Higino Craveiro Lopes 21 июля 1951 года 9 августа 1958 года Национальный союз
13 Америку ди Деуш
Рудригиш Томаш
[12]
Américo de Deus Rodrigues Tomás 9 августа 1958 года 25 апреля 1974 года[П] Национальный союз
с 1968 года — Народное национальное действие
Третья республика (с 1974 года)
14 Антониу де Себаштьян
Рибейру Спинола
[прим. 7][13]
António Sebastião Ribeiro de Spinola 25 апреля 1974 года 30 сентября 1974 года[О] Военный офицер
15 Франсишку да Кошта Гомиш[14] Francisco Costa Gomes 30 сентября 1974 года 13 июля 1976 года Военный офицер
16 Антониу душ Сантуш
Рамалью Эаниш
[15]
António dos Santos Ramalho Eanes 14 июля 1976 года 9 марта 1986 года Военный офицер
затем Партия демократического обновления
17 Мариу Алберту Нобре
Лопеш Суариш
[16]
Mário Alberto Nobre Lopes Soares 9 марта 1986 года 9 марта 1996 года Социалистическая партия
18 Жоржи Фернанду
Бранку де Сампайю
[17]
Jorge Fernando Branco de Sampaio 9 марта 1996 года 9 марта 2006 года Социалистическая партия
19 Анибал Антониу
Каваку Силва
[18]
Aníbal Cavaco Silva 9 марта 2006 года 9 марта 2016 года Социал-демократическая партия
20 Марсело Ребелу ди Соза[19] Marcelo Rebelo de Sousa 9 марта 2016 года действующий Социал-демократическая партия
  • Досрочно прекратили свои полномочия:
[О] Ушёл в отставку.
[П] Свергнут в результате военного переворота.
[У] Убит.
[Е] Умер по естественным причинам.

Хронологическая диаграмма

<timeline> ImageSize = width:820 height:auto barincrement:15 PlotArea = top:15 bottom:30 right:20 left:20 AlignBars = early

DateFormat = yyyy Period = from:1910 till:2035 TimeAxis = orientation:horizontal ScaleMajor = unit:year increment:5 start:1910

Colors =

 id:canvas   value:rgb(0.97,0.97,0.97)
 id:NP  value:yellow
 id:RP  value:gray(0.8)
 id:DP  value:skyblue
 id:NR  value:yellow2
 id:ER  value:drabgreen
 id:NU  value:yelloworange
 id:PD  value:yellowgreen
 id:SP  value:coral
 id:SD  value:orange

Backgroundcolors = canvas:canvas

BarData =

 barset:Popes

PlotData=

 width:5 align:left fontsize:S shift:(5,-2) anchor:till
 barset:Popes
 from:1910 till:1911 color:RP text:"Теофилу Брага"
 from:1911 till:1915 color:DP text:"Мануэл де Арриага"
 from:1915 till:1915 color:DP text:"Теофилу Брага"
 from:1915 till:1917 color:DP text:"Бернардину Машаду"
 from:1918 till:1918 color:NR text:"Сидониу Паиш"
 from:1918 till:1919 color:NR text:"Жуан ду Канту и Каштру"
 from:1919 till:1923 color:ER text:"Антониу Жозе де Алмейда"
 from:1923 till:1925 color:DP text:"Мануэл Тейшейра Гомиш"
 from:1925 till:1926 color:DP text:"Бернардину Машаду"
 from:1926 till:1926 color:NP text:"Мендиш Кабесадаш"
 from:1926 till:1926 color:NP text:"Гомиш да Кошта"
 from:1926 till:1951 color:NU text:"Ошкар Кармона"
 from:1951 till:1951 color:NU text:"Антониу ди Оливейра Салазар"
 from:1951 till:1958 color:NU text:"Кравейру Лопиш"
 from:1958 till:1974 color:NU text:"Америку Томаш"
 from:1974 till:1974 color:NP text:"Антониу де Спинола"
 from:1974 till:1976 color:NP text:"Франсишку да Кошта Гомиш"
 from:1976 till:1986 color:PD text:"Рамалью Эаниш"
 from:1986 till:1996 color:SP text:"Мариу Суариш"
 from:1996 till:2006 color:SP text:"Жоржи Сампайю"
 from:2006 till:2016 color:SD text:"Каваку Силва"
 from:2016 till:2016 color:SD text:"Марсело Ребелу ди Соза"

</timeline>

См. также

Напишите отзыв о статье "Список президентов Португалии"

Примечания

  1. Теофилу Брага был президентом временного правительства, де-факто главой правительства и главой государства со времени республиканской революции 1910 года до выборов первого президента Португалии — Мануэла де Арриаги.
  2. После военного переворота Сидониу Паиш стал президентом революционной хунты, а позднее премьер-министром. Он отменил должность президента республики, провозгласив себя главой государства в должности премьер-министра. Был убит в 1918 году.
  3. Канту и Каштру был главой совета министров после убийства Сидониу Паиша с 14 по 16 декабря 1918 года, затем он стал временным президентом до выборов Антониу Жозе де Алмейды.
  4. 1 2 3 Мендиш Кабеседаш, Гомиш да Кошта и Ошкар Кармона были главами революционых временных правительств. Несмотря на то, что их по должности не назывались «президентами», фактически они являлись главами государства.
  5. Ошкар Кармона вначале был главой революционного правительства после военного переворота, свергнувшего Гомиша да Кошту, с 9 июля по 16 ноября 1926 года он де-факто являлся главой государства. 16 ноября 1926 года он официально принял пост президента республики. В 1932 году было провозглашено Новое государство, а организованный Антониу ди Оливейрой Салазаром Национальный союз стал единственной разрешённой партией. Кармона вступил в партию и был её кандидатом на всех выборах (де-факто фиктивных) до 1951 года, когда он умер.
  6. Антониу ди Оливейра Салазар временно занял пост президента после смерти Кармоны до выборов Клавейру Лопиша.
  7. После революции гвоздик 25 апреля 1974 года до 15 мая того же года Антониу ди Спинола как глава Совета национального спасения был де-факто главой государства и правительства. С 15 мая Аделину да Палма Карлуш стал премьер-министром, а Спинола официально стал президентом республики.

Источники

  1. 1 2 [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=37 Teófilo Braga // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFAeNEN Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  2. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=38 Manuel de Arriaga // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFBcHvs Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  3. 1 2 [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=35 Bernardino Machado // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFCIrKR Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  4. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=34 Sidónio Pais // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFCuw1y Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  5. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=33 Canto e Castro // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFDUYM7 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  6. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=32 António José de Almeida // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFE5Pej Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  7. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=31 Teixeira Gomes // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFEftnk Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  8. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=30 Mendes Cabeçadas // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFFIqZZ Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  9. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=29 Gomes da Costa // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFFs2e5 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  10. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=28 Óscar Carmona // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFGPbqe Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  11. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=27 Craveiro Lopes // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFGyOBe Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  12. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=26 Américo Tomás // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFHWRI1 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  13. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=6 António de Spinola // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFI6CCh Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  14. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=25 Costa Gomes // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFIg950 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  15. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=24 Ramalho Eanes // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFJEdDg Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  16. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=23 Mário Soares // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFJoSIq Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  17. [www.presidencia.pt/?idc=13&idi=40 Jorge Sampaio // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFKMo7m Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  18. [www.presidencia.pt/?idc=3 PROF. ANÍBAL CAVACO SILVA // Pagina oficial da Presidência da República Portuguesa] (порт.). presidencia.pt. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFKxWpd Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  19. [ria.ru/world/20160124/1364587693.html Еxit poll: Марселу Ребелу ди Соза побеждает на выборах в Португалии]. РИА Новости (24 января 2016). Проверено 13 марта 2016.

Литература

  • Jornal de Notícias. Presidents de Portugal - Fotobiografias / Museu da Presidência da República/Jornal de Notícias. — 1st ed. — Porto, 2006.

Ссылки

  • [www.presidencia.pt/?idc=13 Биография президентов Португалии на официальном сайте президента Португалии]. Проверено 29 Июля 2010. [www.webcitation.org/65JFLtY1R Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012]. (порт.)
  • Cahoon B. M. [worldstatesmen.org/Portugal.htm Portugal] (англ.). WorldStatesmen.org. Проверено 13 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFMRdSd Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  • [www.arqnet.pt/ Portal da História] (порт.). Biografias dos Presidentes. Проверено 8 февраля 2006. [www.webcitation.org/65JFN7gcV Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  • [www.archontology.org/nations/portugal/port010/ archontology.org] (англ.). Portugal: Heads of State: 1910-1974. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFNtj2U Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  • [www.archontology.org/nations/portugal/port020/ archontology.org] (англ.). Portugal: Heads of State: 1974-2010. Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65JFORVlB Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].


Отрывок, характеризующий Список президентов Португалии

Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.