Список претендентов на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке от Тайваня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Категория премии Американской академии кинематографических искусств и наук («Оскара») «за лучший фильм на иностранном языке» предназначена для награждения полнометражных фильмов, произведенных вне юрисдикции США и с преимущественно неанглийским языком или языками диалога[1]. В качестве конкурсной «премии за заслуги» впервые появилась на 29 церемонии премии «Оскар», состоявшейся в 1957 году[2]. Ранее, в 1948—1956 годах, иноязычные фильмы 8 раз награждались «почётным/специальным „Оскаром“». Награда вручается режиссёру, а официальным победителем является страна, фильм которой одержал победу.

По правилам Американской академии кинематографических искусств и наук (AMPAS), Китайская Республика (Тайвань), КНР («Континентальный Китай») и Гонконг подают на эту номинацию фильмы своего производства независимо друг от друга. Тайвань первым из стран китайского региона стал претендовать на «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке, подав заявку в 1957 году фильмом «Амина», а с 1980 делает это ежегодно. Выбор фильма для подачи заявки от страны находится в ведении Motion Picture & Drama Association и Министерства культуры[en] Китайской Республики[3].

За время с первого участия, Китайская Республика претендовала на премию за лучший фильм на иностранном языке более чем 40 фильмами. Три из них достигли шорт-листа премии, причём все три были сняты режиссёром Энгом Ли — «Свадебный банкет» (1993), «Есть, пить, мужчина, женщина» (1994) and «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (2000). Последний из них стал единственной тайваньской кинолентой, завоевавшей «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке.[4][5] Ещё одна картина Энга Ли, «Вожделение», была также выдвинута Тайванем на эту премию в 2007 году, однако заявка была дисквалифицирована AMPAS на основании недостаточного представительства тайваньцев среди ключевого персонала фильма, после чего была сделана замена в заявке этой картины на «Этюд» Чэнь Хуайеня[6].

Творчество ещё трёх режиссёров было по три раза представлено в тайваньской заявке на «Оскар» — «Тихая жена» (1966), «Осенняя казнь» (1972) и «The Heroic Pioneers» (1986) Ли Сина; «Growing Up» (1983), «Osmanthus Alley» (1986) и «My Mother’s Teahouse» (1988) Чэнь Куньхоу; «Город скорби» (1989), «Цветы Шанхая» (1998) и «Убийца» (2015) Хоу Сяосяня — однако ни один из них пока не дошёл до шорт-листа.



Список фильмов

Год фильма
(церемония)
Русское название Китайское название
(транскрипция)
Название в заявке
на номинацию
Режиссёр Результат
1957
(30-я)
Амина 阿美娜
(Āměinà)
Amina Юань Цунмэй Не номинирован
1964
(37-я)
Камень влюблённых 情人石
(Qíngrén shí)
англ. Lovers' Rock Лэй Пань Не номинирован
1966
(39-я)
Тихая жена 啞女情深
(Yǎnǚ qíngxīn)
англ. The Silent Wife Ли Син Не номинирован
1972
(45-я)
Осенняя казнь 秋決
(Qiūjué)
англ. Execution in Autumn Ли Син Не номинирован
1976
(49-я)
Восемьсот героев 八百壯士
(Bā bǎi zhuàng shì)
англ. Eight Hundred Heroes Тин Шаньси[zh] Не номинирован
1980
(53-я)
六朝怪談
(Liùcháo guàitán)
англ. The Legend of the Six Dynasty Вон Гукдам Не номинирован
1981
(54-я)
Допустим, я настоящий 假如我是真的
(Jiǎrú wǒ shì zhēn de)
англ. If I Were for Real Ван Тун Не номинирован
1982
(55-я)
辛亥雙十
(Xīnhài shuāng shí)
англ. The Battle for the Republic of China Тин Шаньси Не номинирован
1983
(56-я)
小畢的故事
(Xiǎo bì de gùshì)
англ. Growing Up Чэнь Куньхоу[en] Не номинирован
1984
(57-я)
Lao Mo de di er ge chun tian англ. Old Mao's Second Spring Ли Юнин Не номинирован
1985
(58-я)
我這樣過了一生
(Wǒ zhèyàngguòle yīshēng)
англ. Kuei-Mei, a Woman Чжан И[en] Не номинирован
1986
(59-я)
Tangshan guo Taiwan англ. The Heroic Pioneers Ли Син Не номинирован
1987
(60-я)
Gui hua xiang англ. Osmanthus Alley Чэнь Куньхоу Не номинирован
1988
(61-я)
Chun qiu cha shi англ. My Mother's Teahouse Чэнь Куньхоу Не номинирован
1989
(62-я)
Город скорби 悲情城市
(Bēiqíng chéngshì)
англ. A City of Sadness Хоу Сяосянь Не номинирован
1990
(63-я)
Песня изгнания 客途秋恨
(Kè tú qiū hèn)
англ. Song of the Exile Энн Хуэй Не номинирован
1991
(64-я)
Яркий летний день 牯嶺街少年殺人事件
(Gǔ lǐng jiē shàonián shārén shìjiàn)
англ. A Brighter Summer Day Эдвард Янг Не номинирован
1992
(65-я)
暗戀桃花源
(Ànliàn táohuāyuán)
англ. Peach Blossom Land Стэн Лай[en] Не номинирован
1993
(66-я)
Свадебный банкет 喜宴
(Xǐyàn)
англ. The Wedding Banquet Энг Ли Номинирован
1994
(67-я)
Есть, пить, мужчина, женщина 飲食男女
(Yǐnshí nánnǚ)
англ. Eat Drink Man Woman Энг Ли Номинирован
1995
(68-я)
超級大國民
(Chāojí dàguómín)
англ. Super Citizen Ko Вань Жэнь[en] Не номинирован
1996
(69-я)
今天不回家
(Jīntiān bùhuíjiā)
англ. Tonight Nobody Goes Home Сильвия Чжан[en] Не номинирован
1997
(70-я)
我的神經病
(Wǒde shénjīngbìng)
англ. Yours and Mine Ван Сюди Не номинирован
1998
(71-я)
Цветы Шанхая 海上花
(Hāi shàng huā)
англ. Flowers of Shanghai Хоу Сяосянь Не номинирован
1999
(72-я)
天馬茶房
(Tiānmǎ cháfáng)
англ. March of Happiness Линь Чэншэн[en] Не номинирован
2000
(73-я)
Крадущийся тигр, затаившийся дракон 臥虎藏龍
(Wòhǔ cánglóng)
англ. Crouching Tiger, Hidden Dragon Энг Ли Получил «Оскар»
2001
(74-я)
運轉手之戀
(Yùnzhuǎnshǒu zhī liàn)
англ. The Cabbie Чэнь Ивэнь[en], Хуакунь Чжан Не номинирован
2002
(75-я)
美麗時光
(Měilì shíguāng)
англ. The Best of Times Чжан Цзоцзи Не номинирован
2003
(76-я)
不散
(Búsàn)
англ. Goodbye, Dragon Inn Цай Минлян Не номинирован
2004
(77-я)
20:30:40 20 30 40 20 30 40 Сильвия Чжан Не номинирован
2005
(78-я)
Капризное облако 天邊一朵雲
(Tiānbiān yī duǒ yún)
англ. The Wayward Cloud Цай Минлян Не номинирован
2006
(79-я)
深海
(Shēnhǎi)
англ. Blue Cha Cha Чэнь Вэньтан Не номинирован
2007
(80-я)
Вожделение 色,戒
(Sè, Jiè)
англ. Lust, Caution Энг Ли Дисквалифицирован
Этюд 練習曲
(Liànxí qǔ)
англ. Island Etude Чэнь Хуайень[zh] Не номинирован
2008
(81-я)
Мыс №7 海角七號
(Háijiǎo qīhào)
англ. Cape No. 7 Вэй Дэшэн[en] Не номинирован
2009
(82-я)
Я не могу жить без тебя 不能沒有你
(Bùnéng méiyǒu nǐ)
исп. No Puedo Vivir Sin Ti Леон Дай[en] Не номинирован
2010
(83-я)
Монга 艋舺
(Báng-kah)
Monga Ню Чэнцзэ Не номинирован
2011
(84-я)
Воины радуги: Сидик бале 賽德克‧巴萊
(Sàidékè Balái)
англ. Warriors of the Rainbow: Seediq Bale Вэй Дэшэн Январский шорт-лист
2012
(85-я)
Прикосновение света 逆光飛翔
(Nì guāng fēi xiáng)
англ. Touch of the Light Чжан Жунцзи[zh] Не номинирован
2013
(86-я)
Душа 失魂
(Shī hún)
англ. Soul Чжун Мэнхун[zh] Не номинирован
2014
(87-я)
Ледяной яд 冰毒
(Bīngdú)
англ. Ice Poison Midi Z[en] Не номинирован
2015
(88-я)
Убийца 刺客聶隱娘
(Cìkè nièyǐnniáng)
англ. The Assassin Хоу Сяосянь Ожидается

Напишите отзыв о статье "Список претендентов на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке от Тайваня"

Примечания

  1. [www.oscars.org/sites/default/files/88aa_rules.pdf 88th Academy Awards of Merit: Rules] (англ.). Oscars.org. Проверено 27 сентября 2015.
  2. [www.oscars.org/aboutacademyawards/history02.html History of the Academy Awards] (англ.). Oscars.org. Проверено 26 сентября 2015. [web.archive.org/web/20080622191328/www.oscars.org/aboutacademyawards/history02.html Архивировано из первоисточника 22 июня 2008].
  3. [english.moc.gov.tw/article/index.php?sn=3340 'The Assassin,' Taiwan's Academy Award Hopeful] (англ.). Министерство культуры Китайской Республики (10 September 2015). Проверено 25 сентября 2015.
  4. [movies.nytimes.com/person/166472/Ang-Lee/awards Ang Lee - Awards]. The New York Times. Проверено 22 августа 2008.
  5. [english.people.com.cn/english/200103/26/eng20010326_65998.html 'Crouching Tiger, Hidden Dragon' Wins Best Foreign Film Oscar]. Жэньминь Жибао (26 марта 2001). Проверено 26 сентября 2015.
  6. [en.people.cn/90001/90782/90875/6286700.html Ang Lee's "Lust, Caution" withdrawn from Oscar foreign film entry]. Жэньминь Жибао (19 октября 2007). Проверено 26 сентября 2015.

См. также

Отрывок, характеризующий Список претендентов на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке от Тайваня

– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.