Список рек Австралии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Список рек Австралии — список рек, протекающих по территории Австралии (включая остров Тасмания).

Северное и восточное побережья Австралии омывают моря Индийского океана (Тиморское) и Тихого океана (Арафурское, Коралловое, Тасманово); западное и южное — Индийский океан (Большой Австралийский залив).

Природа многих рек Австралии эфемерна, большая их часть полноценно функционирует только после проливных дождей. Но на юго-востоке континента раскинулись реки, сравнимые с крупнейшими в мире. Все они — часть единой системы Муррей-Дарлинг.

Большой Водораздельный хребет, простирающийся вдоль восточного и юго-восточного побережья Австралии, формирует два типа рек. Текущие на восток впадают в море, западная часть формирует речную систему Муррей-Дарлинг.

Роль системы Муррей-Дарлинг в жизни континента значительна. Главная река Австралии, Муррей, вместе с притоками Маррамбиджи, Дарлингом и Гоулберном дренирует достаточно обширную территорию. Верховья притоков на 200 км отстоят от восточного побережья и, сливаясь, формируют главные реки, которые извилистыми руслами текут к морю. Муррей берёт начало в Снежных горах. Протяжённость системы Муррей-Дарлинг — 3672 км[1].





Крупнейшие реки

По данным Национальной топографической Базы данных (англ. National Topographic Database), по состоянию на сентябрь 2008 года[1]:

  1. Муррей – 2375 километров (1476 миль)
  2. Маррамбиджи – 1485 километров (923 миль)
  3. Дарлинг – 1472 километра (915 миль)
  4. Лаклан – 1339 километров (832 миль)
  5. Купер-Крик – 1113 километра (692 миль)
  6. Флиндерс – 1004 километра (624 миль)
  7. Дайамантина – 941 километр (585 миль)

Список рек

В таблице реки Австралии, впадающие в океаны, моря и заливы, отмечены соответствующим цветом
Индийский океан
Большой Австралийский залив Тиморское море
Арафурское море,
Залив Карпентария
Коралловое море Тасманово море
Тихий океан
Бассов пролив
Бессточная область
Название
реки
Название
на англ. яз.
Длина (км) Площадь бассейна
(км²)
Устье (впадает в) Протекает по территориям
1 Аделаида Adelaide River 180 Залив Ван-ДименТиморское море Северная территория
2 Альберт</span>ruen Albert River 782 Слияние с рекой Logan → Залив Моретон → Коралловое море Квинсленд
3 Артур Arthur River 189 Индийский океан Тасмания
4 Ашбертон Ashburton River 825 66 850 Индийский океан Западная Австралия
5 Барвон</span>ruen Barwon River 160 8590 Виктория
6 Баррон</span>ruen Barron River 165 2138 Квинсленд
7 Бердекин Burdekin River 732 129 700 Коралловое море Квинсленд
8 Блэквуд</span>rude Blackwood River 382 28 100 Индийский океан Западная Австралия
9 Скотт Scott River 40,4 Река Блэквуд Западная Австралия
10 Брисбен Brisbane River 344 13 600 Залив МоретонКоралловое море Квинсленд
11 Виктория Victoria River 780 87 900 Залив Жозеф-БонапартТиморское море Северная территория
12 Гаскойн Gascoyne 978 76 254 Залив ШаркИндийский океан Западная Австралия
13 Гордон Gordon River 186 Залив МаккуориИндийский океан Тасмания
14 Франклин Franklin River 129 Река Гордон Тасмания
15 Дайамантина Diamantina River 941 157 455 Лагуна Гойдера Квинсленд
Южная Австралия
16 Денмарк Denmark River 60 800 Бухта УилсонИндийский океан Западная Австралия
17 Деруэнт Derwent River 215 9249 Залив СтормТасманово море Тасмания
18 Джардин</span>ruen Jardine River National Park 2370 Квинсленд
19 Джорджес Georges River 96 960 Ботанический заливТасманово море Новый Южный Уэльс
20 Проспект-Крик Prospect Creek 17 98 Река Джорджес Новый Южный Уэльс
21 Катерин</span>ruen Katherine River 328 9569 Река Дэйли Северная территория
22 Кинг King River 52 Залив МаккуориИндийский океан Тасмания
23 Куин Queen River 12,9 Река Кинг Тасмания
24 Клайд</span>ruen Clyde River 102 1723 Залив Бейтмана → Тасманово море Новый Южный Уэльс
25 Кларенс</span>ruen Clarence River 394 22 850 Коралловое море Новый Южный Уэльс
26 Кондамин</span>ruen Condamine River 657 13 292 Река Balonne Квинсленд
27 Купер-Крик Cooper Creek 1420 297 547 Озеро Эйр Квинсленд
Южная Австралия
28 Барку Barcoo River 570 Река Купер-Крик Квинсленд
29 Томсон</span>rude Thomson River Река Купер-Крик Квинсленд
30 Латроб La Trobe River Озеро Гиппсленд Виктория
31 Томсон</span>ruen Thomson River 170 Река Латроб Виктория
32 Лейн-Ков</span>ruen Lane Cove River 15 Река Парраматта Новый Южный Уэльс
33 Мерси Mersey River 158 Бассов проливИндийский океан, Тихий океан Тасмания
34 Мерчисон Murchison River 780 91 252 Индийский океан Западная Австралия
35 Муррей Murray River 2375 1 061 469 Озеро Алегзандрина Виктория
Новый Южный Уэльс
Южная Австралия
36 Гоулберн</span>ruen Goulburn River 654 Река Муррей Виктория
37 Дарлинг Darling River 1472[1] Река Муррей Новый Южный Уэльс
38 Барвон</span>ruen Barwon River 700 Река Дарлинг Квинсленд
Новый Южный Уэльс
39 Маккуори</span>ruen Macquarie River 626 74 000 Река Барвон Новый Южный Уэльс
40 Северн</span>ruen Severn River 205 Слияние с рекой Macintyre Новый Южный Уэльс
41 Северн</span>ruen Severn River 90 Река Dumaresq Квинсленд
42 Белл</span>ruen Bell River 146 Река Маккуори Новый Южный Уэльс
43 Каслрей</span>ruen Castlereagh River 541 Слияние с рекой Маккуори Новый Южный Уэльс
44 Маррамбиджи Murrumbidgee River 1485 81 630 Река Муррей Австралийская столичная территория
Новый Южный Уэльс
45 Лаклан Lachlan River 1339 90 892 Река Маррамбиджи Новый Южный Уэльс
46 Эберкромби</span>ruen Abercrombie River 130 Слияние с рекой Лаклан Новый Южный Уэльс
47 Молонгло Molonglo River 115 Река Маррамбиджи Австралийская столичная территория
Новый Южный Уэльс
48 Мэннинг</span>ruen Manning River 261 8125 Тасманово море Новый Южный Уэльс
49 Мэри Mary River 291 9595 Пролив Грейт-СэндиТасманово море Квинсленд
50 Орд Ord River 320 46 100 Залив Жозеф-БонапартТиморское море Западная Австралия
51 Сноуи-Ривер Snowy River 352 15 779 Бассов проливИндийский океан, Тихий океан Виктория
Новый Южный Уэльс
52 Суон Swan River 360 141 000 Индийский океан Западная Австралия
53 Эйвон</span>ruen Avon River 280 125 000 Слияние с рекой Суон Западная Австралия
54 Теймар Tamar River 70 Бассов проливИндийский океан, Тихий океан Тасмания
55 Норт-Эск North Esk River 97 Река Теймар Тасмания
56 Саут-Эск South Esk River 252 Река Теймар Тасмания
57 Маккуори Macquarie River 189 3800 Река Саут-Эск Тасмания
58 Торренс River Torrens 85 500 Залив Сент-ВинсентИндийский океан Южная Австралия
59 Уорбертон Warburton River 412 Озеро Эйр Южная Австралия
60 Финке</span>rude Finke River 600 (750 при приливе) Река Макумба, озеро Эйр Северная территория
61 Фицрой Fitzroy River 480 142 664 Коралловое море Квинсленд
62 Фицрой Fitzroy River 733 93 829 Залив КингИндийский океан Западная Австралия
63 Флиндерс Flinders River 1004 109 000 Залив КарпентарияАрафурское море Квинсленд
64 Фортескью Fortescue River 760 49 759 Индийский океан Западная Австралия
65 Франклин</span>ruen Franklin River Бассов пролив Виктория
66 Хантер Hunter River 300 22 000 Тасманово море Новый Южный Уэльс
67 Уильямс</span>ruen Williams River 142 Слияние с рекой Хантер Новый Южный Уэльс
68 Хоксбери Hawkesbury River 126 21 730 Залив БрокенТасманово море Новый Южный Уэльс
69 Хьюон Huon River 169 Пролив Д’АнтркастоТасманово море Тасмания
70 Ярра Yarra River 242 4078 Залив Порт-ФиллипТихий океан Виктория

См. также

География Австралии

Напишите отзыв о статье "Список рек Австралии"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.ga.gov.au/education/geoscience-basics/landforms/longest-rivers.html Geoscience Australia: Longest Rivers]  (англ.)

Ссылки

[australia-world.ru/parki-i-zapovedniki/reki-avstralii.html Реки Австралии]

Отрывок, характеризующий Список рек Австралии

Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.
«Вот это дело марш… вот собака… вот вытянул всех, и тысячных и рублевых – чистое дело марш!» говорил он, задыхаясь и злобно оглядываясь, как будто ругая кого то, как будто все были его враги, все его обижали, и только теперь наконец ему удалось оправдаться. «Вот вам и тысячные – чистое дело марш!»
– Ругай, на пазанку! – говорил он, кидая отрезанную лапку с налипшей землей; – заслужил – чистое дело марш!
– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.


Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.