Список самых дорогих музыкальных видеоклипов
Поделись знанием:
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
В списке самых дорогих музыкальных видеоклипов, стоимость которых превышает 500 000 долларов США, чаще всего встречаются музыкальные видеоклипы Майкла Джексона (5), Аюми Хамасаки (4), Мадонны (4) и Джанет Джексон (3). Бритни Спирс, Канье Уэст, Баста Раймс, Милен Фармер, Guns N' Roses и MC Hammer появляются в списке дважды. Четыре клипа в списке снял Джозеф Кан.
Некоторые источники сообщают, что самый дорогой клип был снят группой 30 Seconds to Mars на песню «From Yesterday» стоимостью 13 млн долларов США, однако в феврале 2010 года в интервью телеканалу MTV коллектив опроверг этот слух[1].
Список
Исполнитель | Клип | Режиссёр | Год | Стоимость |
---|---|---|---|---|
Майкл Джексон и Джанет Джексон | «Scream» | Марк Романек | 1995 | $7 000 000[2] |
Мадонна | «Die Another Day» | Traktor (Mats Lindberg, Pontus Löwenhielm, Ole Sanders) | 2002 | $6 100 000+[3] |
Мадонна | «Express Yourself» | Дэвид Финчер | 1989 | $5 000 000[3] |
Мадонна | «Bedtime Story» | Марк Романек | 1995 | $5 000 000[3] |
Майкл Джексон | «Black or White» | Джон Лэндис | 1991 | $4 000 000[3] |
Guns N' Roses | «Estranged» | Энди Морахан | 1993 | $4 000.000[4] |
Puff Daddy (при участии Notorious B.I.G. и Баста Раймс) |
«Victory» | Маркус Ниспель | 1998 | $2 700 000+[2] |
MC Hammer | «Too Legit to Quit» | Руперт Уэйнрайт | 1991 | $2 500 000+[5] |
Мэрайя Кэри (при участии Jay-Z) |
«Heartbreaker» | Бретт Рэтнер | 1999 | $2 500 000[2] |
Баста Раймс (при участии Джанет Джексон) |
«What's It Gonna Be?!» | Хайп Вильямс / Баста Раймс | 1999 | $2 400 000+[2] |
Селин Дион | «It's All Coming Back to Me Now» | Найджел Дик | 1996 | $2 300 000+[6] |
Майкл Джексон | «Bad» | Мартин Скорсезе | 1987 | $2 200 000+[2] |
Backstreet Boys | «Larger than Life» | Джозеф Кан | 1999 | $2 100 000+[2] |
Майкл Джексон | «Remember the Time» | Джон Синглтон | 1992 | $2 000 000+[3] |
Уилл Смит | «Miami» | Уэйн Ишам | 1998 | $2 000 000+[2] |
Мисси Элиотт | «She's a Bitch» | Хайп Вильямс | 1999 | $2 000 000+[2] |
Джордж Майкл | «Freeek!» | Джозеф Кан | 2004 | $2 000 000[2] |
Аюми Хамасаки | «My Name's Women» | Wataru Takeishi | 2005 | $2 000 000[2] |
Аюми Хамасаки | «Fairyland» | Wataru Takeishi | 2005 | $2 000 000[2] |
Аюми Хамасаки | «GREEN» | Kazuyoshi Shimomura | 2008 | $1 600 000+[2] |
TLC | «Unpretty» | Пол Хантер | 1999 | $1 600 000+[2] |
Guns N' Roses | «November Rain» | Энди Морахан | 1992 | $1 500 000[2] |
BLACKstreet и Джанет Джексон (при участии Eve и Ja Rule) |
«Girlfriend/Boyfriend» | Джозеф Кан | 1999 | $1 500.000[2] |
Мадонна | «Give Me All Your Luvin'» | Megaforce | 2013 | $1 500 000[3] |
MC Hammer | «Here Comes the Hammer» | MC Hammer | 1991 | $1 300 000+[7] |
Duran Duran | «Wild Boys» | Рассел Малкэхи | 1984 | $1 200 000[2] |
Канье Уэст | «Stronger» | Хайп Вильямс | 2007 | $1 200 000[2] |
Рианна | «Man Down» | Энтони Мэндлер | 2011 | $1 078 000[8] |
Майкл Джексон | «Thriller» | Джон Лэндис | 1983 | $1 000 000[9] |
Бритни Спирс | «Toxic» | Джозеф Кан | 2004 | $1 000 000[10] |
Аюми Хамасаки | «Jewel» | Wataru Takeishi | 2006 | $1 000 000[6] |
Канье Уэст и Lupe Fiasco | «Touch the Sky» | Крис Милк | 2006 | $1 000 000[11] |
Бритни Спирс | «Oops!... I Did It Again» | Найджел Дик | 2000 | $950 000[12] |
Милен Фармер | «California» | Абель Феррара | 1996 | $700 000[13] |
Милен Фармер | «Pourvu qu'elles soient douces» | Лоран Бутонна | 1988 | ₣1 500 000[14] |
Напишите отзыв о статье "Список самых дорогих музыкальных видеоклипов"
Примечания
- ↑ Anderson, Kyle. [newsroom.mtv.com/2010/02/17/30-seconds-to-mars-rumor 30 Seconds To Mars Debunk The Price Tag Of Their 'From Yesterday' Video] (англ.). MTV News (17 февраля 2010). Проверено 8 сентября 2010. [www.webcitation.org/66qQcL3DF Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [entertainment.uk.msn.com/music/features/gallery.aspx?cp-documentid=3917826 The Most Expensive Music Videos Ever Made] (англ.). MSN (16 октября 2009). Проверено 8 сентября 2010. [www.webcitation.org/66qQd7P9C Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Runtagh, Jordan. [www.vh1.com/music/tuner/2013-09-26/25-most-expensive-music-videos/ The 25 Most Expensive Music Videos Ever Made] (англ.). VH1 (26 September 2013). Проверено 23 марта 2014.
- ↑ O'Shea, Mick. The Guns n' Roses encyclopaedia. — New Malden, Surrey, UK: Chrome Dreams, 2008. — ISBN 9781842404232.
- ↑ [www.newsweek.com/1991/12/09/superstars-and-super-hype-to-the-rescue.html Superstars And Super Hype To The Rescue] (англ.). Newsweek (9 декабря 1991). Проверено 8 сентября 2010. [www.webcitation.org/66qQj1GcG Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
- ↑ 1 2 [www.welt.de/vermischtes/article836335/Die_teuersten_Musikvideos_aller_Zeiten.html Die teuersten Musikvideos aller Zeiten] (нем.). Die Welt (27 апреля 2007). Проверено 8 сентября 2010. [www.webcitation.org/66qQfirxl Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
- ↑ Farber, Jim. [www.ew.com/ew/article/0,,313556,00.html Flesh Forward] (англ.). Entertainment Weekly (8 марта 1991). Проверено 8 сентября 2010. [www.webcitation.org/66qQjqEiB Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
- ↑ Ganz, Caryn. [music.yahoo.com/blogs/amplifier/guess-how-much-it-cost-to-make-rihannas-man-down.html Guess How Much It Cost to Make Rihanna’s ‘Man Down’] (англ.). Yahoo! Music. Yahoo! (1 июля 2011). Проверено 7 января 2012. [www.webcitation.org/66qQmtNiZ Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
- ↑ Mitchell, Gail; Newman, Melinda. [www.billboard.com/bbcom/news/exclusive-how-michael-jackson-s-thriller-1003990525.story?page=6 Exclusive: How Michael Jackson's 'Thriller' Changed The Music Business] (англ.). Billboard (3 июля 2009). Проверено 8 сентября 2010.
- ↑ Kaufman, Gil. [www.mtv.com/news/articles/1490554/20040825/spears_britney.jhtml Yes, Britney Really Is Naked In The 'Toxic' Video: VMA Lens Recap] (англ.). MTV News (25 августа 2004). Проверено 8 сентября 2010. [www.webcitation.org/66qQkWN4L Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
- ↑ [today.msnbc.msn.com/id/15536834 Kanye West a sore loser at MTV Europe awards] (англ.). Associated Press (3 ноября 2006). Проверено 8 сентября 2010. [www.webcitation.org/66qQlHdvD Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
- ↑ Vena, Jocelyn; Elias, Matt. [www.mtv.com/news/articles/1626401/20091116/spears_britney.jhtml Britney Spears Fought For 'Oops! ... I Did It Again' Red Catsuit] (англ.). MTV News (17 ноября 2009). Проверено 15 ноября 2010. [www.webcitation.org/66qQmA8Ce Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
- ↑ Khairallah, Sophie. Mylène Farmer, le culte - L'envers du décor. — Why Not Ed, 2007.
- ↑ Chuberre, Erwan. L'Intégrale Mylene Farmer. — City Ed, 2007. — ISBN 978-2-35288-108-7.
Отрывок, характеризующий Список самых дорогих музыкальных видеоклипов
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.