Список символов штата Миссисипи
Миссисипи на карте | ||||||||
Флаг штата | Печать штата |
В список включены официальные символы штата Миссисипи, США[1].
Тип | Символ | Изображение |
---|---|---|
Млекопитающее | Белохвостый олень[2] | |
Афалина (Tursiops truncatus)[2] | ||
Птица | Многоголосый пересмешник (Mimus polyglottos)[3] | |
Каролинская утка (Aix sponsa)[4] | ||
Рыба | Большеротый окунь (Micropterus salmoides)[5] | |
Насекомое | Медоносная пчела[6] | |
Бабочка | Papilio troilus[6] | |
Моллюск | Устрица (Crassostrea virginica) | |
Цветок | Магнолия | |
Coreopsis | ||
Дерево | Магнолия | |
Камень | Окаменелое дерево[7] | |
Песня | «Go, Mississippi»[8] |
Напишите отзыв о статье "Список символов штата Миссисипи"
Примечания
- ↑ [www.mississippi.gov/symbols.jsp State of Mississippi Symbols](недоступная ссылка — история). Mississippi.gov. Проверено 18 ноября 2010. [web.archive.org/20080814203637/www.mississippi.gov/symbols.jsp Архивировано из первоисточника 14 августа 2008].
- ↑ 1 2 Shearer, Benjamin F. & Barbara S. Shearer. State Names, Seals, Flags, and Symbols: A Historical Guide. Westport, CT: Greenwood, 2002. 235.
- ↑ [www.shgresources.com/ms/symbols/bird/ Mississippi State Bird]. Mississippi State Bird: Mockingbird. SHG Resources. [www.webcitation.org/693mM7OVe Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
- ↑ [www.shgresources.com/ms/symbols/ Mississippi State Symbols, Emblems, and Mascots]. SHG Resources. [www.webcitation.org/693mMcryq Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
- ↑ www.its.state.ms.us/et/portal/MSSymbols/symbols.htm
- ↑ 1 2 [www.sos.state.ms.us/ed_pubs/bluebook/2000pdfs/symbols.pdf State Symbols], p. 4. Office of the Secretary of State of Mississippi. Retrieved 2008-03-29
- ↑ [www.mississippi.gov/symbols.jsp State of Mississippi Symbols](недоступная ссылка — история). State of Mississippi. Проверено 1 ноября 2010. [web.archive.org/20080814203637/www.mississippi.gov/symbols.jsp Архивировано из первоисточника 14 августа 2008].
- ↑ [www.welcometoamerica.us/info/songs.html WelcomeToAmerica-songs]
Отрывок, характеризующий Список символов штата МиссисипиТо, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага. Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен. Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него. Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого. В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.] Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение. Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав. |