Список стран, производящих пшеницу
Поделись знанием:
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Список стран, производящих пшеницу — ранжированный по годам и объёмам (метрические тонны) информационный список государств, являющихся крупнейшими мировыми производителями пшеницы.
Производство
Источник данных: Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (англ. Food and Agriculture Organization of the United Nation, FAO)[1].
№ | Страна | Произведено (тыс. тонн) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2000 год | 2001 год | 2002 год | 2003 год | 2004 год | 2005 год | 2006 год | 2007 год | 2008 год | 2009 год | 2010 год | ||
1 | КНР | 99 636,13 | 93 873,23 | 90 290,26 | 86 488,26 | 91 952,24 | 97 445,20 | 108 466,27 | 109 298,30 | 112 463,30 | 115 115,36 | 115 180,30 |
2 | Индия | 76 368,90 | 69 680,90 | 72 766,30 | 65 760,80 | 72 156,20 | 68 636,90 | 69 354,50 | 75 806,70 | 78 570,20 | 80 680,00 | 80 710,00 |
3 | США | 60 757,49 | 53 001,00 | 43 705,00 | 63 813,91 | 58 737,80 | 57 280,26 | 49 489,60 | 55 822,70 | 68 026,40 | 60 365,70 | 60 102,60 |
4 | Россия | 34 455,49 | 46 982,12 | 50 609,10 | 34 104,29 | 45 412,71 | 47 697,52 | 44 926,88 | 49 367,97 | 63 765,14 | 61 739,80 | 41 507,60 |
5 | Франция | 37 353,40 | 31 540,33 | 38 939,20 | 30 474,74 | 39 692,94 | 36 885,50 | 35 363,60 | 32 763,50 | 39 001,70 | 38 332,20 | 38 207,00 |
6 | Германия | 21 621,55 | 22 837,84 | 20 817,74 | 19 259,81 | 25 427,21 | 23 692,70 | 22 427,90 | 20 828,08 | 25 988,60 | 25 192,40 | 24 106,70 |
7 | Пакистан | 21 078,60 | 19 023,70 | 18 226,50 | 19 183,30 | 19 499,80 | 21 612,30 | 21 276,80 | 23 294,70 | 20 958,80 | 24 033,00 | 23 310,80 |
8 | Канада | 26 535,50 | 20 630,20 | 15 961,30 | 23 048,60 | 24 795,50 | 25 748,10 | 25 265,40 | 20 054,00 | 28 611,10 | 26 847,60 | 23 166,80 |
9 | Австралия | 22 108,00 | 24 299,00 | 10 132,00 | 26 132,00 | 21 905,11 | 25 173,00 | 10 822,00 | 13 039,00 | 21 397,00 | 21 656,00 | 22 138,00 |
10 | Турция | 21 008,60 | 19 007,00 | 19 508,00 | 19 008,20 | 21 000,00 | 21 500,00 | 20 010,00 | 17 234,00 | 17 782,00 | 20 600,00 | 19 660,00 |
11 | Украина | 10 197,00 | 21 348,00 | 20 556,00 | 3 599,30 | 17 520,20 | 18 699,20 | 13 947,30 | 13 937,70 | 25 885,40 | 20 886,40 | 16 851,30 |
12 | Иран | 8 087,76 | 9 458,62 | 12 450,00 | 13 439,57 | 14 568,48 | 14 307,97 | 14 663,75 | 15 000,00 | 10 000,00 | 13 484,50 | 15 028,80 |
13 | Аргентина | 16 146,62 | 15 427,82 | 12 399,04 | 14 710,18 | 16 139,17 | 12 721,98 | 14 662,95 | 16 486,53 | 8 427,65 | 8 851,18 | 14 914,50 |
14 | Великобритания | 16 704,00 | 11 580,00 | 15 973,00 | 14 288,00 | 15 473,00 | 14 863,00 | 14 747,00 | 13 221,00 | 17 227,00 | 14 076,00 | 14 878,00 |
15 | Казахстан | 9 073,50 | 12 706,80 | 12 699,98 | 11 537,40 | 9 936,93 | 11 198,40 | 13 460,50 | 16 466,87 | 12 538,20 | 17 052,00 | 9 638,40 |
16 | Польша | 8 502,87 | 9 283,04 | 9 304,00 | 7 858,16 | 9 892,48 | 8 771,43 | 7 059,67 | 8 317,27 | 9 274,92 | 9 789,59 | 9 487,80 |
17 | Египет | 6 564,05 | 6 254,58 | 6 624,87 | 6 844,69 | 7 177,86 | 8 140,96 | 8 274,23 | 7 379,00 | 7 977,05 | 8 523,00 | 7 177,40 |
18 | Италия | 7 463,97 | 6 413,30 | 7 547,76 | 6 229,45 | 8 638,72 | 7 717,13 | 7 181,72 | 7 170,18 | 8 855,44 | 6 341,00 | 6 900,00 |
19 | Узбекистан | 3 532,00 | 3 689,80 | 4 967,40 | 5 436,80 | 5 377,51 | 6 057,20 | 6 099,30 | 6 197,40 | 6 146,50 | 6 637,70 | 6 730,40 |
20 | Бразилия | 1 661,53 | 3 364,95 | 3 105,66 | 6 153,50 | 5 818,85 | 4 658,79 | 2 484,85 | 4 114,06 | 5 886,01 | 5 055,53 | 6 036,79 |
21 | Румыния | 4 456,00 | 7 764,00 | 4 421,00 | 2 479,05 | 7 812,43 | 7 340,66 | 5 526,19 | 3 044,46 | 7 180,98 | 5 202,53 | 5 811,81 |
22 | Испания | 7 293,62 | 5 007,70 | 6 822,16 | 6 290,10 | 7 096,72 | 4 026,69 | 5 521,58 | 6 349,50 | 6 714,30 | 4 723,90 | 5 610,70 |
23 | Дания | 4 693,42 | 4 663,94 | 4 056,24 | 4 701,38 | 4 758,50 | 4 887,20 | 4 801,60 | 4 519,20 | 5 018,70 | 5 940,40 | 5 059,90 |
24 | Марокко | 1 380,70 | 3 316,38 | 3 358,68 | 5 146,84 | 5 539,84 | 3 043,08 | 6 326,76 | 1 582,63 | 3 769,45 | 6 371,43 | 4 876,14 |
25 | Афганистан | 1 469,00 | 1 597,00 | 2 686,00 | 3 480,00 | 2 390,00 | 4 266,00 | 3 363,00 | 4 484,00 | 2 623,00 | 5 064,00 | 4 532,00 |
26 | Чехия | 4 084,11 | 4 476,08 | 3 866,47 | 2 637,89 | 5 042,52 | 4 145,04 | 3 506,25 | 3 938,92 | 4 631,50 | 4 358,07 | 4 161,60 |
27 | Болгария | 2 781,24 | 4 077,50 | 4 122,77 | 2 003,94 | 3 961,18 | 3 478,07 | 3 301,88 | 2 390,61 | 4 632,21 | 3 976,85 | 3 994,90 |
28 | Венгрия | 3 692,47 | 5 196,76 | 3 910,24 | 2 941,25 | 6 006,82 | 5 088,22 | 4 376,24 | 3 988,18 | 5 653,70 | 4 419,16 | 3 763,68 |
29 | Мексика | 3 493,21 | 3 275,46 | 3 236,18 | 2 715,80 | 2 321,20 | 3 015,18 | 3 378,12 | 3 515,39 | 4 019,40 | 4 116,16 | 3 676,71 |
30 | Сирия | 3 105,49 | 4 744,62 | 4 775,44 | 4 912,99 | 4 537,46 | 4 668,75 | 4 932,00 | 4 041,10 | 4 041,10 | 3 701,78 | 3 600,00 |
— | Прочие | 40 502,30 | 45 311,65 | 46 908,68 | 45 458,32 | 52 154,75 | 50 139,51 | 48 148,53 | 47 458,31 | 49 881,40 | 53 823,32 | 50 577,27 |
ИТОГО | 585 809,07 | 589 824,43 | 574 746,71 | 560 138,47 | 632 710,10 | 626 876,13 | 605 069,29 | 611 101,66 | 689 945,71 | 686 956,56 | 651 397,90 |
Конечные запасы
Источник данных: Министерство сельского хозяйства США (англ. United States Department of Agriculture, USDA)[2][3].
Место | Страна (с ссылкой) | Запасы (тыс. тонн) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2005/06 год | 2006/07 год | 2007/08 год | 2008/09 год | 2009/10 год | 2010/11 год | 2011/12 год | ||
1 | КНР | 34 387 | 38 450 | 39 081 | 45 803 | 54 425 | 60 091 | 65 011 |
2 | США | 15 545 | 12 414 | 8 323 | 17 867 | 26 552 | 23 466 | 23 677 |
3 | Индия | 2 000 | 4 500 | 5 800 | 13 430 | 16 120 | 15 360 | 15 615 |
4 | Европейский союз | 23 384 | 14 075 | 12 429 | 18 937 | 16 157 | 11 693 | 12 679 |
5 | Россия | 3 454 | 2 231 | 4 068 | 10 743 | 14 521 | 13 535 | 11 866 |
6 | Австралия | н/д | н/д | 3 851 | 3 389 | 5 593 | 8 823 | 9 123 |
7 | Казахстан | н/д | н/д | 3 901 | 3 357 | 4 795 | 2 283 | 6 408 |
8 | Канада | 9 698 | 6 865 | 4 406 | 6 547 | 7 829 | 7 189 | 6 049 |
9 | Египет | 4 006 | 4 012 | 4 012 | 5 343 | н/д | н/д | н/д |
10 | Иран | 3 257 | 3 507 | 3 157 | 3 907 | н/д | н/д | н/д |
— | Прочие | 51 744 | 41 432 | 37 869 | 41 078 | 56 148 | не подсчитано | не подсчитано |
ИТОГО | 147 475 | 127 594 | 126 897 | 167 044 | 202 140 | 199 944 | 210 019 |
Напишите отзыв о статье "Список стран, производящих пшеницу"
Примечания
- ↑ [faostat.fao.org/site/567/default.aspx#ancor Crops] (англ.). The agricultural production. FAOSTAT. Проверено 16 января 2012. [www.webcitation.org/66wT9YDYU Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
- ↑ [usda01.library.cornell.edu/usda/fas/grain-market//2010s/2010/grain-market-01-12-2010.pdf Grain: World Markets and Trade, 01.12.2010] (англ.) (pdf). Foreign Agricultural Service. United States Department of Agriculture. Проверено 19 января 2010. [www.webcitation.org/66wTADqCD Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
- ↑ [usda01.library.cornell.edu/usda/current/grain-market/grain-market-01-12-2012.pdf Grain: World Markets and Trade, 01.12.2012] (англ.) (pdf). Foreign Agricultural Service. United States Department of Agriculture. Проверено 12 января 2012.
Отрывок, характеризующий Список стран, производящих пшеницу
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.