Список финалов Уимблдонского турнира в мужском одиночном разряде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Одиночное соревнование среди мужчин на Уимблдонском турнире разыгрывается с 1877 года. С 1878 по 1921 год турнир состоял из двух частей — регулярного челлендж-раунда и финального матча, где играл прошлогодний чемпион, если он изъявлял желание защищать титул, и победитель челлендж-раунда.

В 1915-18 и в 1940-45 годах турнир не проводился.





Финалы разных лет

Открытая эра

Год Чемпион Финалист Счёт финала
2016 Энди Маррей (2) Милош Раонич 6-4 7-6(3) 7-6(2)
2015 Новак Джокович (3) Роджер Федерер 7-6(1) 6-7(10) 6-4 6-3
2014 Новак Джокович (2) Роджер Федерер 6-7(7) 6-4 7-6(4) 5-7 6-4
2013 Энди Маррей Новак Джокович 6-4 7-5 6-4
2012 Роджер Федерер (7) Энди Маррей 4-6 7-5 6-3 6-4
2011 Новак Джокович Рафаэль Надаль 6-4 6-1 1-6 6-3
2010 Рафаэль Надаль (2) Томаш Бердых 6-3 7-5 6-4
2009 Роджер Федерер (6) Энди Роддик 5-7 7-6(6) 7-6(5) 3-6 16-14
2008 Рафаэль Надаль Роджер Федерер 6-4 6-4 6-7(5) 6-7(8) 9-7
2007 Роджер Федерер (5) Рафаэль Надаль 7-6(7) 4-6 7-6(3) 2-6 6-2
2006 Роджер Федерер (4) Рафаэль Надаль 6-0 7-6(5) 6-7(2) 6-3
2005 Роджер Федерер (3) Энди Роддик 6-2 7-6(2) 6-4
2004 Роджер Федерер (2) Энди Роддик 4-6 7-5 7-6(3) 6-4
2003 Роджер Федерер Марк Филиппуссис 7-6(5) 6-2 7-6(3)
2002 Ллейтон Хьюитт Давид Налбандян 6-1 6-3 6-2
2001 Горан Иванишевич Патрик Рафтер 6-3 3-6 6-3 2-6 9-7
2000 Пит Сампрас (7) Патрик Рафтер 6-7(10) 7-6(5) 6-4 6-2
1999 Пит Сампрас (6) Андре Агасси 6-3 6-4 7-5
1998 Пит Сампрас (5) Горан Иванишевич 6-7(2) 7-6(9) 6-4 3-6 6-2
1997 Пит Сампрас (4) Седрик Пьолин 6-4 6-2 6-4
1996 Рихард Крайчек Маливай Вашингтон 6-3 6-4 6-3
1995 Пит Сампрас (3) Борис Беккер 6-7 6-2 6-4 6-2
1994 Пит Сампрас (2) Горан Иванишевич 7-6(2) 7-6(5) 6-0
1993 Пит Сампрас Джим Курье 7-6(3) 7-6(6) 3-6 6-3
1992 Андре Агасси Горан Иванишевич 6-7(8) 6-4 6-4 1-6 6-4
1991 Михаэль Штих Борис Беккер 6-4 7-6(4) 6-4
1990 Стефан Эдберг (2) Борис Беккер 6-2 6-2 3-6 3-6 6-4
1989 Борис Беккер (3) Стефан Эдберг 6-0 7-6(1) 6-4
1988 Стефан Эдберг Борис Беккер 4-6 7-6(2) 6-4 6-2
1987 Пэт Кэш Иван Лендл 7-6(5) 6-2 7-5
1986 Борис Беккер (2) Иван Лендл 6-4 6-3 7-5
1985 Борис Беккер Кевин Каррен 6-3 6-7(4) 7-6(3) 6-4
1984 Джон Макинрой (3) Джимми Коннорс 6-1 6-1 6-2
1983 Джон Макинрой (2) Крис Льюис 6-2 6-2 6-2
1982 Джимми Коннорс (2) Джон Макинрой 3-6 6-3 6-7(2) 7-6(5) 6-4
1981 Джон Макинрой Бьорн Борг 4-6 7-6(1) 7-6(4) 6-4
1980 Бьорн Борг (5) Джон Макинрой 1-6 7-5 6-3 6-7(16) 8-6
1979 Бьорн Борг (4) Роско Таннер 6-7(4) 6-1 3-6 6-3 6-4
1978 Бьорн Борг (3) Джимми Коннорс 6-2 6-2 6-3
1977 Бьорн Борг (2) Джимми Коннорс 3-6 6-2 6-1 5-7 6-4
1976 Бьорн Борг Илие Настасе 6-4 6-2 9-7
1975 Артур Эш Джимми Коннорс 6-1 6-1 5-7 6-4
1974 Джимми Коннорс Кен Роузуолл 6-1 6-1 6-4
1973 Ян Кодеш Александр Метревели 6-1 9-8 6-3
1972 Стэн Смит Илие Настасе 4-6 6-3 6-3 4-6 7-5
1971 Джон Ньюкомб (3) Стэн Смит 6-3 5-7 2-6 6-4 6-4
1970 Джон Ньюкомб (2) Кен Роузуолл 5-7 6-3 6-2 3-6 6-1
1969 Род Лейвер (4) Джон Ньюкомб 6-4 5-7 6-4 6-4
1968 Род Лейвер (3) Тони Роч 6-3 6-4 6-2

Любительская эра

Год Чемпион Финалист Счёт финала
1967 Джон Ньюкомб Вильгельм Бунгерт 6-3 6-1 6-1
1966 Мануэль Сантана Деннис Ральстон 6-4 11-9 6-4
1965 Рой Эмерсон (2) Фред Столл 6-2 6-4 6-4
1964 Рой Эмерсон Фред Столл 6-1 12-10 4-6 6-3
1963 Чак Маккинли Фред Столл 9-7 6-1 6-4
1962 Род Лейвер (2) Мартин Маллиган 6-2 6-2 6-1
1961 Род Лейвер Чак Маккинли 6-3 6-1 6-4
1960 Нил Фрейзер Род Лейвер 6-4 3-6 9-7 7-5
1959 Алекс Ольмедо Род Лейвер 6-4 6-3 6-4
1958 Эшли Купер Нил Фрейзер 3-6 6-3 6-4 13-11
1957 Лью Хоуд (2) Эшли Купер 6-2 6-1 6-2
1956 Лью Хоуд Кен Розуолл 6-2 4-6 7-5 6-4
1955 Тони Траберт Курт Нильсен 6-3 7-5 6-1
1954 Ярослав Дробный Кен Розуолл 13-11 4-6 6-2 9-7
1953 Виктор Сейксас Курт Нильсен 9-7 6-3 6-4
1952 Фрэнк Седжмен Ярослав Дробный 4-6 6-2 6-3 6-2
1951 Ричард Сэвитт Кен Макгрегор 6-4 6-4 6-4
1950 Бадж Патти Фрэнк Седжмен 6-1 8-10 6-2 6-3
1949 Тед Шрёдер Ярослав Дробный 3-6 6-0 6-3 4-6 6-4
1948 Боб Фалькенбург Джон Бромвич 7-5 0-6 6-2 3-6 7-5
1947 Джек Креймер Том Браун 6-1 6-3 6-2
1946 Ивон Петра Джефф Браун 6-2 6-4 7-9 5-7 6-4
1939 Бобби Риггс Элвуд Кук 2-6 8-6 3-6 6-3 6-2
1938 Дон Бадж (2) Банни Остин 6-1 6-0 6-3
1937 Дон Бадж Готтфрид фон Крамм 6-3 6-4 6-2
1936 Фред Перри (3) Готтфрид фон Крамм 6-1 6-1 6-0
1935 Фред Перри (2) Готтфрид фон Крамм 6-2 6-4 6-4
1934 Фред Перри Джек Кроуфорд 6-3 6-0 7-5
1933 Джек Кроуфорд Элсуорт Вайнз 4-6 11-9 6-2 2-6 6-4
1932 Элсуорт Вайнз Банни Остин 6-4 6-2 6-0
1931 Сидней Вуд Фрэнк Шилдс Без игры
1930 Билл Тилден (3) Уилмер Эллисон 6-3 9-7 6-4
1929 Анри Коше (2) Жан Боротра 6-4 6-3 6-4
1928 Рене Лакост (2) Анри Коше 6-1 4-6 6-4 6-2
1927 Анри Коше Жан Боротра 4-6 4-6 6-3 6-4 7-5
1926 Жан Боротра (2) Говард Кинси 8-6 6-1 6-3
1925 Рене Лакост Жан Боротра 6-3 6-3 4-6 8-6
1924 Жан Боротра Рене Лакост 6-1 3-6 6-1 3-6 6-4
1923 Билл Джонстон Фрэнк Хантер 6-0 6-3 6-1
1922 Джеральд Паттерсон (2) Рандольф Лисетт 6-3 6-4 6-2

Первые турниры

Год Чемпион Финалист Счёт финала
1921 Билл Тилден (2) Брайан Нортон 4-6 2-6 6-1 6-0 7-5
1920 Билл Тилден Джеральд Паттерсон 2-6 6-2 6-3 6-4
1919 Джеральд Паттерсон Норман Брукс 6-3 7-5 6-2
1914 Норман Брукс (2) Энтони Уилдинг 6-4 6-4 7-5
1913 Энтони Уилдинг (4) Морис Маклафлин 8-6 6-3 10-8
1912 Энтони Уилдинг (3) Артур Гор 6-4 6-4 4-6 6-4
1911 Энтони Уилдинг (2) Герберт Баррет 6-4 4-6 2-6 6-2 — отказ
1910 Энтони Уилдинг Артур Гор 6-4 7-5 4-6 6-2
1909 Артур Гор (3) Джозия Ричи 6-8 1-6 6-2 6-2 6-2
1908 Артур Гор (2) Герберт Баррет 6-3 6-2 4-6 3-6 6-4
1907 Норман Брукс Артур Гор 6-4 6-2 6-2
1906 Лоуренс Дохерти (5) Фрэнк Райзли 6-4 4-6 6-2 6-3
1905 Лоуренс Дохерти (4) Норман Брукс 8-6 6-2 6-4
1904 Лоуренс Дохерти (3) Фрэнк Райзли 6-1 7-5 8-6
1903 Лоуренс Дохерти (2) Фрэнк Райзли 7-5 6-3 6-0
1902 Лоуренс Дохерти Артур Гор 6-4 6-3 3-6 6-0
1901 Артур Гор Реджинальд Дохерти 4-6 7-5 6-4 6-4
1900 Реджинальд Дохерти (4) Сидней Смит 6-8 6-3 6-1 6-2
1899 Реджинальд Дохерти (3) Артур Гор 1-6 4-6 6-3 6-3 6-3
1898 Реджинальд Дохерти (2) Лоуренс Дохерти 6-3 6-3 2-6 5-7 6-1
1897 Реджинальд Дохерти Гарольд Махони 6-4 6-4 6-3
1896 Гарольд Махони Уилфред Баддели 6-2 6-8 5-7 8-6 6-3
1895 Уилфред Баддели (3) Уилберфорс Ивс 4-6 2-6 8-6 6-2 6-3
1894 Джошуа Пим (2) Уилфред Баддели 10-8 6-2 8-6
1893 Джошуа Пим Уилфред Баддели 3-6 6-1 6-3 6-2
1892 Уилфред Баддели (2) Джошуа Пим 4-6 6-3 6-3 6-2
1891 Уилфред Баддели Джошуа Пим 6-4 1-6 7-5 6-0
1890 Уиллоуби Хэмильтон Уильям Реншоу 6-8 6-2 3-6 6-1 6-1
1889 Уильям Реншоу (7) Эрнест Реншоу 6-4 6-1 3-6 6-0
1888 Эрнест Реншоу Герберт Лофорд 6-3 7-5 6-0
1887 Герберт Лофорд Эрнест Реншоу 1-6 6-3 3-6 6-4 6-4
1886 Уильям Реншоу (6) Герберт Лофорд 6-0 5-7 6-3 6-4
1885 Уильям Реншоу (5) Герберт Лофорд 7-5 6-2 4-6 7-5
1884 Уильям Реншоу (4) Герберт Лофорд 6-0 6-4 9-7
1883 Уильям Реншоу (3) Эрнест Реншоу 2-6 6-3 6-3 4-6 6-3
1882 Уильям Реншоу (2) Эрнест Реншоу 6-1 2-6 4-6 6-2 6-2
1881 Уильям Реншоу Джон Хартли 6-0 6-1 6-1
1880 Джон Хартли (2) Герберт Лофорд 6-3 6-2 2-6 6-3
1879 Джон Хартли Вир Гулд 6-2 6-4 6-2
1878 Фрэнк Хедоу Спенсер Гор 7-5 6-1 9-7
1877 Спенсер Гор Уильям Маршалл 6-1 6-2 6-4

Напишите отзыв о статье "Список финалов Уимблдонского турнира в мужском одиночном разряде"

Ссылки

  • [www.wimbledon.com/en_GB/roll_of_honour/gentlemenssingles.html Список финалистов на официальном сайте турнира]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Список финалов Уимблдонского турнира в мужском одиночном разряде

– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.
Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.