Список церемониальных графств Англии по площади
Поделись знанием:
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Список церемониальных графств Англии по площади. Внимание! Возможны неточности.
Номер | Графство | Графство, англ. | Площадь, км² | Площадь, sq mi |
---|---|---|---|---|
1 | Норт-Йоркшир | North Yorkshire | 8,654 | 3,340 |
2 | Линкольншир | Lincolnshire | 6,959 | 2,686 |
3 | Камбрия | Cumbria | 6,768 | 2,612 |
4 | Девон | Devon | 6,707 | 2,589 |
5 | Норфолк | Norfolk | 5,371 | 2,073 |
6 | Нортумберленд | Northumberland | 5,013 | 1,935 |
7 | Сомерсет | Somerset | 4,171 | 1,610 |
8 | Саффолк | Suffolk | 3,801 | 1,467 |
9 | Хэмпшир | Hampshire | 3,769 | 1,455 |
10 | Кент | Kent | 3,736 | 1,442 |
11 | Эссекс | Essex | 3,670 | 1,417 |
12 | Корнуолл | Cornwall | 3,563 | 1,375 |
13 | Шропшир[1] | Shropshire | 3,487* | 1,346 |
14 | Уилтшир | Wiltshire | 3,485 | 1,345 |
15 | Кембриджшир | Cambridgeshire | 3,389 | 1,308 |
16 | Глостершир | Gloucestershire | 3,150 | 1,216 |
17 | Ланкашир | Lancashire | 3,075 | 1,187 |
18 | Стаффордшир | Staffordshire | 2,713 | 1,047 |
19 | Дарем | County Durham | 2,676 | 1,033 |
20 | Дорсет | Dorset | 2,653 | 1,024 |
21 | Дербишир | Derbyshire | 2,625 | 1,013 |
22 | Оксфордшир | Oxfordshire | 2,605 | 1,006 |
23 | Восточный райдинг Йоркшира | East Riding of Yorkshire | 2,479 | 957 |
24 | Нортгемптоншир | Northamptonshire | 2,364 | 913 |
25 | Чешир | Cheshire | 2,343 | 904 |
26 | Херефордшир | Herefordshire | 2,180 | 841 |
27 | Ноттингемшир | Nottinghamshire | 2,160 | 834 |
28 | Лестершир | Leicestershire | 2,156 | 832 |
29 | Уэст-Йоркшир | West Yorkshire | 2,029 | 783 |
30 | Западный Суссекс | West Sussex | 1,991 | 769 |
31 | Уорикшир | Warwickshire | 1,975 | 762 |
32 | Бакингемшир | Buckinghamshire | 1,874 | 723 |
33 | Восточный Суссекс | East Sussex | 1,792 | 692 |
34 | Вустершир | Worcestershire | 1,741 | 672 |
35 | Суррей | Surrey | 1,663 | 642 |
36 | Хартфордшир | Hertfordshire | 1,643 | 634 |
37 | Большой Лондон | Greater London | 1,577 | 609 |
38 | Саут-Йоркшир | South Yorkshire | 1,552 | 599 |
39 | Большой Манчестер | Greater Manchester | 1,276 | 493 |
40 | Беркшир | Berkshire | 1,262 | 487 |
41 | Бедфордшир | Bedfordshire | 1,235 | 477 |
42 | Уэст-Мидлендс | West Midlands | 902 | 348 |
43 | Мерсисайд | Merseyside | 645 | 249 |
44 | Тайн и Уир | Tyne and Wear | 540 | 208 |
45 | Ратленд | Rutland | 382 | 147.5 |
46 | Остров Уайт | Isle of Wight | 380 | 146.7 |
47 | Бристоль | Bristol | 110 | 42 |
48 | Лондонский Сити | City of London | 2.6 | 1.0 |
Напишите отзыв о статье "Список церемониальных графств Англии по площади"
Примечания
См. также
Дерево категорий (граф): |
Источник
- Национальное статистическое агентство Великобритании (Office for National Statistics (ONS), UK Standard Area Measurements (SAM) 31/12/05, опубликовано в июле 2007 [www.ons.gov.uk/about-statistics/geography/products/geog-products-other/sam/index.html].
Отрывок, характеризующий Список церемониальных графств Англии по площади
– Всё то же, – отвечала она мужу.Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.