Список чемпионов мира по боксу в полусреднем весе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


Чемпион по боксу в полусреднем весе — титул, присуждаемый спортсменам-боксёрам.

В настоящее время титул могут присуждать

До появления организаций титул присваивался абсолютный.


Начало Конец Чемпион Титул Количество защит
29 марта 1889 1890 Пэдди Даффи США США Unanime 0

Duffy meurt le 19 juillet 1890 de la tuberculose alors qu'il est toujours considéré comme le champion de la catégorie.

14 декабря 1892 26 июля 1894 Мистериус Билли Смит Канада Unanime 1
26 июля 1894 1898 Томми Райан США США Unanime 1

Ryan laisse son titre vacant et devient champion du monde des poids moyens le 24 octobre 1898.

25 августа 1898 15 января 1900 Мистериус Билли Смит Канада Unanime 2
15 января 1900 16 октября 1900 Джеймс Рубе Фернс США США Unanime 2
16 октября 1900 24 мая 1901 Мэттьюз США США Unanime 1
24 мая 1901 18 декабря 1901 Джеймс Рубе Фернс США США Unanime 2
18 декабря 1901 29 апреля 1904 Джо Уолкот Великобритания Великобритания Unanime 4
29 апреля 1904 1904 Дикси Кид США США Unanime 0

Dixie Kid laisse son titre vacant

16 октября 1906 23 апреля 1907 Меллоди США США Unanime 2
23 апреля 1907 1908 Майк Твин Салливан США США Unanime 2

Sullivan laisse son titre vacant

21 марта 1914 1 июня 1915 Мэтт Уэллс Великобритания Великобритания Unanime 0
1 июня 1915 22 июня 1915 Майк Гловер Великобритания Великобритания Unanime 0
22 июня 1915 31 августа 1915 Джек Бриттон США США Unanime 0
31 августа 1915 24 апреля 1916 Тэд Льюис Великобритания Великобритания Unanime 6
24 апреля 1916 25 июня 1917 Джек Бриттон США США Unanime 5
25 июня 1917 17 марта 1919 Тэд Льюис Великобритания Великобритания Unanime 6/7
17 марта 1919 1 ноября 1922 Джек Бриттон США США Unanime 13
1 ноября 1922 20 мая 1926 Микки Уолкер США США Unanime 6/7
20 мая 1926 3 июня 1927 Пит Латзо США США Unanime 1
3 июня 1927 25 июля 1929 Джо Данди США США Unanime 1
25 июля 1929 9 мая 1930 Джеки Филдс США США Unanime 0
9 мая 1930 5 сентября 1930 Янг Джек Томсон США США Unanime 0
5 сентября 1930 14 апреля 1931 Томми Фримен США США Unanime 0
14 апреля 1931 23 октября 1931 Янг Джек Томсон США США Unanime 0
23 октября 1931 28 января 1932 Луи Бруиллард Canada Unanime 0
28 января 1932 22 февраля 1933 Джеки Филдс США США Unanime 0
22 февраля 1933 29 мая 1933 Янг Корбетт III ITA Unanime 0
29 мая 1933 28 мая 1934 Джимми Макларнин Canada Unanime 0
28 мая 1934 17 сентября 1934 Барни Росс США США Unanime 0
17 сентября 1934 28 мая 1935 Джимми Макларнин Canada Unanime 0
28 мая 1935 31 мая 1938 Барни Росс США США Unanime 1
31 мая 1938 4 октября 1940 Генри Армстронг США США Unanime 18
4 октября 1940 29 июля 1941 Фрици Зивич США США Unanime 1
29 июля 1941 1 февраля 1946 Фредди Кочрейн США США Unanime 0
1 февраля 1946 1946 Марти Серво США США Unanime 0

Servo laisse son titre vacant pour affronter Rocky Graziano.

20 декабря 1946 9 августа 1950 Шугар Рэй Робинсон США США Unanime 5

Robinson laisse son titre vacant pour boxer en poids moyens.

14 марта 1951 18 мая 1951 Джонни Брэттон США США Unanime 0
18 мая 1951 20 октября 1954 Кид Гавилан Куба Куба Unanime 7
20 октября 1954 1 апреля 1955 Джонни Секстон США США Unanime 0
1 апреля 1955 10 июня 1955 Тони Демарко США США Unanime 0
10 июня 1955 14 марта 1956 Кармен Базилио США США Unanime 7
14 марта 1956 12 сентября 1956 Джонни Секстон США США Unanime 0
12 сентября 1956 22 февраля 1957 Кармен Базилио США США Unanime 1

Basilio laisse son titre vacant pour préparer son championnat du monde des poids moyens face à Sugar Ray Robinson.

6 июня 1958 5 декабря 1958 Вирджил Экинс США США Unanime 0
5 декабря 1958 27 мая 1960 Дон Джордан США США Unanime 2
27 мая 1960 1 апреля 1961 Бенни Парет Куба Куба Unanime 1
1 апреля 1961 30 сентября 1961 Эмиль Гриффит Виргинские Острова (США) Виргинские Острова (США) Unanime 1
30 сентября 1961 24 марта 1962 Бенни Парет Куба Куба Unanime 0
24 марта 1962 21 марта 1963 Эмиль Гриффит Виргинские Острова (США) Виргинские Острова (США) Unanime 2
21 марта 1963 8 июня 1963 Луис Мануэль Родригес Куба Куба Unanime 0
8 июня 1963 10 декабря 1965 Эмиль Гриффит Виргинские Острова (США) Виргинские Острова (США) Unanime 4

Griffith laisse son titre vacant pour préparer son championnat du monde des poids moyens face à Dick Tiger.

28 ноября 1966 18 апреля 1969 Кёртис Коукс США США Unanime 5
18 апреля 1969 3 декабря 1970 Хосе Наполес Куба Куба Unanime 3
3 декабря 1970 4 июня 1971 Билли Бэкус США США Unanime 0
4 июня 1971 май 1975 Хосе Наполес Куба Куба Unanime 9

Napoles laisse son titre WBA vacant.

май 1975 6 декабря 1975 Хосе Наполес Куба Куба WBC 1
28 июня 1975 17 июля 1976 Анхель Эспада Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико WBA 1
6 декабря 1975 22 июня 1976 Джон Эйч Стрейси Великобритания Великобритания WBC 1
22 июня 1976 14 января 1979 Карлос Паломино Мексика Мексика WBC 7
17 июля 1976 2 августа 1980 Пипино Куэвас Мексика Мексика WBA 11
14 января 1979 30 ноября 1979 Уилфред Бенитес Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико WBC 1
30 ноября 1979 20 июня 1980 Шугар Рэй Леонард США США WBC 1
20 июня 1980 25 ноября 1980 Роберто Дуран Панама Панама WBC 0
2 августа 1980 16 сентября 1981 Томас Хирнс США США WBA 3
25 ноября 1980 16 сентября 1981 Шугар Рэй Леонард США США WBC 2

Leonard-Hearns, combat pour la réunification des ceintures WBA & WBC, est élu combat de l'année 1981.

16 сентября 1981 9 ноября 1982 Шугар Рэй Леонард США США Unanime (WBA & WBC) 1

Leonard laisse ses titres WBA & WBC vacants le 9 novembre 1982 en raison de problèmes de vue qui l'oblige à se faire opérer.

13 февраля 1983 4 февраля 1984 Дональд Карри США США WBA 2
4 февраля 1984 6 декабря 1985 Дональд Карри США США WBA & IBF 4
13 августа 1983 6 декабря 1985 Милтон Маккрори США США WBC 4
6 декабря 1985 27 сентября 1986 Дональд Карри США США Unanime (WBA, WBC & IBF) 0

Lloyd Honeyghan devient à la surprise générale champion unifié des poids welters en battant Curry par abandon à l'appel de la 7·10{{{1}}} reprise.

27 сентября 1986 27 сентября 1986 Ллойд Хониган Великобритания Великобритания Unanime (WBA, WBC & IBF) 0

Honeyghan laisse immédiatement son titre WBA vacant en protestation contre l'apartheid (cette fédération ayant désigné comme challenger le sud africain Volbrecht).

27 сентября 1986 28 октября 1987 Ллойд Хониган Великобритания Великобритания WBC & IBF 3
6 февраля 1987 22 августа 1987 Марк Бреланд США США WBA 0
22 августа 1987 29 июля 1988 Марлон Старлинг США США WBA 2

Le 29 juillet 1988, Marlon Starling affronte pour sa 3·10{{{1}}} défense le colombien invaincu Tomas Molinares. Menant pour 2 des 3 juges à la fin du 6·10{{{1}}} round, il encaisse juste après le gong un coup qui l'envoie à terre pour plus que le compte. Blessé à la cheville, il ne peut reprendre le combat et perd ainsi sa ceinture. Cette décision sera transformée en « no contest » car le KO est intervenu après la fin du 6·10{{{1}}} round. Il ne réussira cependant pas à obtenir un nouveau combat de championnat WBA.

28 октября 1987 29 марта 1988 Хорхе Вака США США WBC 0
29 марта 1988 4 февраля 1989 Ллойд Хониган Великобритания Великобритания WBC 1
23 апреля 1988 18 марта 1991 Саймон Браун Ямайка Ямайка IBF 8

Simon Brown remporte le titre IBF devenu vacant après la défaite de Lloyd Honeyghan face à Jorge Vaca le 28 octobre 1987.

4 февраля 1989 8 июля 1990 Марк Бреланд США США WBA 4
4 февраля 1989 19 августа 1990 Марлон Старлинг США США WBC 1
6 мая 1989 1989 Хенаро Леон Мексика Мексика WBO 0

Genaro Leon remporte le 1• [[Вересковые#{{{1}}}|{{{1}}}]] titre WBO des poids welters face à Danny Garcia, titre qu'il laissera vacant peu après sans l'avoir défendu.

15 декабря 1989 12 февраля 1993 Мэннинг Гэллоуэй США США WBO 7
8 июля 1990 19 января 1991 Аарон Дэвис США США WBA 0
19 августа 1990 18 марта 1991 Морис Блокер США США WBC 0
19 января 1991 31 октября 1992 Мелдрик Тейлор США США WBA 2
18 марта 1991 18 марта 1991 Саймон Браун Ямайка Ямайка WBC & IBF 0

Brown renonce à défendre sa ceinture IBF après le gain du titre WBC.

18 марта 1991 29 ноября 1991 Саймон Браун Ямайка Ямайка WBC 0
4 октября 1991 19 июня 1993 Морис Блокер США США IBF 1
29 ноября 1991 6 марта 1993 Джеймс Макгирт США США WBC 2
31 октября 1992 4 июня 1994 Крисанто Эспана Венесуэла Венесуэла WBA 2
12 февраля 1993 1993 Герт Бо Якобсен Дания Дания WBO 0

Jacobsen laisse son titre WBO vacant sans l'avoir défendu.

6 марта 1993 12 апреля 1997 Пернелл Уитакер США США WBC 8
19 июня 1993 18 сентября 1999 Феликс Тринидад Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико IBF 15
16 октября 1993 13 апреля 1996 Имонн Лугран Великобритания Великобритания WBO 5
4 июня 1994 17 октября 1997 Айк Кворти Гана Гана WBA 7

Quartey laisse son titre WBA vacant pour affronter Oscar de la Hoya (titre WBC en jeu).

13 апреля 1996 1996 Хосе Луис Лопес Мексика Мексика WBO 1

Lopez laisse son titre WBO vacant après une défense victorieuse face à Luis Ramon Campas pour affronter Ike Quartey (titre WBA en jeu).

22 февраля 1997 1997 Майкл Лоуи Румыния Румыния WBO 1

Loewe défend victorieusement une seule fois sa ceinture puis met un terme à sa carrière.

12 апреля 1997 18 сентября 1999 Оскар Де Ла Хойя США США WBC 7
14 февраля 1998 6 мая 2000 Ахмед Котиев Россия Россия WBO 4
10 октября 1998 2000 Джеймс Пейдж США США WBA 3

Page est destitué pour ne pas avoir remis sa ceinture WBA en jeu dans le délai imparti.

18 сентября 1999 2000 Феликс Тринидад Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико WBC & IBF 0

Trinidad laisse ses titres vacants pour affronter David Reid (titre WBA des super welters en jeu).

6 мая 2000 2002 Даниэль Сантос Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико WBO 3

Santos laisse son titre vacant pour affronter Luis Ramon Campas (titre WBO des super welters en jeu).

17 июня 2000 26 января 2002 Шейн Мосли США США WBC 3
17 февраля 2001 30 марта 2002 Эндрю Льюис Гайана Гайана WBA 2
12 мая 2001 12 декабря 2001 Вернон Форрест США США IBF 0

Forrest laisse son titre IBF vacant le 12 décembre 2001 pour affronter Shane Mosley (titre WBC en jeu).

26 janvier 2002 25 janvier 2003 Вернон Форрест США США WBC 1
16 mars 2002 14 juillet 2007 Антонио, Маргарито Мексика Мексика WBO 7
30 mars 2002 25 janvier 2003 Рикардо Майорга Никарагуа Никарагуа WBA 1
13 avril 2002 22 mars 2003 Микеле Пиккирилло Италия Италия IBF 0
25 janvier 2003 13 décembre 2003 Рикардо Майорга Никарагуа Никарагуа WBA & WBC 1
22 mars 2003 13 décembre 2003 Кори Спинкс США США IBF 1
13 décembre 2003 5 février 2005 Кори Спинкс США США WBA, WBC & IBF 2
5 février 2005 7 janvier 2006 Заб Джуда США США WBA, WBC & IBF 1
7 janvier 2006 4 novembre 2006 Карлос Мануэль Бальдомир Аргентина Аргентина WBC 1

Les ceintures WBA & IBF n'étaient pas en jeu dans le combat opposant Judah à Baldomir, ce dernier ne s'étant pas acquitté des « frais de sanctions » obligatoires. </br> Les titres WBA & IBF seront néanmoins considérés vacants après la défaite de Zab Judah.

8 avril 2006 2006 Флойд Мэйуэзер младший США США IBF 0

Mayweather ne défend pas sa ceinture IBF préférant affronter Carlos Manuel Baldomir pour le titre WBC.

13 mai 2006 2006 Рикки Хаттон Великобритания Великобритания WBA 0

Hatton laisse son titre WBA des welters vacant préférant défendre sa ceinture IBF des super légers.

28 octobre 2006 12 avril 2008 Кермит Цинтрон Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико IBF 2
4 novembre 2006 6 juin 2008 Флойд Мэйуэзер младший США США WBC 1

Mayweather annonce sa retraite sportive et laisse son titre WBC vacant après avoir battu en 2007 Oscar de la Hoya puis Ricky Hatton.

2 décembre 2006 26 juillet 2008 Мигель Анхель Котто Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико WBA 4
14 juillet 2007 9 février 2008 Пол Уильямс США США WBO 0
9 février 2008 7 juin 2008 Карлос Кинтана Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико WBO 0
12 avril 2008 26 juillet 2008 Антонио Маргарито Мексика Мексика IBF 0

Margarito ne défend pas sa ceinture IBF préférant affronter Miguel Cotto pour le titre WBA.

7 juin 2008 29 novembre 2008 Пол Уильямс США США WBO 0

Williams ne défend pas sa ceinture WBO préférant combattre en moyen.

21 juin 2008 En cours Андре Берто США США WBC
26 juillet 2008 24 janvier 2009 Антонио Маргарито Мексика Мексика WBA 0
2 août 2008 16 avril 2009 Джошуа Клотти Гана Гана IBF 0

Le 16 avril 2009, Clottey doit laisser sa ceinture IBF vacante afin d'affronter Miguel Cotto, titre WBO des welters en jeu le 13 juin.

24 janvier 2009 En cours Шейн Мосли США США WBA
21 février 2009 14 novembre 2009 Мигель Анхель Котто Пуэрто-Рико Пуэрто-Рико WB0 1
1er août 2009 11 décembre 2009 Айзех Хлташауйо ЮАР ЮАР IBF 0
14 novembre 2009 En cours Мэнни Пакьяо Филиппины Филиппины WB0
11 décembre 2009 En cours Ян Завек Словения Словения IBF

Напишите отзыв о статье "Список чемпионов мира по боксу в полусреднем весе"



Ссылки

  • [www.wbaonline.com/ Официальный сайт WBA]
  • [www.wbcboxing.com/ Официальный сайт WBC]
  • [www.ibf-usba-boxing.com/ Официальный сайт IBF]
  • [www.wbo-int.com/ Официальный сайт WBO]

Отрывок, характеризующий Список чемпионов мира по боксу в полусреднем весе

– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.