Спит ковыль. Равнина дорогая…

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Спит ковыль. Равнина дорогая…» — стихотворение С. А. Есенина.





История создания

Написано в июле 1925 года[1], впервые опубликовано в газете «Бакинский рабочий» (20 июля 1925, № 161), затем перепечатано журналами «Огонёк» и «Красная нива». Стихотворение написано пятистопным хореем перекрёстной рифмовки и насчитывает 24 стиха.

Песенное использование

Положено на музыку композиторами Ростиславом Бойко (1996)[2], Владимиром Успенским[3], Евгением Поповым[4], Юрием Зацарным[5].

Исполнители песни

  • Государственный Рязанский русский народный хор им. Е. Попова (муз. Е. Попова)
  • Камерный хор Московской консерватории (муз. Р. Бойко)
  • «Реликт» (трио) (муз. Ю. Зацарного)
  • Борис Рощин (муз. Е. Кузнецова)

Интересные факты

  • Включено в Обязательный минимум содержания образования по курсу литературы в средней общеобразовательной школы[6] и в вопросы Единого государственного экзамена по литературе, причём характер вопросов ЕГЭ по этому стихотворению вызывал неоднократные нарекания специалистов[7][8].
  • Аудиозапись стихотворения осуществлена Заслуженным артистом России Николаем Денисовым[9].

Источники

  1. [www.feb-web.ru/feb/esenin/texts/es1/es1-226-.htm С. Есенин. Спит ковыль. Равнина дорогая…] // Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — М.: Наука; Голос, 1995—2002. Т. 1. Стихотворения. — 1995. — С. 226—227.
  2. [www.mosconsv.ru/page.phtml?7029 Произведения отечественных композиторов для хора a cappella] // Репертуар Камерного хора Московской консерватории
  3. [library.tversu.ru/news_2005.htm Встреча гостей фестиваля «Ноев ковчег» со студентами и преподавателями Тверского государственного университета]
  4. [www.museum-esenin.ru/publications/verses_and_songs С. Есенин. Стихи и песни]
  5. [www.triorelikt.ru/repertory/song/50/ С. Есенин. Спит ковыль…] // Репертуар вокального трио «Реликт».
  6. [www.ed.gov.ru/ob-edu/noc/rub/p_min/pr56-1.html Обязательный минимум содержания Среднего (полного) общего образования. Образовательная область филология]: Приложение к приказу Минобразования России от 30.06.1999 № 56.
  7. [www.novayagazeta.ru/data/2005/36/40.html Л. Айзерман. «Достойно написать сочинение по литературе на экзаменах невозможно. Темы составлены безграмотно»] // «Новая газета», № 36, 23 мая 2005 г.
  8. [www.hrono.info/text/2006/kuna0706.html А. Кунарев. Бойся ЕГЭ!] // «Молоко»— русский литературный журнал, 24.07.2006.
  9. [school-collection.edu.ru/catalog/res/210150d9-50bb-c279-9849-3ae2ea20380c/ С. Есенин. «Спит ковыль…»] // Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов.

Напишите отзыв о статье "Спит ковыль. Равнина дорогая…"

Отрывок, характеризующий Спит ковыль. Равнина дорогая…


Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала: