Спорт в Казахстане

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Первой задачей государственной программы развития физической культуры и спорта на 2007—2011 годы было совершенствование нормативно-правовой базы, что в свою очередь говорит об уровне развития казахстанского спорта[1]. В Указе Президента Республики Казахстан от 17 марта 2001 года говорится:[2]

Состояние спортивной базы, недостаточно развитая сеть детско-юношеских спортивных школ, которая обеспечивает возможность организации занятий в них только для 7 процентов детей школьного возраста республики, дефицит высококвалифицированных тренеров-преподавателей не позволяют удовлетворить широкие потребности населения, особенно детей и подростков, в занятиях физическими упражнениями. Отсутствие современных спортивных объектов, оснащенных качественным инвентарем и оборудованием, центров подготовки спортивного резерва и центров олимпийской подготовки сдерживает рост спортивного мастерства и подготовку спортивного резерва в стране.

Отставание от международных стандартов обусловлено прежде всего отсутствием современной спортивной базы, отвечающей предъявляемым на сегодняшний день высочайшим мировым требованиям.




Популярные виды спорта

Футбол

Наиболее популярный вид спорта в Казахстане — футбол. В советские времена алма-атинский «Кайрат» долго выступал в высшей лиге чемпионата СССР. В 1988 году Евгений Яровенко в составе сборной СССР стал олимпийским чемпионом. В 1994 году федерация футбола Казахстана была принята в азиатскую зону ФИФА, но с 2001 года Казахстан перешёл в европейскую зону (УЕФА). В 2007 году костанайский «Тобол» завоевал Кубок Интертото.

Также разыгрывается

20 декабря 2011 года — Национальная сборная Казахстана по мини-футболу в отборочном цикле к чемпионату мира заняла последнее место.[3] (главный тренер сборной Казахстана Амиржан Муканов).


Бокс

Более массовый вид спорта — это бокс. В этом олимпийском виде казахстанкие спортсмены добились самых высочайших результатов. Традиционно сильна ещё с советских времен карагандинская школа мастеров кожаной перчатки. Имена нынешних чемпионов знают не только в Казахстане. Серик Жумангалиевич Сапиев — воспитанник абайской спортивной школы бокса (Карагандинская область). Наталья Рогозина, Геннадий Головкин, Василий Жиров. Это спортсмены-карагандинцы, прославившие независимый Казахстан на международной арене.

Хоккей

Широко известны хоккейные традиции Казахстана. Настоящей хоккейной кузницей был Усть-Каменогорск. Из рядов устькаменогорского «Торпедо» вышли Евгений Паладьев — трёхкратный чемпион мира, 7 лет игравший за московский «Спартак», участник легендарной серии игр 1972 года СССР — Канада и Борис Александров — трёхкратный чемпион СССР в составе ЦСКА и олимпийский чемпион Инсбрука-1976. Сборная Казахстана по хоккею, составленная из игроков одного клуба «Торпедо», разделила 5-8 место со сборными США, Швеции и Белоруссии на Олимпиаде-1998 в Нагано. Позже около десятка хоккеистов «Устинки» играли за океаном. В 2002 году павлодарец Максим Кузнецов в составе Детройт Ред Уингз стал обладателем Кубка Стэнли.

Велоспорт

Третьим по популярности, после футбола и хоккея видом спорта в Казахстане является велоспортК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3993 дня]. Главными «двигателем» популярности велоспорта в Казахстане являются победы выдающегося казахстанского велогонщика Александра Винокурова на престижных гонках ПроТура и, конечно же, его золотая медаль на Олимпиаде-2012 в Лондоне. Победы Александра послужили мощным толчком для массовости велоспорта в Казахстане. Недавняя победа Алексея Луценко на Чемпионате мира-2012 в возрастной категории до 23 лет дают повод с оптимизмом смотреть в будущее велоспорта в Казахстане.

В 2006 году по инициативе лучшего казахстанского гонщика Александра Винокурова и премьер-министра Данияла Ахметова была создана одна из сильнейших в мире профессиональная команда «Pro Team Astana», спонсируемая крупнейшими компаниями Казахстана. В 2008 году за команду выступали чемпионы и призёры «Тур де Франс»: Альберто Контадор (Испания), Андреас Клёден (Германия), Леви Лайфаймер (США) и целая плеяда казахстанских велогонщиков во главе с Асаном Базаевым и Андреем Мизуровым.

Тяжёлая атлетика

Одним из популярных видов спорта в Казахстане является тяжёлая атлетика. Во времена СССР мировое признание заслужил Анатолий Храпатый. В независимом Казахстане тяжёлая атлетика приобрела особую популярность после победы на Олимпиаде-2008 кызылординца Ильи Ильина. Сборная страны показывает выдающиеся результаты на Чемпионатах мира и Олимпийских играх.

На Олимпиаде-2012 в Лондоне казахстанские тяжелоатлеты выиграли 4 золотые медали: Илья Ильин, Светлана Подобедова, Майя Манеза и Зульфия Чиншанло.

Лёгкая атлетика

Лёгкая атлетика в Казахстане не так популярна, как бокс или борьба, но представлена именами, известными не только в СНГ, но и во всём мире. Казахстанские легкоатлеты неоднократно завоёвывали медали чемпионатов мира и Олимпийских игр.

Призёры летних Чемпионатов мира по лёгкой атлетике:

Призёры Олимпийских легкоатлетических игр:

Индивидуальные виды спорта

Из индивидуальных видов спорта традиционно «казахскими» считаются бокс и борьбаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3993 дня].

Альпинизм

Республика Казахстан имеет уникальные ресурсы альпинизма. Южная столица Казахстана лежит у подножья хребта Заилийский Алатау — северного отрога Тянь-Шаньских гор.

Пик Хан-Тенгри (7010 м) является самым северным семитысячником мира и 5-м по высоте в СНГ. Его северные склоны лежат в Казахстане, южные принадлежат Киргизии.

Казахстанская школа альпинизма была знаменита ещё в годы СССР и является передовой в СНГ в настоящее время. Самые видные альпинисты СНГ — Анатолий Букреев (рекордные 18 восхождений на 8-тысячники) , Денис Урубко (первый горовосходитель из СНГ, покоривший все 14 восьмитысячников мира), Антонина Сон (участница первого в мире успешного женского восхождения на семитысячник -пик Евгении Корженевской (Памир, 7 105 м). — представители Казахстана.

Интерес к альпинизму в республике проявляется и подчеркивается на самом высоком уровне. Так, в 1995 году сам президент Казахстана Нурсултан Назарбаев с группой лучших альпинистов страны совершил восхождение на пик Абая (4010 м) в Заилийском Алатау и лично водрузил бирюзовый флаг на гореК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3993 дня].

Федерация альпинизма Казахстана (председатель — известный альпинист Казбек Валиев) в 2010 году успешно завершила программу «Сборная Казахстана на всех восьмитысячниках мира». Другие альпинистские команды планеты такой проект даже не планируют.

Казахстанский спорт в 2010-е

В период с 2010 по 2020 годы в Казахстане запланировано проведение множества крупных международных спортивных соревнований, в частности:

Зимние Азиатские Игры в Казахстане

7-е зимние Азиатские игры прошли в городах Астана и Алматы в январе—феврале 2011 года. Город Алматы был выбран в Кувейте 5 января 2006 года[4], 29 октября 2007 года часть соревнований перенесена из Алма-Аты в Астану.

Спортсмены Казахстана заняли первое общекомандное место, установив рекорд Азиады по количеству завоеванных золотых медалей (прежний рекорд принадлежал сборной Японии).[5] В общей сложности Казахстан на зимних Азиатских играх 2011 выиграл 32 золотых, 21 серебряную и 17 бронзовых медалей.

Азиатские Игры станут хорошим опытом для города Алматы, и будут весомым аргументом в его планирующейся заявке на право проведения зимних Олимпийских игр[6].

Чемпионат мира по армрестлингу в Казахстане

33-й чемпионат мира по армрестлингу прошёл в Алматы в 2011 году во дворце спорта и культуры имени Балуана Шолака.[7]

Чемпионат мира по хоккею с мячом в Казахстане

32-й чемпионат мира по хоккею с мячом — пройдёт в 2012 году, на высокогорном катке Медео, в Алматы.

Чемпионат мира по боксу в Казахстане

17-й чемпионат мира по боксу пройдёт в Алматы, в 2013 году. Это первый в истории Казахстана домашний чемпионат мира по одному из олимпийских видов спорта.

Чемпионат мира по тяжёлой атлетике в Казахстане

81-й чемпионат мира по тяжёлой атлетике, пройдёт в Астане в 2014 году.[8]

Чемпионат мира по дзюдо в Казахстане

30-й чемпионат мира по дзюдо, пройдет в Астане в 2015 году.

Чемпионат мира по боксу среди женщин в Казахстане

9-й чемпионат мира по боксу среди женщин, пройдёт в Астане, в 2016 году.

Зимняя Универсиада в Казахстане

Официальное решение о проведении в 2017 году 28-й Всемирной Зимней Универсиады в Алматы, было принято на голосовании Международной федерации университетского спорта (FISU) 29 ноября 2011 года, состоявшемся в Брюсселе (Бельгия).[9]

Казахстан на Олимпийских играх

История

В дореволюционные времена самым знаменитым казахским спортсменом был борец Хаджимукан Мунайтпасов, многократный победитель чемпионских турниров начала XX века, друг и соперник Ивана Поддубного.

В советские времена первую олимпийскую медаль Казахстану принёс легкоатлет Гусман Косанов, ставший серебряным призёром в Токио-1964.

Первым казахом олимпийским чемпионом в 1972 году стал баскетболист Алжан Жармухамедов. А самой яркой спортивной звездой была трёхкратная олимпийская чемпионка Монреаля-1976 гимнастка Нелли Ким.

Олимпийскими чемпионами стали борцы Жаксылык Ушкемпиров и Шамиль Сериков, легкоатлет Владимир Муравьев и штангист Виктор Мазин в Москве-1980. Эстафету подхватили штангист Анатолий Храпатый и футболист Евгений Яровенко — олимпийские чемпионы Сеула-1988, а Владимир Муравьев завоевал вторую золотую олимпийскую медаль в эстафете 4Х100.

После обретения независимости Казахстан самостоятельно выступал на Олимпиадах и его спортсмены всегда завоёвывали олимпийское золото. В Атланте-1996 это сделали борец Юрий Мельниченко, пятиборец Александр Парыгин и боксёр Василий Жиров. Из Сиднея-2000 золото привезли боксёры Бекзат Саттарханов и Ермахан Ибраимов, а также барьеристка Ольга Шишигина. В Афинах-2004 чемпионом стал боксёр Бахтияр Артаев, а на Играх в Пекине-2008 олимпийскими чемпионами стали боксёр Бахыт Сарсекбаев и штангист Илья Ильин.

В зимних видах спорта самой яркой личностью был и остаётся наш знаменитый лыжник Владимир Смирнов — олимпийский чемпион Лиллехаммера-1994 и четырёхкратный чемпион мира, бывший член исполкома МОК.

На Зимних Олимпийских Играх 2010 года после 12-летнего перерыва Елена Хрусталёва завоевала серебряную медаль по биатлону (в индивидуальной гонке на 15 км).

На летних Олимпийских играх в Лондоне спортсмены Казахстана завоевали 7 золотых, одну серебряную и 5 бронзовых медалей. В общем медальном зачете Казахстан занял 12-место. Золото в Лондоне выиграли: Александр Винокуров (велоспорт), Зульфия Чиншанло, Майя Манеза, Светлана Подобедова, Илья Ильин (все тяжелая атлетика), Ольга Рыпакова (легкая атлетика) и Серик Сапиев (бокс). Единственное серебро выиграл боксёр Адильбек Ниязымбетов, бронзовые медали выиграли Даниял Гаджиев (греко-римская борьба), Гюзель Манюрова, Акжурек Танатаров (оба вольная борьба) и боксеры Иван Дычко, Марина Вольнова. В Лондоне спортсмены Казахстана установили 4 мировых и 7 олимпийских рекордов, по этому показателю заняли 4-место, после таких олимпийских держав как США (6;10), Китай (7;8), Россия (4;8). Серик Сапиев стал обладателем Кубка Вэла Баркера.

Зимние Олимпийские игры 2014 должны были ответить на главный вопрос для казахстанского спорта- достиг ли зимний спорт в стране определённых успехов после проведение Азиатских Игр, или всё осталось, как прежде. Казахстан отправил в Сочи самую сильную делегацию за всю историю своего участия в Зимних Олимпиадах, но в итоге остался всего с одной медалью- бронзовой. Её завоевал фигурист Денис Тен. Другие фавориты казахстанской сборной- чемпион мира Денис Кузин, бронзовые призёры Чемпионата мира Алексей Полторанин и Николай Чеботько не смогли добраться до олимпийских медалей.

В настоящее время Казахстан подал в МОК Заявку на участие в торгах за право провести в Алматы 24-е Зимние Олимпийские Игры 2022 года.

Статистика

Казахстан принимал участие в 4-х летних и 4-х зимних Олимпийских играх. До 1988 года входила в состав сборной СССР. На летних Олимпийских играх 1992 года казахстанские спортсмены входили в состав объединённой команды.

  1. Казахстан на зимних Олимпийских играх 1994
  2. Казахстан на летних Олимпийских играх 1996
  3. Казахстан на зимних Олимпийских играх 1998
  4. Казахстан на летних Олимпийских играх 2000
  5. Казахстан на зимних Олимпийских играх 2002
  6. Казахстан на летних Олимпийских играх 2004
  7. Казахстан на зимних Олимпийских играх 2006
  8. Казахстан на летних Олимпийских играх 2008
  9. Казахстан на зимних Олимпийских играх 2010
  10. Казахстан на летних Олимпийских играх 2012
  11. Казахстан на зимних Олимпийских играх 2014

Олимпийские чемпионы от Республики Казахстан

Известные спортсмены

Спортивные телеканалы

  • [kazsport.kaztrk.kz/ «КазСпорт»] — Казахстанский спортивный телеканал.

Спортивные сайты

Спортивные порталы

  • [www.sk-sport.kz sk-sport.kz] — спортивный портал Самрук-Казына.
  • [vesti.kz/ vesti.kz] — спортивно-информационный портал vesti.kz.
  • [www.sports.kz sports.kz] — спортивный портал Казахстана
  • [www.alaman.kz alaman.kz] — спортивный портал на казахском языке.
  • [www.sportinfo.kz sportinfo.kz] — спортивный портал.
  • [www.prosportkz.kz prosportkz.kz] — спортивный сайт от газеты Prosport.

Спортивные разделы информационных сайтов

  • [www.nurastana.kz nurastana.kz] — газета «Нур Астана».
  • [sport.gazeta.kz sport.gazeta.kz] — спортивный сайт портала gazeta.kz.

Иные спортивные сайты

  • [www.kazacademsport.kz/ru/ kazacademsport.kz] — Казахская академия спорта и туризма.
  • [almatypoker.kz/ almatypoker.kz] — спортивный покер в Казахстане.
  • [www.academy.kz academy.kz] — Международная Академия Информатизации (МАИН) РК.
  • [confederation.kz confederation.kz] — портал Конфедерации спортивных единоборств и силовых видов спорта

Спортивные комплексы

Турниры и Чемпионаты

См. также

Напишите отзыв о статье "Спорт в Казахстане"

Примечания

  1. [egov.kz/wps/portal/!ut/p/b0/04_Sj9CPykssy0xPLMnMz0vMAfIjc7PyChKtUvKTS3NT80r0w_Wj9KNgPM8U_cgQAzMDIDAyNogHSeUk5qWXJqan6kem5ukX5OZalDsqKgIAfjK6Dw!!/ О Государственной программе развития физической культуры и спорта в Республике Казахстан на 2007—2011 годы]
  2. [ru.government.kz/docs/u010570_20010312.htm Указ Президента Республики Казахстан от 12 марта 2001 года N 570 «О Государственной программе развития физической культуры и спорта в Республике Казахстан на 2001—2005 годы».]
  3. [www.zakon.kz/kazakhstan/4463531-sbornaja-kazakhstana-po-futzalu-zanjala.html Сборная Казахстана по футзалу заняла последнее место в отборе на чемпионат мира]
  4. [www.almaty.kz/page.php?page_id=673&lang=2 Almaty is a Rightful Host of 2011 Asian Winter Games]
  5. [sportlive.kz/asiada/asiada_posts/17249-aziada-sbornaya-kazahstana-ustanovila-rekord-zimnih-aziad-po-kolichestvu-zolotyh-medaley.html Азиада. Сборная Казахстана установила рекорд зимних Азиад по количеству золотых медалей]
  6. [www.gamesbids.com/eng/winter_olympic_bids/1216133778.html GamesBids.com — Almaty Considers 2018 Winter Games Bid]
  7. [www.meta.kz/433046-v-almaty-prokhodit-chempionat-mira-po-armrestlingu.html В Алматы проходит чемпионат мира по армрестлингу]
  8. [www.bnews.kz/ru/news/post/61979/ ЧМ по тяжелой атлетике 2014 года пройдет в Астане]
  9. [inform.kz/rus/article/2422735 Алматы официально объявлен столицей 28-й зимней Универсиады 2017 года]
  10. [news.nur.kz/172694.html Рыпакову признали лучшей легкоатлеткой Казахстана: Главные новости, 8 января 2011]
  11. [www.kazakhstan.orexca.com/rus/mountaineering_kazakhstan.shtml Альпинизм в Казахстане :: Горный Туризм Казахстана. Экстремальный спорт в Казахстане]
  12. [www.alau.info/rus/sport/vidy_sporta/konkobezhnyi/ Конькобежный | Виды спорта | Спорт | Ледовый дворец «Алау»]

Отрывок, характеризующий Спорт в Казахстане

– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.