Спратли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
СпратлиСпратли

</tt>

</tt> </tt>

Спратли
вьетн. Quần Đảo Trường Sa, кит. 南沙群島, тагальск. Kapuluan ng Kalayaan
8°38′ с. ш. 111°55′ в. д. / 8.633° с. ш. 111.917° в. д. / 8.633; 111.917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=8.633&mlon=111.917&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 8°38′ с. ш. 111°55′ в. д. / 8.633° с. ш. 111.917° в. д. / 8.633; 111.917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=8.633&mlon=111.917&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияЮжно-Китайское море
Количество островов>100
Крупнейший островИту-Аба
Общая площадь<5 км²
Наивысшая точка4 м
СтраныВьетнам Вьетнам
КНР КНР
Китайская Республика Китайская Республика
Малайзия Малайзия
Филиппины Филиппины
Бруней Бруней
Спратли
Спратли

Спра́тли[1] (вьетн. Quần Đảo Trường Sa — Чыонгша[2][3], кит. 南沙群島, тагальск. Kapuluan ng Kalayaan) — архипелаг в юго-западной части Южно-Китайского моря. На архипелаге нет постоянного населения, портов и гаваней, но есть 4 аэропорта. В настоящее время архипелаг используется как рыбопромысловый район.

Территория островов оспаривается сразу шестью государствами: Вьетнамом, Китаем, Тайванем, Малайзией, Филиппинами и Брунеем (расположены по степени присутствия). Несмотря на свой крошечный размер, острова архипелага имеют важное значение с точки зрения присутствия в регионе. Кроме того, исследования говорят о наличии значительного количества нефти и газа. По данным министерства энергетики США, в районе Рид-бэнк архипелага сосредоточено до 5,4 млрд баррелей нефти и до 55,1 трлн кубометров природного газа.[4]

Около 45 островов заняты относительно небольшими военными контингентами из Вьетнама, Китая, Малайзии, Филиппин и Тайваня. Зона рыболовного промысла Брунея включает южный риф, но официальных территориальных претензий Бруней не выдвинул.





География

Архипелаг состоит из более чем 100 мелких островов, рифов и атоллов, суммарная площадь которых составляет менее 5 км². Общая площадь района составляет более 400 тыс. км², его центр находится в 400 км от островов Палаван и Борнео, в 500 км от побережья Вьетнама и в 1000 км от китайского острова Хайнань.

Крупнейшие острова:

  • Иту-Аба (Itu Aba) — 0,46 км²,
  • Титу (Thitu) — 0,37 км²,
  • Западный Йорк (West York) — 0,18 км²,
  • Остров Спратли (isla Spratly) — 0,13 км²,
  • Скала Северо-восточная (Northeast Cay) — 0,12 км².

Хронология архипелага

  • 1529. В соответствии с Сарагосским договором 1529 года острова Спратли становятся испанской территорией.
  • 1898. По Парижскому мирному договору (1898) острова перешли к США, а затем к Филиппинам.
  • 1927. Французский корабль De Lanessan провёл научное исследование островов Спратли
  • 1930. Франция организовала вторую экспедицию на корабле La Malicieuse, которая подняла флаг Франции над островом, который был назван Ile de la Tempete. На острове присутствовали китайские рыбаки. Французы не стали их прогонять.
  • 1932. Китайская Республика отправила французскому правительству меморандум, в котором провозглашала свой суверенитет над островами Спратли на базе китайской интерпретации соглашения 1887 года, заключённого после Франко-китайской войны.
  • 1933. Три французских корабля взяли под контроль 9 наибольших островков, и архипелаг был объявлен территорией Франции. Франция административно включила регион в свою колонию Кохинхина. Японская империя поставила под вопрос суверенитет над островами, указывая на свидетельства существования японской шахты фосфатов.
  • 1939. Япония выразила намерение взять архипелаг под свою юрисдикцию. Франция и Великобритания выразили протест и утвердили французские претензии.
  • 1941. Япония силой захватила острова и сохраняла над ними контроль до окончания Второй мировой войны, на острове Иту-Аба была создана база японских подводных лодок.
  • 1945. После капитуляции Японии Франция и Китайская Республика повторно выдвинули территориальные претензии. Китай отправил на острова военный контингент.
  • 1946. Франция несколько раз отправляла военные корабли к архипелагу, но попыток выдворения китайского контингента предпринято не было.
  • 1947. Франция потребовала вывода китайских войск.
  • 1948. Франция прекратила морское патрулирование вод архипелага, Китай отозвал большую часть войск.
  • 1951. На встрече в Сан-Франциско в 1951 году представители Вьетнама (который всё ещё находился под управлением Франции) предъявляют требования на острова Спратли и Парасельские острова.
  • 1956. Томал Клома, глава Морского института на Филиппинах заявил о претензиях на большую часть островов Спратли, назвав их «Kalaya’an» (Земля свободы), после чего все заинтересованные государства выдвинули протест. Китайская республика и Южный Вьетнам отправили на архипелаг морские отряды. Южный Вьетнам не оставил постоянного гарнизона, но в конце года объявил об аннексии островов Спратли и присоединении их к провинции Биньдинь.
  • 1958. Китай определил свои территориальные воды, в которые включил также архипелаг Спратли.
  • 1961—1963. Южный Вьетнам установил знаки принадлежности на нескольких островах архипелага.
  • 1968. Филиппинские войска высадились на трёх островах «для защиты жителей провинции Калаяан» и объявили об аннексии островной группы Калаяан.
  • 1971. Малайзия выдвинула требования на часть архипелага.
  • 1972. Филиппинцы объединили острова Калаяан с провинцией Палаван.
  • 1975. Объединённый Вьетнам выдвинул требования на архипелаг.
  • 1978. Президентский указ на Филиппинах определил их территориальные претензии.
  • 1979. Малайзия опубликовала карту претензий на континентальный шельф, куда вошли 12 островов архипелага. Вьетнам также опубликовал свои требования на острова.
  • 1982. Вьетнам опубликовал ещё один документ, оккупировал несколько островов и установил военные объекты. Территориально архипелаг присоединили к провинции Фукхань (с 1989 года — провинция Кханьхоа). Филиппины также захватили ещё несколько островов и построили ВПП.
  • 1983. Малайзия заняла остров Лаянг-Лаянг и построила на нём военно-морскую базу и курорт.
  • 1984. Бруней определил свой район рыбного промысла, в который вошёл Луизиана-риф на юге архипелага, но формально требований не предъявил.
  • 1987. Китай начал морское патрулирование архипелага и основал постоянную базу.
  • 1988. Китайские и вьетнамские корабли вступили в Бой у островов Спратли[en]. Победа и контроль над регионом достались китайцам[5].
  • 1995. Достигнута договорённость между КНР и Вьетнамом о начале широкомасштабных переговоров на тему совместного освоения ресурсов архипелага[5].
  • 2004. Самолёты ВВС Филиппин обстреляны над акваторией архипелага[6]. Вьетнам расширил туристическое присутствие и построил аэропорт[7].
  • 2005. Вьетнам вновь заявил о суверенитете над островами Спратли[8].
  • 2008. Филиппины заявили, что будут «сражаться до последнего моряка и морского пехотинца» за острова Спратли.[9]
  • 2011. В мае — июне между Вьетнамом и Китаем произошло несколько инцидентов, таких как повреждения кабелей вьетнамских исследовательских судов с одной стороны, протесты возле китайских диппредставительств во Вьетнаме с другой, обмены заявлениями политиков и дипломатов, морские учения Вьетнама и хакерские войны[10].
  • 2016. В июле международный трибунал, созданный при посредничестве Постоянной палаты третейского суда в Гааге постановил, что Китай не имеет исторических прав на спорные территории в Южно-Китайском море. Решение было принято по жалобе Филиппин, которые заявили, что действия КНР, чьи два патрульных катера в конце 2012 года помешали филиппинской стороне арестовать китайских рыбаков, ловивших рыбу неподалеку от рифа Скарборо (англ.), нарушают Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года. Власти КНР заявили, что не собираются признавать и исполнять решение трибунала[11][12]

См. также

Напишите отзыв о статье "Спратли"

Примечания

  1. [books.google.ru/books?id=6IkjBQAAQBAJ&pg=PA616&dq=Спратли&hl=ru&sa=X&ved=0CB4Q6AEwATgeahUKEwjnq-73rvvIAhXl_nIKHadtBvY#v=onepage&q=Спратли&f=false Энциклопедия стран мира] (РАН Отделение общественных наук, гл. ред. академик РАН Симония Н. А.) — Москва «Экономика», 2004 — с. 616, 673
  2. [books.google.ru/books?id=SZdmAAAAQBAJ&pg=PA23&dq=Чыонгша&hl=ru&sa=X&ved=0CC8Q6AEwBGoVChMIwaSnwK37yAIVgxByCh3tCAs_#v=onepage&q=Чыонгша&f=false Вьетнам. Вокруг Света. № 348 изд. 3] — Москва 2012 — с. 28
  3. [vietnam.vnanet.vn/vnp/ru-ru/13/256/256/36448/default.aspx Архипелаг Чыонгша сегодня — Иллюстрированный журнал Вьетнам]
  4. [top.rbc.ru/politics/13/05/2015/5552c0409a7947100d4f1158 Пентагон предложил отправить флот и авиацию к оспариваемым КНР островам]
  5. 1 2 [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=113435 Ъ — Статус островов Спратли]
  6. [www.podrobnosti.ua/accidents/2002/09/04/35413.html Самолёты ВВС Филиппин обстреляны над спорными островами Спратли]
  7. [www.grandtour.ru/cgi-bin/news_country.cgi?id=20&country=%C2%FC%E5%F2%ED%E0%EC Вьетнам расширяет своё туристическое присутствие на спорной территории.]
  8. [www.sakhalin.info/news/27789/ Вьетнам объявил о суверенитете над островами Спратли]
  9. [flot.com/news/navy/index.php?ELEMENT_ID=5774 Flot.com — Филиппинский флот будет сражаться за острова Спратли до последнего человека]
  10. [www.vietnamnews.ru/vietcin.html Вьетнамо-китайские отношения и спорные территории]
  11. [vz.ru/news/2016/7/12/820997.html Трибунал в Гааге: Китай не имеет прав на спорные территории в Южно-Китайском море], Взгляд.ру (12 июля 2016). Проверено 12 июля 2016.
  12. [special.tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/3447825 Гаагский суд отказал Китаю в правах на спорные острова в Южно-Китайском море], ТАСС (12 июля 2016). Проверено 15 июля 2016.

Ссылки

  • [vietnamnews.ru/vietcin Вьетнамо-китайские отношения и спорные территории] // 2012
  • [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/pg.html Spratly Islands] // CIA — The World Factbook  (англ.)
  • [maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&hl=en&msa=0&msid=112047810770307867127.0004460b96d655257cc9c&ll=11.070603,115.708008&spn=9.563619,20.566406&t=k&z=6 Карта островов Спратли с территориальными претензиями на Google Maps]  (англ.)
  • [paracels.info/ Вьетнамский сайт Парасельских островов и островов Спратли]  (англ.)
  • [www.nhat-nam.ru/forum/viewtopic.php?p=51206#p51206 Материалы о китайско-вьетнамском конфликте] на форуме nhat-nam.ru, 2014
  • [www.gazeta.ru/politics/2016/08/21_a_10146077.shtml?utm_source=rnews Вьетнам стал первой страной, которая решила открыто бросить вызов Пекину в Южно-Китайском море] // Газета.Ru, 22 авг 2016

Отрывок, характеризующий Спратли

– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.