Сравнение европейского и бразильского вариантов произношения португальского языка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Между разными вариантами современного португальского языка наблюдаются определённые различия. Особенно различается произношение европейского и бразильского вариантов. В таблице ниже показано произношение основных звуков в европейском португальском и четырёх вариантах бразильского португальского. Бразильские регионы упорядочены с юга на север.

Сравнительная таблица произношения
Графика Португалия Парана[1] Сан-Паулу[2] Рио-де-Жанейро[3][4] Баия[5]
Гласные и полугласные
a ɑ (удар.), ʌ (безудар.) ɑ ɑ ɑ ɑ
â ʌ ɐ ɐ ɐ ã
é ɛ ɛ ɛ ɛ ɛ
ê e e e e e
e (удар.) e / ɛ e e e ɛ
e (безудар. не в посл. слоге) ɨ e e e ɛ
e (безудар. в посл. слоге) ɨ e — ??? i — / i i
i i (или «j» в дифтонгах) i (или «j» в дифтонгах) i i (или «j» в дифтонгах) i
ó ɔ ɔ ɔ ɔ ɔ
ô o o o o o
o o / ɔ (удар.), u (безудар.) o o (или u на конце слов) o (или u на конце слов) ɔ (или u на конце слов)
u u (или w, в дифтонгах и трифтонгах) ([y] — в Бейра-Байша, на севере Алентежу и на Азорских о-вах) u (или w, в дифтонгах и трифтонгах) u (или w, в дифтонгах и трифтонгах) u (или w, в дифтонгах и трифтонгах) u (или w, в дифтонгах и трифтонгах)
Дифтонги
ei ej (или ɐj в Лиссабоне) ej e ej ei
ou ow (или o на юге) ow o o ou
Носовые гласные
ã, am, an, âm, ân ɐ̃ ɐ̃, ɐŋ ɐ̃ ɐ̃ ɐ̃
em / ém на конце слова ẽj (или ɐ̃j в Лиссабоне (ẽjẽj или ɐ̃jɐ̃j в слове «têm»)) ejŋ ẽj ẽj
en, êm, em в середине слова ẽj
im, in, ím, ín ĩ ĩ ĩ ĩ
om, on, ôm, ôn, óm, ón õ õw õ õ
um, un, úm, ún ũ ũ ũ ũ
Носовые дифтонги
ão ɐ̃w (с некоторыми особенностями на севере) ɐ̃w ɐ̃w ɐ̃w ɐ̃w
ãe ɐ̃j ɐ̃j ɐ̃j ɐ̃j ɐ̃i
õe õj õj õj õj õi
Согласные
b b (или β на севере) b b b b
p p p p p p
qua, que, qui, quo kua, ke/kue, ki, kuo/ko kua, kue, kui, kuo kw kw ka, kue, ki, kuo/ko
ca, co, cu ka, ko, ku ka, ko, ku ka, ko, ku ka, ko, ku ka, ko, ku
ce, ci se, si se, si se, si se, si se, si
ç s s s s s
ga, go, gu ga, go, gu ga, go, gu ga, go, gu ga, go, gu ga, go, gu
ge, gi ʒe, ʒi ʒe, ʒi ʒe, ʒi ʒe, ʒi ʒe, ʒi
da, de, do, du da, de, do, du (иногда ða, ðe, ðo, ðu в Лиссабоне) da, de, do, du da, de, do, du da, dʒi, do, du da, de, do, du
di di (иногда ði в Лиссабоне) di di (иногда dʒi, в г. Сан-Паулу) dʒi dʒi
ta, te, to, tu ta, te, to, tu ta, te, to, tu ta, te, to, tu ta, ʧi, to, tu ta, te, to, tu (иногда ʧu)
ti ti ti ti (иногда ʧi, в г. Сан-Паулу) ʧi ʧi
f f f f f f
v v (или β на севере) v v v v
l l или ɫ в конце слога l или ɫ в конце слога l или w в конце слога l или w в конце слога l или w в конце слога
m m m m m m
n n n n n n
r (в начале слова), rr r (традиц.) или ʀ (городское) r ʀ h h
r (внутри слов: после латинских приставок ab, ob и sub, например, obreptício, или после l , n и s, например, honra) r (традиц.) или ʀ (городское) r r, (или ɹ, во внутр. р-нах штата — практически выпало) h h
r (между гласными, в середине слова) ɾ ɾ ɾ ɾ ɾ
r (в конце слога) ɾ r r (в г. Сан-Паулу); ɹ (во внутр. р-нах штата) h h
s (начальное или после согласных), ss s или ʂ в горах (?) s s s s
s (между гласными) или в слове «obséquio» z или ʐ в горах (?) z z z z
s (в конце слога) ʃ s s ʃ ʃ
ch ʃ или ʧ в горах (?) (практически исчезло) ʃ ʃ ʃ ʃ
lh ʎ ʎ (иногда j) ʎ ʎ (иногда j) ʎ (иногда j)
nh ɲ ɲ ɲ ɲ ɲ
h
pt, ct pt, ct или t в нек-рых словах pt, ct pt, ct pt, ct pt, ct

Напишите отзыв о статье "Сравнение европейского и бразильского вариантов произношения португальского языка"



Примечания

Отрывок, характеризующий Сравнение европейского и бразильского вариантов произношения португальского языка

Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.