Сравнение европейского и бразильского вариантов произношения португальского языка
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
(перенаправлено с «Сравнение лузитанского и бразильского вариантов произношения португальского языка»)
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 14 мая 2011 года. |
Между разными вариантами современного португальского языка наблюдаются определённые различия. Особенно различается произношение европейского и бразильского вариантов. В таблице ниже показано произношение основных звуков в европейском португальском и четырёх вариантах бразильского португальского. Бразильские регионы упорядочены с юга на север.
Графика | Португалия | Парана[1] | Сан-Паулу[2] | Рио-де-Жанейро[3][4] | Баия[5] |
---|---|---|---|---|---|
Гласные и полугласные | |||||
a | ɑ (удар.), ʌ (безудар.) | ɑ | ɑ | ɑ | ɑ |
â | ʌ | ɐ | ɐ | ɐ | ã |
é | ɛ | ɛ | ɛ | ɛ | ɛ |
ê | e | e | e | e | e |
e (удар.) | e / ɛ | e | e | e | ɛ |
e (безудар. не в посл. слоге) | ɨ | e | e | e | ɛ |
e (безудар. в посл. слоге) | ɨ | e — ??? | i | — / i | i |
i | i (или «j» в дифтонгах) | i (или «j» в дифтонгах) | i | i (или «j» в дифтонгах) | i |
ó | ɔ | ɔ | ɔ | ɔ | ɔ |
ô | o | o | o | o | o |
o | o / ɔ (удар.), u (безудар.) | o | o (или u на конце слов) | o (или u на конце слов) | ɔ (или u на конце слов) |
u | u (или w, в дифтонгах и трифтонгах) ([y] — в Бейра-Байша, на севере Алентежу и на Азорских о-вах) | u (или w, в дифтонгах и трифтонгах) | u (или w, в дифтонгах и трифтонгах) | u (или w, в дифтонгах и трифтонгах) | u (или w, в дифтонгах и трифтонгах) |
Дифтонги | |||||
ei | ej (или ɐj в Лиссабоне) | ej | e | ej | ei |
ou | ow (или o на юге) | ow | o | o | ou |
Носовые гласные | |||||
ã, am, an, âm, ân | ɐ̃ | ɐ̃, ɐŋ | ɐ̃ | ɐ̃ | ɐ̃ |
em / ém на конце слова | ẽj (или ɐ̃j в Лиссабоне (ẽjẽj или ɐ̃jɐ̃j в слове «têm»)) | ejŋ | ẽj | ẽj | ẽ |
en, êm, em в середине слова | ẽ | ẽ | ẽj | ẽ | ẽ |
im, in, ím, ín | ĩ | iŋ | ĩ | ĩ | ĩ |
om, on, ôm, ôn, óm, ón | õ | oŋ | õw | õ | õ |
um, un, úm, ún | ũ | uŋ | ũ | ũ | ũ |
Носовые дифтонги | |||||
ão | ɐ̃w (с некоторыми особенностями на севере) | ɐ̃w | ɐ̃w | ɐ̃w | ɐ̃w |
ãe | ɐ̃j | ɐ̃j | ɐ̃j | ɐ̃j | ɐ̃i |
õe | õj | õj | õj | õj | õi |
Согласные | |||||
b | b (или β на севере) | b | b | b | b |
p | p | p | p | p | p |
qua, que, qui, quo | kua, ke/kue, ki, kuo/ko | kua, kue, kui, kuo | kw | kw | ka, kue, ki, kuo/ko |
ca, co, cu | ka, ko, ku | ka, ko, ku | ka, ko, ku | ka, ko, ku | ka, ko, ku |
ce, ci | se, si | se, si | se, si | se, si | se, si |
ç | s | s | s | s | s |
ga, go, gu | ga, go, gu | ga, go, gu | ga, go, gu | ga, go, gu | ga, go, gu |
ge, gi | ʒe, ʒi | ʒe, ʒi | ʒe, ʒi | ʒe, ʒi | ʒe, ʒi |
da, de, do, du | da, de, do, du (иногда ða, ðe, ðo, ðu в Лиссабоне) | da, de, do, du | da, de, do, du | da, dʒi, do, du | da, de, do, du |
di | di (иногда ði в Лиссабоне) | di | di (иногда dʒi, в г. Сан-Паулу) | dʒi | dʒi |
ta, te, to, tu | ta, te, to, tu | ta, te, to, tu | ta, te, to, tu | ta, ʧi, to, tu | ta, te, to, tu (иногда ʧu) |
ti | ti | ti | ti (иногда ʧi, в г. Сан-Паулу) | ʧi | ʧi |
f | f | f | f | f | f |
v | v (или β на севере) | v | v | v | v |
l | l или ɫ в конце слога | l или ɫ в конце слога | l или w в конце слога | l или w в конце слога | l или w в конце слога |
m | m | m | m | m | m |
n | n | n | n | n | n |
r (в начале слова), rr | r (традиц.) или ʀ (городское) | r | ʀ | h | h |
r (внутри слов: после латинских приставок ab, ob и sub, например, obreptício, или после l , n и s, например, honra) | r (традиц.) или ʀ (городское) | r | r, (или ɹ, во внутр. р-нах штата — практически выпало) | h | h |
r (между гласными, в середине слова) | ɾ | ɾ | ɾ | ɾ | ɾ |
r (в конце слога) | ɾ | r | r (в г. Сан-Паулу); ɹ (во внутр. р-нах штата) | h | h |
s (начальное или после согласных), ss | s или ʂ в горах (?) | s | s | s | s |
s (между гласными) или в слове «obséquio» | z или ʐ в горах (?) | z | z | z | z |
s (в конце слога) | ʃ | s | s | ʃ | ʃ |
ch | ʃ или ʧ в горах (?) (практически исчезло) | ʃ | ʃ | ʃ | ʃ |
lh | ʎ | ʎ (иногда j) | ʎ | ʎ (иногда j) | ʎ (иногда j) |
nh | ɲ | ɲ | ɲ | ɲ | ɲ |
h | — | — | — | — | — |
pt, ct | pt, ct или t в нек-рых словах | pt, ct | pt, ct | pt, ct | pt, ct |
Напишите отзыв о статье "Сравнение европейского и бразильского вариантов произношения португальского языка"
Примечания
Отрывок, характеризующий Сравнение европейского и бразильского вариантов произношения португальского языка
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.