Сравнительная анатомия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сравнительная анатомия (сравнительная морфология) — биологическая дисциплина, изучающая общие закономерности строения и развития органов и систем органов при помощи их сравнения у животных разных таксонов на разных этапах эмбриогенеза.





История

Основы сравнительной анатомии были заложены Аристотелем. С 4 века до нашей эры до XVIII века нашей эры было описано значительное количество эмбрионов животных. В XVII веке одним из наиболее ранних трактатов, посвященных сравнительной анатомии, был трактат «Демокритова зоотомия» (1645) итальянского анатома и зоолога М. А. Северино. В начале XIX века Жорж Кювье обобщил накопленные материалы в пятитомной монографии «Лекции по сравнительной анатомии», опубликованной в 1800—1805 годах. В области сравнительной анатомии работал и Карл Бэр, установивший закон сходства зародышей. Материалы, накопленные со времен Аристотеля, были одними из первых доказательств эволюции, использованными Чарльзом Дарвином в своих работах. В XIX веке сравнительная анатомия, эмбриология и палеонтология стали важнейшими опорами эволюционной теории. В области сравнительной анатомии были опубликованы работы Мюллера и Эрнста Геккеля, разработавших учение о рекапитуляции органов в онтогенезе — Биогенетический закон. В советские времена в области сравнительной анатомии работал академик Алексей Северцов, Иван Шмальгаузен и их последователи.

Гомологичные и аналогичные органы

В сравнительной анатомии часто используют следующие понятия:

  1. Гомологичные органы — сходные структуры у разных видов, имеющих общего предка. Гомологичные органы могут выполнять разные функции. Например, плавники дельфина, лапы тигра и крыло летучей мыши. Наличие гомологичных органов свидетельствует о том, что общий предок имел исходный орган, который изменялся в зависимости среды обитания.
  2. Аналогичные органы — сходные структуры у разных видов, не имеющих общего предка. Аналогичные органы имеют сходную функцию, однако имеют разное происхождение и строение. Аналогичными структурами можно назвать форму тела дельфинов и акул, которые эволюционировали в сходных условиях, но имели разных предков; крыло птицы, рыбы и комара; глаз человека, кальмара и стрекозы. Аналогичные органы являются примерами приспособления разных по происхождению органов к сходным условиям окружающей среды.

Впервые правила развития частных признаков были описаны Карлом Бэром.

См. также

Напишите отзыв о статье "Сравнительная анатомия"

Литература

  • Шимкевич В. М., Курс сравнительной анатомии позвоночных животных, 3 изд., М. — П., 1922;
  • Догель В. А., Сравнительная анатомия беспозвоночных, Л., ч. 1—2, 1938—40;
  • Шмальгаузен И. И., Основы сравнительной анатомии позвоночных животных, 4 изд., М., 1947;
  • Северцов А. Н., Морфологические закономерности эволюции. Собр. соч. , т. 5, М. — Л. ,1949;
  • Бляхер Л. Я., Очерк истории морфологии животных, М., 1962;
  • Беклемишев В. Н., Основы сравнительной анатомии беспозвоночных, 3 изд., ч. 1—2, М., 1964;
  • Развитие биологии в СССР, М., 1967;
  • Иванов А. В., Происхождение многоклеточных животных, Л.,1968;
  • История биологии с древнейших времен дэ наших дней, М., 1972;
  • Bronn’s Klassen und Ordnungen des Thierreichs, Bd I — ,Lpz., 1859—;
  • Gegenbaur C., Grundriss der vergleichenden Anatomie, 2 Aufl.,Lpz., 1878;
  • Lang A., Lehrbuch der vergleichenden Anatomie der wirbellosen Thiere, Bd 1-4, Jena, 1913—21;
  • Handbuchder Zoologie, gegr. von W. Kukenthal, Bd I — ,B. — Lpz., 1923—;
  • Handbuch der vergleichenden Anatomie der Wirbelthiere, Bd 1—6, В. — W., 1931—39;
  • Traite de zoologie, publ, par P.P. Grasse, t. 1—17, P.,1948—;
  • Cole F.J. A History of comparative anatomy from Arisotle to eighteenth cen-tury. London, 1944.
  • Remane A., Die Grundlagen des natlirlichen Systems der vergleichenden Anatomie und der Phylogenetik, 2 Aufl., Lpz., 1956.
  • Schmitt, Stéphane (2006). Aux origines de la biologie moderne. L’anatomie comparée d’Aristote à la théorie de l'évolution. Paris: Éditions Belin. ISBN.

Отрывок, характеризующий Сравнительная анатомия

– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…