Сражение на протоке Чикасоу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сражение на протоке Чикасоу
Основной конфликт: Гражданская война в США
Дата

26 - 29 декабря 1862

Место

округ Уоррен, Миссисипи

Итог

победа Конфедерации

Противники
США КША
Командующие
Уильям Шерман Джон Пембертон
Силы сторон
30 720 13 792
Потери
1176
208 убито
1005 ранено
563 пленено
187
63 убито
134 ранено
10 потеряно
 
Виксбергская кампания
Чикасоу форт Хиндман Гранд-Галф Порт-Гибсон Раймонд Чемпион-Хилл Биг-Блэк Милликенс-Бенд Хелена Виксберг

Сражение на протоке Чикасоу (англ. The Battle of Chickasaw Bayou) — оно же сражение при Вэльнат-Хиллс, произошло 26 — 29 декабря 1862 года и было первым сражением Виксбергской кампании американской гражданской войны. В этом сражении Армия Конфедерации под командованием Джона Пембертона сумела отразить наступление генерала Уильяма Шермана, наступавшего на Виксберг.

26 декабря три федеральные дивизии выгрузились на сушу около Плантации Джонсона на реке Язу для наступления на Виксберг с северо-востока. Четвёртая дивизия высадилась выше по течению 27 декабря. В тот же день федералы двинули свои дивизии вперед через болота к Вэлнат-Хиллс, которые были хорошо укреплены южанами. После нескольких столкновений, Шерман приказал 29 декабря провести фронтальную атаку, которая была отражена с большими потерями. Шерман был вынужден отступить и планы генерала Гранта взять Виксберг сходу сорвались.





Предыстория

В декабре 1862 года генерал Грант начал кампанию по овладению крепостью Виксберг. Свою армию, численностью в 70 000 человек, он разделил на два крыла, лично возглавив одно и передав второе Шерману. Армия Шермана насчитывала 32 000 человек и состояла из дивизий генералов Эндрю Смита, Моргана Смита, Джорджа Моргана и Фредерика Стила.

20 декабря адмирал Дэвид Портер отбыл из Мемфиса с флотом в 7 броненосцев и 59 транспортов. В Хелене (штата Арканзас) он взял на борт дополнительные силы и 24 декабря прибыл в Милликенс-Бэнд, недалеко от Виксберга. Поднявшись вверх по реке Язу, транспорта высадили солдат Шермана около плантации Джонсона, напротив протоки Стил. Незадолго до этого, 12 декабря, флот провел зачистку реки от мин, в результате которой электрической торпедой (гальванически взрываемой миной) был поврежден и потоплен броненосец USS Cairo.

Шерману противостояли силы департамента Миссисипи и Восточной Луизианы под командованием Джона Пембертона. Непосредственную оборону Виксберга осуществлял генерал-майор Мартин Смит, который командовал бригадами Сета Бартона, Джона Воуна, Джона Грегга и Эдварда Трейси. Генерал Стефан Ли командовал бригадами полковника Вильяма Уайтерса и Аллена Томаса. Ли командовал обороной у Велнат-Хиллс до 29 декабря, когда прибыл генерал Картер Стивенсон. И хотя федеральная армия примерно вдвое превосходила противника численно, ей пришлось столкнуться с серьёзными естественными и рукотворными препятствиями. Первым препятствием был завал из деревьев на болоте, вторым — протока Чикасо шириной 50 метров, сильно заросшая деревьями, которая фактически разделяла наступающие части. Далее находились засеки и укрепления армии бригад Стефана Ли.

Сражение

26 декабря Шерман развернул бригады полковника Джона Декурси и генералов Дэвида Стюарта и Френсиса Блэра для проведения рекогносцировки и обнаружения слабого места в позициях конфедератов. Они начали медленно наступать по сложной местности, перестреливаясь с отрядами прикрытия Стефана Ли. 28 декабря дивизия Стила попробовала обойти правый фланг противника, но была остановлена артиллерийским огнём.

Утром 29 декабря приказал провести бомбардировку вражеских позиций, чтобы ослабить их перед решительным штурмом. Четыре часа по всей линии фронта шла артиллерийская дуэль, но серьезного ущерба она не нанесла. В 11:00 дуэль прекратилась и пехота развернулась в боевую линию. Понимая все трудности штурма укреплений, Шерман сказал: «Мы потеряем 5 000 человек пока возьмем Виксберг, но с тем же успехом мы можем потерять их и в любом другом месте.»

В полдень начался генеральный штурм. Бригада Блэра шла слева, Декурси в центре, справа — бригада Джона Тайера. Бригада Тайера заблудилась и только один полк, 4-й айовский, вступил в бой. Командир этого полка, Джеймс Уильямсон, впоследствии получил медаль Почёта за этот день. Полк одолел водные преграды и засеки, захватил несколько стрелковых ячеек, но встретил серьёзное сопротивление у основной линии и начал терять порядок под сильным огнём. Стефан Ли приказал контратаковать и южане захватили в плен 332 солдата и четыре знамени.

На другом участке позиции южан штурмовали две дивизии генерала Смита: они перешли протоку Чикасоу, чтобы взять Индейский Холм в центре укреплений конфедератов. Его удерживали отряды Бартона и Грегга. Пять попыток взять эти позиции были отбиты.

На крайнем правом фланге наступала бригада Уильяма Лэндрама из дивизии Смита. Она была легко отбита бригадой Вогна.

Последствия

Вечером Шерман объявил, что удовлетворён мужественными действиями своих людей, пусть они и не смогли взять сильные укрепления противника на высоких обрывах. Шерман потерял 208 человек убитыми, 1005 ранеными и 563 пленными. Южане потеряли 63 человек убитыми, 134 ранеными и 10 пленными. Шерман посовещался с адмиралом Портером, корабельная артиллерия которого тоже не принесла пользы, и они решили повторить атаки на следующий день, так что Портер послал судно в Мемфис за дополнительными боеприпасами.

Утром 30 декабря Шерман всё же решил, что повторение атаки не даст результатов и они вместе с Портером задумали атаковать Друмголд-Блафф на северо-востоке, предполагая, что крутые склоны укроют наступающих от огня противника. Наступление было назначено на 31 декабря, но его остановили 1 января из-за густого тумана.

В это время наступление на суше тоже забуксовало. Линии снабжения наступающей армии были прерваны рейдами кавалерии Натана Форреста и Эрла Ван Дорна, которые разрушили большой склад в Холли-Спрингс. Так как снабжать армию без этого склада было невозможно, Гранд остановил сухопутное наступление. Шерман понял, что его корпус не будет усилен и решил отвести экспедицию назад, отправившись 2 января к устью реки Язу. 5 января Шерман послал письмо главнокомандующему Генри Хэллеку, где подвёл итоги кампании: «Я достиг Виксберга в назначенное время, высадился, атаковал, и отступил» («I reached Vicksburg at the time appointed, landed, assaulted, and failed»). Он со своей командой позже помогал генералу Джону Макклелану в его экспедиции вверх по реке Арканзас и в сражении у Арканзас-Пост. Грант предпринял ещё несколько попыток достичь Виксберга той зимой, но всерьёз кампания началась только в апреле 1863 года.

Напишите отзыв о статье "Сражение на протоке Чикасоу"

Литература

  1. Ballard, Michael B. Vicksburg, The Campaign that Opened the Mississippi. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2004. ISBN 0-8078-2893-9.
  2. Bearss, Edwin C. The Campaign for Vicksburg. Vol. 1, Vicksburg is the Key. Dayton, OH: Morningside House, 1985. ISBN 0-89029-312-0.
  3. Eicher, David J. The Longest Night: A Military History of the Civil War. New York: Simon & Schuster, 2001. ISBN 0-684-84944-5.
  4. Esposito, Vincent J. West Point Atlas of American Wars. New York: Frederick A. Praeger, 1959. OCLC 5890637. The collection of maps (without explanatory text) is available online at the West Point website.
  5. Kennedy, Frances H., ed. The Civil War Battlefield Guide. 2nd ed. Boston: Houghton Mifflin Co., 1998. ISBN 0-395-74012-6.
  6. Korn, Jerry, and the Editors of Time-Life Books. War on the Mississippi: Grant’s Vicksburg Campaign. Alexandria, VA: Time-Life Books, 1985. ISBN 0-8094-4744-4.

Отрывок, характеризующий Сражение на протоке Чикасоу

Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.