Сражение при Камероне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сражение при Камероне
Основной конфликт: Франко-мексиканская война
Дата

30 апреля 1863

Место

Камарон-де-Техеда (Веракрус), Мексика

Итог

Победа Мексики

Противники

Мексика
<center>
Французский Иностранный легион
Командующие
colonel Milan capitaine Danjou
Силы сторон
800 всадников,
1200 пехотинцев
65 солдат
Потери
190-300 убитых,
около 300 раненых
43 убито,
19 взято в плен

Бой в Камероне — бой между французской ротой из состава Иностранного легиона и мексиканскими войсками во время франко-мексиканской войны 1861—1867 годов. Состоялся 30 апреля 1863 года вблизи мексиканского селения Камерон. 65 легионеров в течение суток противостояли 2000 мексиканцам. Практически все легионеры погибли, но не сдались. Считается Днём славы Иностранного легиона.



История

29 апреля 1863 года для сопровождения обоза из Веракруса на Пуэбло с осадным оборудованием, боеприпасами и деньгами была выделена 3-я рота 1-го батальона Иностранного полка из состава французского экспедиционного корпуса в Мексике.

Так как все штатные офицеры этой роты были больны, то на время похода командование ротой принял капитан Данжу, ветеран Легиона, потерявший левую руку вследствие взрыва ружья во время топографической экспедиции в Алжире в 1853 году. С ним следовали младший лейтенант Моде и младший лейтенеат Вилэн. В составе роты были легионеры поляки, немцы, бельгийцы, итальянцы, испанцы, французы, всего 65 человек. В задачу роты входило идти впереди по пути следования обоза, обследовать местность, патрулировать подступы к дороге, обнаруживать и рассеивать засады партизан-герильерос.

К семи часам утра были замечены кавалеристы противника. С вершин окрестных холмов они наблюдали за продвижением легионеров, не утруждая себя маскировкой. Легионеры прошли сквозь наполовину разрушенную и пустынную деревушку, носящую имя Камерон. Не доходя до Пало Верде, они устроили привал на поляне у ручья. Часть легионеров выставлена на охрану, остальные готовили кофе. В этот момент был замечен столб пыли над дорогой Чикихите, это — эскадрон Котаксла, двести пятьдесят мексиканцев под командованием дона Хиларио Озарио. Понимая, что на открытой местности противостоять мексиканцам будет невозможно, Данжу принимает решение отступить к Камерону, находившемуся в трёх километрах позади. Чтобы оторваться от противника, легионеры пробираются сквозь густой кустарник, мешающий движению кавалеристов.

Едва достигнув деревушки, легионеры замечают приготовившихся к атаке кавалеристов полковника Милана. На открытой, плоской местности единственным выходом было сформировать каре. Локоть к локтю, готовые к залпу, легионеры подпускают кавалеристов на расстояние шестидесяти шагов. Залп, атака отбита. Воспользовавшись замешательством в рядах мексиканцев, легионеры Данжу отступают к Камерону. Тем временем мексиканцы готовы к повторной атаке, и легионеры вынуждены снова формировать каре. Вторая безрезультатная атака мексиканцев с последующей контратакой легионеров. Расчистив себе дорогу, легионеры укрываются в просторном четырёхугольном строении, одна из стен которого выходит на дорогу к Пуэбло. Короткий момент передышки, легионеры наконец находятся в укрытии. Обнаруживается, что утеряны два мула, которые несли весь запас провианта и патронов. Таким образом, у легионеров остались только те патроны, которые они несли на себе.

Легионеры распределились, забаррикадировав двое ворот с помощью деревянных балок, досок и всякого материала. Из-за отсутствия инструментов не было возможности проделать в стене бойницы. Положение осажденных ухудшала сильная жара, а воды и провианта у них не было. В таких неблагоприятных условиях они смогли продержатся в течение десяти часов против намного превосходящих сил противника.

Спешившимся мексиканским кавалеристам, вооруженным саблями, пиками и короткими карабинами без штыков, несподручно было действовать в пешем строю. Полковник Милан, командовавший мексиканцами перед атакой, посылает своего офицера-ординарца к осажденным со словами: «Нас более 2000, а вас только 60. Сложите оружие, вы так спасёте себе жизнь». На это легионеры ответили, что у них достаточно патронов и они не сдадутся. Капитан Данжу призвал своих людей сражаться до последнего, после чего он был убит наповал, получив пулю в сердце. Командование принял младший лейтенант Жан Вилэн. Мексиканцы постоянно атаковали. На помощь мексиканцам прибыло три батальона пехоты. Положение легионеров ухудшилось. Мексиканцы проделали отверстия в стене и в потолке и через них поражали легионеров, а потом подожгли строение. Погибает младший лейтенант Вилэн, ситуация становится невыносимой, особенно для раненых. Способных сражаться легионеров остаётся не более двенадцати человек. Противник ещё несколько раз предлагает им сдаться, но они не отвечают.

Вскоре младший лейтенант Моде оказывается один с капралом и тремя легионерами. Выйдя из укрытия, они бросаются на мексиканцев в штыковую атаку, но, не добежав до врага, падают. Моде получил две пули, несмотря на самопожертвование легионера, который заслонил его своим телом. Капрал и двое легионеров были ранены.

Мексиканский полковник Милан, увидев их, сказал: «Это всё, что от них осталось. Это не люди, а демоны», — после чего, поражённый их мужеством, приказал обработать их раны и заботиться о них, оказав им воинские почести.

Оставшиеся в живых потребовали(!) труп командира, флаги и коридор.

Из 65 человек 3 офицера и 49 легионеров были убиты или скончаются позже от ран. 12 человек, практически все раненые, были захвачены в плен мексиканцами, четверо из них никогда не вернутся. Только один человек, барабанщик Лаи, был обнаружен живым на следующий день на поле боя. Потери мексиканцев: 190-300 человек убитыми около 300 ранеными.

В 1892 году на месте боя воздвигли монумент, на котором была высечена латинская надпись:

«Их было здесь меньше шестидесяти, противостоявших целой армии. Её масса их раздавила. Жизнь скорее, чем храбрость, покинула этих французских солдат 30 апреля 1863»

Напишите отзыв о статье "Сражение при Камероне"

Литература

  • Жан Брюнон, Жорж Маню: История элитных войск. Иностранный легион 1831—1955. издательство «Изографус», Москва, 2003
  • Erwan Bergot: "La Légion" édition Balland, Paris, 1972

Ссылки

  • [www.legion-etrangere.com Официальный сайт] (фр.)
  • [ffl.narod.ru/camerone03.htm Неофициальный сайт] (фр.)

Отрывок, характеризующий Сражение при Камероне



На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.