Сражение у Мартиники (1667)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сражение у Мартиники
Основной конфликт: Вторая англо-голландская война

Сражение у Мартиники, худ. В. ван де Вельде-мл.
Дата

30 июня - 7 июля 1667 года

Место

около Сен-Пьер (Мартиника), Карибское море

Итог

победа англичан [1][2]

Противники
Франция Англия
Командующие
Жозеф Антуан де ла Барр
Робер де Клодоре
контр-адмирал Джон Харман
Силы сторон
25 военных кораблей,
1 крепость,
2 форта
11 военных кораблей
Потери
23 кораблей,
2 форта,
1,000 убитых, раненых и пленных[3]
80 человек[4]
 
Вторая англо-голландская война
Лоустофтское сражениеВогенское сражениеЧетырёхдневное сражениеСражение в день Святого ИаковаКостёр ХолмсаСражение у НевисаРейд на МедуэйСражение у МартиникиВзятие КайенныВзятие Форта Зеландия

Сражение у Мартиники — морское сражение в период Второй англо-голландской войны, состоявшееся с 30 июня по 7 июля 1667 года у острова Мартиника. Французский флот в бухте во главе с Жозефом де ла Барром подвергся нападению со стороны английского флота во главе с адмиралом сэром Джоном Харманом. Англичане одержали убедительную победу, практически уничтожив французский флот в Карибском море и тем самым обеспечив своё господство в Вест-Индии[2].





Предыстория

В 1665 году Вторая англо-голландская война распространилась на Карибский бассейн, и англичане в короткие сроки захватили голландские колонии Суринам и остров Синт-Эстатиус. В апреле 1666 года на стороне Голландии в войну вступили французы, которые начали активные действия против англичан в Карибском море. Французский флот Жозефа Антуана де Ла Барра захватила английскую половину острова Сент-Китс, а затем — Антигуа и Монтсеррат. Голландцы, тем временем, под командованием адмирала Авраама Крийнссена уже отвоевали Синт-Эстатиус и готовились отбить Суринам. 20 мая 1667 года объединенные франко-голландские силы предприняли вторжение на остров Невис, но оно было отбито англичанами. После этой неудачной атаки де ла Барр отправился к Мартинике, а голландцы — в восточному побережью Северной Америки[2].

В начале июня новый британский флот под командованием контр-адмирала сэра Джона Хармана достиг Вест-Индии. Харман имел под рукой 7 военных кораблей и 2 брандера. Он отплыл к юго-востоку от Невиса, чтобы попытаться перехватить флот де ла Барра и так прибыл к Мартинике 25 июня. К эскадре Хармана присоединились линкоры Jersey и Norwich, ещё один брандер и вспомогательный корабль. Англичанам противостояли 19 кораблей Французской Вест-Индской компании и 14 местных торговых кораблей у форта Сен-Пьер, защищенного двумя малыми фортами[3].

Битва

30 июня

В 16:30 начался бой между флотами. Комбинированный огонь из судов и наземных батарей нанес некоторые повреждения кораблям Хармана, но и французские корабли и форты также пострадали. После почти часа беспорядочной стрельбы Харман снялся и с попутным ветром и вышел из бухты. Он рассчитывал на то, что французы скоро исчерпают запасы пороха, и поэтому решил блокировать флот врага в бухте, перекрыв поставки и отрезав пути для подхода возможных подкреплений[4].

1 июля

На следующий день во второй половине дня флагман Хармана Lion и ещё три фрегата вернулись в залив Сен-Пьер и вступили в перестрелку, собираясь измотать противника. Однако установился штиль, и английские суда сильно пострадали от огня береговых батарей, после чего на буксире отошли. Повреждения французских кораблей были умеренными. Харман не сомневался в итоговом успехе своей тактики[4].

2 июля

2 июля Харман снова ввел флот в бухту и в течение трех часов вел перестрелку с французами. Французы понесли большие потери, при этом почти потеряли надежду на спасение, поскольку ни один корабль не мог войти в бухту из-за английской блокады[4].

4 июля

4 июля, после ремонта, в 10 часов утра Харман в третий раз ввел флот в бухту Мартиники, заставив французов в ходе двухчасового боя израсходовать немало пороха. Добившись своего, англичане беспрепятственно вернулись в открытое море[3][4].

6 июля

На этот раз Харман и его флот вновь вошли в гавань, и во время штиля Харман решил использовать гребной брандер, который в дымовой завесе поджег французский Lis Couronée. Пожар быстро охватил другие французские корабли — Saint Jean, Mercier и Lion d’Oron d’Or, которые погрузились по ватерлинию. В результате французские экипажи запаниковали и побросали большинство кораблей. Несколько судов были потоплены собственными матросами, бежавшими на берег[3][4].

7 июля

Уже на следующий день Харман и его военные корабли вошли в бухту ещё раз, но на этот раз сосредоточили огонь на трех фортах. Как только они подошли достаточно близко, англичане начали бомбардировку укреплений форта Сен-Пьер. Вскоре форт Сен-Робер был разрушен, но губернатору Клодоре и капитану милиции Гийом де Оранжу удалось отстоять форт Сен-Себастьян. Однако и этот форт был в конце концов разрушен, после чего Харман отвел корабли в море. После битвы он осознал, что удача была на его стороне, тем более, что большинство его кораблей остались почти без боеприпасов[3][4].

Последствия

Харман покинул Мартинику к рассвету 11 июля, вернувшись к Невису для ремонта. После этого он напал на французское поселение в Кайенне, заставив его гарнизон сдаться, а затем пошел на захват голландского Суринама. Однако в целом эта победа пришла слишком поздно, чтобы оказать существенное влияние на исход войны. Новости о поражении повергли в шок не только французов, но и голландцев, которые до того были уверены в своем господстве в Карибском бассейне. 31 июля англичане и голландцы подписали Бредский договор о прекращении войны и возвращении статус-кво.

Напишите отзыв о статье "Сражение у Мартиники (1667)"

Примечания

  1. Jaques p.639
  2. 1 2 3 Bradley p.198
  3. 1 2 3 4 5 Clowes p.433
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Marley p.167

Литература

  •  (англ.) Bradley, Peter T (2000). British Maritime Enterprise in the New World: From the Late 15th to the Mid-18th Century. Edwin Mellen Press Ltd. ISBN 978-0773478664.
  •  (англ.) Clowes, William Laird (2003). The Royal Navy: A History — From the Earliest Times to 1900 1. Chatham Publishing; New ed. ISBN 978-1861760104.
  •  (англ.) Jaques, Tony (2006). Dictionary of Battles and Sieges: A Guide to 8,500 Battles from Antiquity through the Twenty-first Century. Greenwood. ISBN 978-0313335365.
  •  (англ.) Marley, David (2008). Wars of the Americas: A Chronology of Armed Conflict in the Western Hemisphere. ISBN 978-1598841008.

Отрывок, характеризующий Сражение у Мартиники (1667)

– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.