Сражение у острова Монте-Кристо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сражение у острова Монте-Кристо
Основной конфликт: Первая Англо-Голландская война
Дата

27 августа (6 сентября1652 года

Место

Тирренское море, между островами Эльба и Монте-Кристо

Итог

победа голландцев

Противники
Республика Соединённых провинций Республика Соединённых провинций Английская республика
Командующие
Йохан ван Гален Ричард Бэдили
Силы сторон
10 кораблей 8 кораблей
Потери
неизвестно 1 корабль захвачен
 
Первая англо-голландская война
Дуврское сражение; Плимутское сражение; Сражение у острова Монте-Кристо; Сражение при Кентиш-Нок; Сражение у мыса Дандженесс; Портлендское сражение; Сражение при Ливорно; Сражение при Габбарде; Сражение при Схевенингене


Сражение у острова Монте-Кристо или Сражение у острова Эльба — морское сражение Первой Англо-Голландской войны, состоявшееся 27 августа (6 сентября1652 год между голландским флотом под командованием Йохана ван Галена и английским флотом под командованием Ричарда Бэдили.



Ход сражения

Англичане на восьми кораблях под командованием Ричарда Бэдили пытались достичь Ливорно, где располагалась эскадра Генри Эплтона в составе шести кораблей. Голландцы на десяти кораблях под командованием Йохана ван Галена напали на них и смогли захватить «Феникс».[1] Остальные английские корабли ушли под покровом ночи в тосканский Порто Лонгоне на Эльбе. В этом сражении было убито несколько голландских капитанов. В бою также принял участие известный голландский адмирал Корнелис Тромп, командовавший 34-пушечным «Маагд ван Энкуйсен».

В ноябре, два месяца спустя, капитан Оуэн Кокс предпринял ночную атаку на «Феникс», который стоял на якоре в Ливорно как часть голландского флота, блокировавшего эскадру Эплтона. Англичане смогли отбить свой бывший корабль.

Напишите отзыв о статье "Сражение у острова Монте-Кристо"

Примечания

  1. [www.british-civil-wars.co.uk/military/first-anglo-dutch-war-battles.htm The First Anglo-Dutch War, military overview]

Отрывок, характеризующий Сражение у острова Монте-Кристо

– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.