Сражения при Лексингтоне и Конкорде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сражения при Лексингтоне и Конкорде
Основной конфликт: Война за независимость США

Картина XIX века, в романтизированном виде изображающая битву при Лексингтоне
Дата

19 апреля 1775 года

Место

Округ Мидлсекс: города Лексингтон и Конкорд.

Итог

Победа англичан, начало Американской войны за независимость

Противники
провинция Массачусетс-Бэй Великобритания
Командующие
Джон Паркер
Джеймс Баррет
Джон Баттрик
Уильям Хит
Джозеф Уоррен
Исаак Дэвис
Френсис Смит
Джон Питкерн
Хью Перси
Силы сторон

Лексингтон: 77[1][2]
Конкорд: 400[3]
Конец битвы: 3,800[1]
Оставившие Бостон 700[4]
Лексингтон: 400[5]
Конкорд: 100[6]
Конец битвы: 1,500[7]
Потери
49 убитыми
39 ранеными
5 пропавших без вести[8]
71 убитыми
174 ранеными
53 пропавших без вести[8]
 
Бостонская кампания
Лексингтон и Конкорд Бостон Челси-Крик Махиас Банкер-Хилл Глостер Фалмут Экспедиция Нокса Дорчестер

Сражения при Лексингтоне и Конкорде — первые вооружённые столкновения в ходе Войны за независимость США. Они произошли 19 апреля 1775 года в Мидлсексе, Массачусетс, в городах Лексингтон, Конкорд, Линкольн, Менотми (ныне Арлингтон) и Кембридж, недалеко от Бостона. Этими столкновениями начались военные действия между Великобританией и тринадцатью её колониями в континентальной Британской Северной Америке.

Около 700 солдат британской армии, находившихся под командованием подполковника Фрэнсиса Смита, получили секретный приказ захватить и уничтожить военное снаряжение, которое, как сообщалось, было полученно ополченцами Массачусетса в Конкорде. Благодаря эффективным действиям разведки патриоты за несколько недель до планировавшегося вторжения получили информацию о том, что их запасы могут быть уничтожены, и переправили большинство из них в другое место. Они также получили информацию о британских планах в ночь перед битвой и сумели быстро сообщить всем местным ополченцам о передвижениях сил врага.

Первые выстрелы сражений прозвучали на рассвете 19 апреля 1775 года в Лексингтоне. Регулярная армия превосходила ополченцев численностью, последние отступили, и регулярные британские части вошли в Конкорд, где начали поиск боеприпасов. На Северном мосту Конкорда около 500 ополченцев сражались и победили три роты королевской армии. Имевшие численное превосходство регулярные войска были вынуждены отступить перед минитменами после битвы на открытой местности.

Вскоре прибыло ещё большее количество ополченцев, что вызвало тяжёлые потери среди регулярных войск и вынудило их отступить к Бостону. По возвращении в Лексингтон армия Смита была спасена подкреплениями под командованием бригадного генерала Хью Перси. После этого объединённые силы британцев, насчитывавшие около 1700 человек, вернулись в Бостон под ожесточённым огнём, предприняв тактическое отступление, и, наконец, достигли безопасного на тот момент Чарльстона. Увеличившие свою численность ополченцы блокировали узкую полоску земли, ведшую к Чарльстону и Бостону, начав тем самым так называемую Осаду Бостона. Ральф Уолдо Эмерсон в своём «Гимне Конкорда» описал первый выстрел патриотов на Северном мосту как «выстрелы, услышанные во всём мире».

В честь сражения названа улица Лексингтон-авеню в Нью-Йорке и несколько авианосцев.





Предыстория

Британская пехота, получившая от колонистов прозвища «красные мундиры» и «дьяволы», заняла Бостон в 1768 году, и была усилена королевским флотом и морской пехотой для обеспечения выполнения принудительных актов. Эти законы были приняты британским парламентом в ответ на бостонское чаепитие и другие протесты местного населения. Генерал и военный губернатор Массачусетса Томас Гейдж имел под своим руководством трёхтысячный британский гарнизон Бостона, но за городскими пределами реализация актов усилила противоречия между патриотическим большинством и про-британским меньшинством. План Гейджа заключался в избежании конфликта за счёт устранения военных поставок для ополченцев, через стремительные атаки. Эта тактика привела к единичному успеху, а затем — нескольким победам мятежников в серии почти бескровных конфликтов. Губернатор позиционировал себя как друг свободы, и предпринял попытку разделить свои обязанности губернатора колонии и генерала оккупационные силы[9].

Колонисты создавали вооружённые формирования с XVII века, сперва для защиты от нападений индейцев. Затем эти силы участвовали во франко-индейской войне в 1750-х — 1760-х годах. В основном это были местные ополченцы, находившиеся под номинальной юрисдикцией провинциального правительства[10]. Когда политическая обстановка начала накаляться, особенно когда Гейдж распустил провинциальное правительство согласно Массачусетсскому правительственному акту, эти отряды были использованы Массачусетсским провинциальным конгрессом для сопротивления военной угрозе со стороны Великобритании[11].

Действия британского правительства

В феврале 1775 года обе палаты британского парламента в своём обращении к королю признали наличие восстания[12].

14 апреля 1775 года Гейдж получил инструкции от государственного секретаря Уильяма Легга, согласно которым должен был разоружить мятежников, прятавших оружие в том числе и в Конкорде, а также арестовать их главарей, особенно Сэмюеля Адамса и Джона Хэнкока. Для выполнения этого наместник получил свободу в возможных средствах.[13][14]

Утром 18 апреля губернатор приказал патрулю из 20 человек под командованием майора Митчелла из 5-го пешего полка направиться в окрестности для перехвата возможных конных гонцов.[15] В отличие от своих предшественников, отряд продолжал действовать и ночью, и активно расспрашивал путешественников о местонахождении Адамса и Хэнкока. Это непредсказуемым образом напугало многих местных жителей и повысило их готовность. Лексингтонская милиция начала перекличку уже вечером, за несколько часов до получения послания из Бостона. Хорошо известен случай, когда после наступления темноты фермер Иосия Нельсон спутал патруль с колонистами, и после своего вопроса «Слышали ли вы что-нибудь о том, когда придут регулярные войска?» получил удар мечом по голове. История целый век не публиковалась, так как считалась не более чем семейным мифом.[16]

Подполковник Френсис Смит днём получил инструкции от губернатора, которые он не вскрывал, пока его войска находились в пути. Он покинул Бостон и направился к Конкорду, где должен был захватить или уничтожить все военные магазины. При этом офицер должен был заботиться о том, «чтобы солдаты не грабили местных жителей или наносили вред частной собственность.» Гейдж на своё усмотрение решил не выписывать ордеров на арест лидеров повстанцев, ибо боялся спровоцировать восстание.[17]

Действия колонистов

К 8 апреля руководство повстанцев, за исключением Пола Ревира и Джозефа Уоррена, уже покинуло Бостон. От источников в Лондоне им уже было известно содержание послания графа Дартмута, ещё не полученного Гейджем[18]. Адамс и Хэнкок нашли убежище в Лексингтоне, где надеялись избежать возможного ареста британскими властями[19].

Массачусетская милиция хранила оружие, порох и припасы в гораздо большем объёме к западу от Вустера, но их руководство настигли вести о наличии британцев на дорогах к Конкорду.[20] 8 апреля Пол Ревир прибыл туда, чтобы проинформировать местных жителей о готовящейся экспедиции колониальных властей. Горожане решили уничтожить хранилища, а их содержимое распределить по соседним городам.[21]

Колонисты знали о грядущей миссии 19 апреля в отличие от британских солдат и офицеров. Есть недоказанная версия, по которой их информатором выступила жена губернатора Маргарет Гейдж, родившаяся в Нью-Джерси и сочувствовавшая делу патриотов, а также дружившая с Уорреном.[22]

Между 21 и 22 часами в ночь на 18 апреля 1775 года Джозеф Уоррен сообщил Доувсу и Ревиру о том, что британцы отплывают из Бостона по направлению к Кембриджу и дороге на Лексингтон и Конкорд. Он предположил, что целью этой экспедиции является захват Адамса и Хэнкока, не знавших о возможной угрозе. Ревир и Доувс отправились предупредить упомянутых соратников и колониальную милицию в ближайших городах.[23]

Напишите отзыв о статье "Сражения при Лексингтоне и Конкорде"

Примечания

  1. 1 2 Coburn, p. xii
  2. Точное число милиции на поле битвы является предметом дискуссий. Фишер (стр. 400) опираясь на современные данные указывает на 50-70 человек, и указывает (стр. 183), что Сильван Вуд в своих воспоминаниях спустя 50 лет называл лишь 38 милиционеров. Кобурн (стр. 60) идентифицирует 77 отдельных человек, собравшихся на встречу.
  3. Chidsey, p. 29 estimates the colonial force at 500 by the time the confrontation occurs. Coburn, pp. 80–81 counts about 300 specifically, plus several uncounted companies.
  4. Chidsey, p. 6. Обще число сил Смита.
  5. Coburn, p. 64. This force is six light infantry companies under Pitcairn.
  6. Coburn, p. 77 and other sources indicate "three companies". Chidsey, p. 28 gives a company size "nominally of 28".
  7. Coburn, p. 114 gives the size of Percy's force at 1,000. This count reflects that estimate plus the departing strength, less casualties.
  8. 1 2 Chidsey, p. 47 recites all casualty figures except MIA. Coburn, pp. 156–159 recites by town and name the American losses, and by company the British losses, including MIA (from Gage's report). Чидси, Кобурн и Фишер не согласны с американскими подсчётами: Кобурн называет 42 раненых, остальные - 39. Fischer, pp. 320–321 also records 50 American KIA vs Chidsey and Coburn's 49.
  9. Fischer, p. 30
  10. Brooks, pp. 30-31
  11. Fischer, p. 51
  12. [lincoln.lib.niu.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1838:1.amarch Address delivered at the Conference]
  13. Fischer, pp. 75-76
  14. Brooks, pp. 37-38
  15. Fischer, p. 89
  16. Hafner discusses this incident in detail.
  17. Fischer, p. 85
  18. Tourtellot, pp. 71—72 (colonists have intelligence in late March) & p. 87 (Gage receives instructions April 16)
  19. Tourtellot, p. 70
  20. Fischer, pp. 80—85
  21. Fischer, p. 87
  22. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок Fischer96 не указан текст
  23. Brooks, pp. 41—42

Библиография

  • Bradford Charles H. [books.google.com/books?id=EGdIAAAACAAJ The Battle Road: Expedition to Lexington and Concord]. — Eastern National, 1996. — ISBN 1-888213-01-9.
  • Brooks Victor. The Boston Campaign. — Combined Publishing, 1999. — ISBN 978-0-585-23453-3.
  • Chidsey Donald Barr. The Siege of Boston: An on-the-scene Account of the Beginning of the American Revolution. — New York: Crown, 1966.
  • Coburn Frank Warren. [books.google.com/books?id=Cv1IIopyP-kC The Battle of April 19, 1775: In Lexington, Concord, Lincoln, Arlington, Cambridge, Somerville, and Charlestown, Massachusetts]. — The Lexington historical society, 1922.
  • Dana Elizabeth Ellery. The British in Boston: Being the Diary of Lieutenant John Barker of the King’s Own Regiment from November 15, 1774 to May 31, 1776. — Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1924.
  • Davis Kenneth C. America's Hidden History. — London: Collins, 2009. — ISBN 0-06-111819-2.
  • Emerson, Ralph Waldo [www.nps.gov/archive/mima/hymn.htm Emerson's Concord Hymn]. National Park Service (1837). Проверено 2 октября 2008.
  • Emerson Ralph Waldo. [books.google.com/books?id=hXGkkYf3vQQC Proceedings at the Centennial Celebration of Concord Fight, April 19, 1875]. — Town of Concord, 1875.
  • Fischer David Hackett. [books.google.com/books?id=knC-kTFI9_gC Paul Revere's Ride]. — Oxford University Press US, 1994. — ISBN 0-19-508847-6. This book is extensively footnoted, and contains a voluminous list of primary resources concerning all aspects of these events.
  • Ford, Gerald R. [www.presidency.ucsb.edu/ws/index.php?pid=4847 Remarks at the Old North Bridge, Concord, Massachusetts]. The American Presidency Project (April 19, 1975). Проверено 22 сентября 2008. [web.archive.org/web/20080928231016/www.presidency.ucsb.edu/ws/index.php?pid=4847 Архивировано из первоисточника 28 сентября 2008].
  • French Allen. [books.google.com/books?id=LdorAAAAIAAJ&pg=PR3#v=onepage&q=&f=false The Day of Concord and Lexington]. — Boston: Little, Brown & Co, 1925.
  • Frothingham, Jr Richard. [books.google.com/books?id=Cu9BAAAAIAAJ History of the Siege of Boston and of the Battles of Lexington, Concord, and Bunker Hill]. — Little and Brown, 1903.
  • Galvin, Gen. John R. The Minute Men: The First Fight: Myths & Realities of the American Revolution, Pergamon-Brassey’s, Washington, D.C., 1989. ISBN 0-08-036733-X. This book provides a military perspective on the battle and its leaders.
  • Hafner, Donald L. [escholarship.bc.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1006&context=hrij_facp The First Blood Shed in the Revolution]. Boston College (2006). Проверено 21 декабря 2007. (недоступная ссылка)
  • Hurd Duane Hamilton. History of Middlesex County, Massachusetts, Volume 1: With Biographical Sketches of Many of Its Pioneers and Prominent Men. — J. W. Lewis & co, 1890.
  • Kifner, John, Special to the New York Times. [www.proquest.com/ 160,000 Mark Two 1775 Battles; Concord Protesters Jeer Ford :President Greeted Warmly in Lexington 160,000 Observe Date of Battles in 1775 at Lexington and Concord], New York Times (1857-Current file) (20 апреля 1975), стр. 1. [web.archive.org/web/20081101201557/www.proquest.com/ Архивировано] из первоисточника 1 ноября 2008. Проверено 4 ноября 2008.
  • Lister Jeremy. Concord Fight. — Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1931. — ISBN 1-4304-7752-0.
  • Massachusetts Provincial Congress. A Narrative of the Excursion and Ravages of the King’s Troops. — Worcester: Isaiah Thomas, 1775.
  • Morrissey Brendan. [books.google.com/books?id=dJlAdSPLi5MC Boston 1775]. — Osprey Publishing, 1995. — ISBN 1-85532-362-1.
  • Moulton, Martha [www.nps.gov/mima/forteachers/upload/Martha%20Moulton.pdf Martha Moulton's testimony and reward, 4 Feb 1776] (PDF). National Park Service. Проверено 21 декабря 2007.
  • Napierkowski Marie Rose. Poetry for Students: Presenting Analysis, Context and Criticism on Commonly Studied Poetry. — Gale Research, 1998. — ISBN 978-0-7876-2724-9.
  • Sawicki James A. Infantry Regiments of the US Army. — Dumfries, VA: Wyvern Publications, 1981. — ISBN 978-0-9602404-3-2.
  • Tourtellot Arthur B. [books.google.com/books?id=6WB5HgAACAAJ Lexington and Concord]. — New York: Norton, 1959. — ISBN 0-393-00194-6.
  • Urban Mark. Fusiliers: Eight Years with the Red Coats in America. — London: Faber and Faber, 2007. — ISBN 978-0-571-22486-9.
  • [www.maine.gov/bhr/rules_policies/policy_manual/12_5.htm Maine Legal Holidays]. Human Resources Policy and Practices Manual. Maine Bureau of Human Resources. Проверено 25 февраля 2009. [web.archive.org/web/20090221045327/www.maine.gov/bhr/rules_policies/policy_manual/12_5.htm Архивировано из первоисточника 21 февраля 2009].
  • [www.sec.state.ma.us/cis/cishol/holidx.htm Massachusetts Legal Holidays]. Citizen Information Service. Secretary of the Commonwealth of Massachusetts. Проверено 25 февраля 2009.
  • [www.nps.gov/mima/planyourvisit/placestogo.htm Minute Man NHP Things To Do]. National Park Service. Проверено 3 ноября 2008. [web.archive.org/web/20081209033628/www.nps.gov/mima/planyourvisit/placestogo.htm Архивировано из первоисточника 9 декабря 2008].
  • [www.cr.nps.gov/museum/exhibits/revwar/vafo/vaforifle.html NPS Museum Collections "American Revolutionary War": Riflemen]. Valley Forge National Historical Park. National Park Service Museum Collections. Проверено 19 апреля 2007. [web.archive.org/web/20070524092339/www.cr.nps.gov/museum/exhibits/revwar/vafo/vaforifle.html Архивировано из первоисточника 24 мая 2007].
  • [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,917381,00.html Time Magazine, April 25, 1975], Time Magazine (25 апреля 1975). [web.archive.org/web/20081209080354/www.time.com/time/magazine/article/0,9171,917381,00.html Архивировано] из первоисточника 9 декабря 2008. Проверено 4 ноября 2008.
  • [dpi.wi.gov/eis/observe.html Wisconsin Public School Observance Days]. Wisconsin Department of Public Instruction. Проверено 25 февраля 2009. [web.archive.org/web/20090208194319/dpi.wi.gov/eis/observe.html Архивировано из первоисточника 8 февраля 2009].

</div>

Отрывок, характеризующий Сражения при Лексингтоне и Конкорде

Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!
– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.
Впечатление, произведенное на Ростова княжной Марьей, было очень приятное. Когда ои вспоминал про нее, ему становилось весело, и когда товарищи, узнав о бывшем с ним приключении в Богучарове, шутили ему, что он, поехав за сеном, подцепил одну из самых богатых невест в России, Ростов сердился. Он сердился именно потому, что мысль о женитьбе на приятной для него, кроткой княжне Марье с огромным состоянием не раз против его воли приходила ему в голову. Для себя лично Николай не мог желать жены лучше княжны Марьи: женитьба на ней сделала бы счастье графини – его матери, и поправила бы дела его отца; и даже – Николай чувствовал это – сделала бы счастье княжны Марьи. Но Соня? И данное слово? И от этого то Ростов сердился, когда ему шутили о княжне Болконской.


Приняв командование над армиями, Кутузов вспомнил о князе Андрее и послал ему приказание прибыть в главную квартиру.
Князь Андрей приехал в Царево Займище в тот самый день и в то самое время дня, когда Кутузов делал первый смотр войскам. Князь Андрей остановился в деревне у дома священника, у которого стоял экипаж главнокомандующего, и сел на лавочке у ворот, ожидая светлейшего, как все называли теперь Кутузова. На поле за деревней слышны были то звуки полковой музыки, то рев огромного количества голосов, кричавших «ура!новому главнокомандующему. Тут же у ворот, шагах в десяти от князя Андрея, пользуясь отсутствием князя и прекрасной погодой, стояли два денщика, курьер и дворецкий. Черноватый, обросший усами и бакенбардами, маленький гусарский подполковник подъехал к воротам и, взглянув на князя Андрея, спросил: здесь ли стоит светлейший и скоро ли он будет?
Князь Андрей сказал, что он не принадлежит к штабу светлейшего и тоже приезжий. Гусарский подполковник обратился к нарядному денщику, и денщик главнокомандующего сказал ему с той особенной презрительностью, с которой говорят денщики главнокомандующих с офицерами:
– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?
Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.
Денисов встал и, делая жесты, излагал свой план Болконскому. В средине его изложения крики армии, более нескладные, более распространенные и сливающиеся с музыкой и песнями, послышались на месте смотра. На деревне послышался топот и крики.
– Сам едет, – крикнул казак, стоявший у ворот, – едет! Болконский и Денисов подвинулись к воротам, у которых стояла кучка солдат (почетный караул), и увидали подвигавшегося по улице Кутузова, верхом на невысокой гнедой лошадке. Огромная свита генералов ехала за ним. Барклай ехал почти рядом; толпа офицеров бежала за ними и вокруг них и кричала «ура!».
Вперед его во двор проскакали адъютанты. Кутузов, нетерпеливо подталкивая свою лошадь, плывшую иноходью под его тяжестью, и беспрестанно кивая головой, прикладывал руку к бедой кавалергардской (с красным околышем и без козырька) фуражке, которая была на нем. Подъехав к почетному караулу молодцов гренадеров, большей частью кавалеров, отдававших ему честь, он с минуту молча, внимательно посмотрел на них начальническим упорным взглядом и обернулся к толпе генералов и офицеров, стоявших вокруг него. Лицо его вдруг приняло тонкое выражение; он вздернул плечами с жестом недоумения.
– И с такими молодцами всё отступать и отступать! – сказал он. – Ну, до свиданья, генерал, – прибавил он и тронул лошадь в ворота мимо князя Андрея и Денисова.