Сребреник (община)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сребреник
босн. и хорв. Srebrenik, серб. Сребреник
Герб
Флаг
Страна

Босния и Герцеговина

Статус

Община

Входит в

Тузланский кантон, Федерация Боснии и Герцеговины

Административный центр

Сребреник

глава общины

Санел Булюбашич (СДП)

Население (2013)

42 762[1]

Площадь

249 км²

Телефонный код

(+387) 35

Община Сребреник (босн. и хорв. Opština Srebrenik, серб. Општина Сребреник) — боснийская община, расположенная в Тузланском кантон Федерации Боснии и Герцеговины. Административным центром является Сребреник.



Население

По предварительным данным переписи в конце 2013 года население общины составляло 42 762 человека[1]. По данным переписи населения 1991 года, в 49 населённых пунктах общины проживали 40 896 человек.

Национальность 1991 1981 1971
Славяне-мусульмане 30 528 (74,64%) 28 070 (73,73%) 24 628 (73,25%)
Сербы 5 308 (12,97%) 5 545 (14,56%) 5 489 (16,32%)
Хорваты 2 752 (6,72%) 3 167 (8,31%) 3 256 (9,68%)
Югославы 1 203 (2,94%) 767 (2,01%) 34 (0,10%)
Прочие 1 105 (2,70%) 521 (1,36%) 213 (0,63%)
Итого 40 896 38 070 33 620

Напишите отзыв о статье "Сребреник (община)"

Примечания

  1. 1 2 [www.fzs.ba/PopisNaseljenaM.pdf Preliminary results by municipalities and settlements in the Federation of Bosnia and Herzegovina] (англ.). Institute for statistics of Federation of Bosnia and Herzegovina. Проверено 23 февраля 2014.

Ссылки

  • [srebrenik.ba/ Официальный сайт общины Сребреник]

Отрывок, характеризующий Сребреник (община)

Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…