Срок (фильм, 2012)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Срок
Livstid
Жанр

триллер, драма

Режиссёр

Ульф Квенслер

Продюсер

Дженни Гилбертссон

Автор
сценария

Антониа Пюк (сценарий)
Лиза Марклунд (роман)

В главных
ролях

Малин Крепин
Бьёрн Киллман
Лейф Андре
Эрик Юханссон
Кайса Эрнст

Оператор

Виктор Дэвидсон

Композитор

Адам Норден

Кинокомпания

Yellow Bird Films, при участии Degeto Film и компании «Т4».

Страна

Швеция Швеция

Год

2012

Предыдущий фильм

Красная волчица

Следующий фильм

Место под солнцем

К:Фильмы 2012 года

«Срок» (швед. Livstid) — шведский детективный фильм, снятый по роману шведской писательницы Лизы Марклунд, которая выступила соавтором сценария.



Сюжет

Убит в собственном доме самый известный полицейский Швеции. В убийстве обвиняют жену убитого. В ночь убийства пропадает сын убитого и подозреваемой. Но Анника Бенгтзон уверена, что полицейского убила другая женщина.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Срок (фильм, 2012)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Срок (фильм, 2012)

Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.