Стабек (футбольный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стабек
Полное
название
Stabæk Fotball
Прозвища De blaa (Синие)
Основан 1912
Стадион Неддеруд, Берум, Норвегия
Вместимость 7 000
Президент Эспен Мо
Тренер вакантно
Сайт [www.stabak.no/ bak.no]
Соревнование Типпелига
2014 9-е
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1912 годуСтабек (футбольный клуб)Стабек (футбольный клуб)

«Стабек» — норвежский футбольный клуб, базирующийся в коммуне Берум, губерния Акерсхус, Норвегия. Был основан 16 марта 1912 года. Играет в Премьер-лиге Норвегии.





История

Клуб был основан 16 марта 1912 года, и на сегодня базируется в городе Берум, губерния Акерсхус, Норвегия. Клуб также является частью спортивной организации Stabæk IF.

Название клуба исходит от названия пригородной зоны Стабек, в которой он когда-то был основан.

Свой первый титул клуб выиграл в 1998 году, когда футболисты сумели завоевать Кубок Норвегии, выиграв в финале 3-1 у Русенборга.

После неудачного сезона 2004 года, команда покинула высший дивизион чемпионата Норвегии.

В 2005 году главным тренером команды был назначен Ян Йонссон. Под его руководством команде удалось вернуться в высший дивизион, а в 2008 году выиграть Чемпионат Норвегии, а также дойти до финала кубка.

В 2009 году клуб выиграл Superfinalen, в финале обыграв Волеренгу 3-1[1].

Сезоны 2010 и 2011 годов выдались не очень удачными, команда заняла в них 12-е и 10-е места соответственно, что, правда, спасло команду от вылета из премьер лиги.

Стадион

Все свои домашние матчи клуб играл на стадионе Неддеруд до 2008 года. Затем команда в течение 3-х лет проводила домашние матчи на стадионе Теленор Арена, который имел большую вместимость в 15 000 человек. После трехлетнего перерыва, команда вновь стала проводить свои домашние матчи на стадионе Неддеруд.

Руководство команды

4 февраля 2010 года президентом клуба был избран Эйнар Шульц.

В феврале 2012 года новым президентом был избран Кьелл Йонсен, однако через год он был заменен на Эспена Мо.

Интересные факты

  • В 2009 году, клуб стал первым в Норвегии, имеющим как мужскую, так и женскую команды в премьер-лиге.
  • 14 мая 2012 года защитник клуба Тур Мариус Громстад был найден мертвым на одной из стройплощадок в центре Осло. 22-летний футболист пропал без вести в прошлую субботу, а сегодня было обнаружено тело игрока, информирует официальный сайт клуба. «С грустью мы получили сообщение, что Тур Мариус умер. Искренне соболезнуем его семье. Это очень тяжелый день для всех нас», — сказал генеральный менеджер клуба Хольгейр Ондаль. Сообщается также, что речь идет о несчастном случае — криминала в смерти Громстада полиция не обнаружила.

Главные тренеры

Достижения

Напишите отзыв о статье "Стабек (футбольный клуб)"

Примечания

  1. [www.vg.no/sport/fotball/norsk/artikkel.php?artid=551359 Stabæk viste mestertakter] (Norwegian). VG (3 March 2010). Проверено 6 марта 2010. [web.archive.org/web/20100317121526/www.vg.no/sport/fotball/norsk/artikkel.php?artid=551359 Архивировано из первоисточника 17 марта 2010].
  2. [www.stabak.no/latest-news/article/1u39ugx4klror1g5dgvmewo9qt Ekslusivt intervju: Jørgen Lennartsson ny hovedtrener i Stabæk Fotball] (Norwegian). www.stabak.no. Проверено 3 января 2014.
  3. [www.svenskafans.com/fotboll/Jorgen-Lennartsson-klar-for-IF-Elfsborg-425499.aspx Jörgen Lennartsson klar för IF Elfsborg] (Swedish). www.svenskafans.com. Проверено 3 января 2014.
  4. [www.vg.no/sport/fotball/norsk/artikkel.php?artid=10042688 Belsvik ny Stabæk-trener: - Vi kan overraske] (Norwegian). www.vg.no/. Проверено 3 января 2014.
  5. Holden, Lillian. [www.vg.no/sport/fotball/norsk/1-divisjon/artikkel.php?artid=10133215 Opprykkstrener Belsvik fikk jobb i andredivisjon] (Norwegian) (23 November 2013). Проверено 3 января 2014.
  6. [www.insidefutbol.com/2014/01/03/former-united-states-and-egypt-coach-bob-bradley-appointed-stabaek-boss/117843/ Former United States and Egypt Coach Bob Bradley Appointed Stabaek Boss]. www.insidefutbol.com/. Проверено 3 января 2014.

Ссылки

  • [www.stabak.no/ Официальный сайт]  (норв.)
  • [www.stabaek.no/ Клуб болельщиков]  (норв.)

Отрывок, характеризующий Стабек (футбольный клуб)

– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.